ESPECIFICACIONES MECÁNICAS DE GENERADOR | CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES DU GENERATEUR A ONDULEUR
Running
Watts
Model Number
Vatios de
Número de modelo
potencia nominal
Numéro de modèle
Puissance en
cours d'utilisation
20000
WGen20000TFc
Gasoline
Following the maintenance schedule is important to keep the generator in good operating condition. The following is a summary of maintenance
items by periodic maintenance intervals. Refer to the Maintenance section in the Owners Manual to find out how to properly perform maintenance.
Seguir el calendario de mantenimiento es importante para mantener el generador en buen estado de funcionamiento. A continuación se enumeran las tareas de mantenimiento necesarias según los intervalos de mantenimiento. Consulte la sección
Mantenimiento del Manual del propietario para averiguar cómo realizar el mantenimiento correctamente.
Suivre un calendrier d'entretien est important pour assurer le bon fonctionnement du générateur. Le tableau ci-après fournit un aperçu des pièces qui nécessitent un entretien régulier. Consulter la section Entretien du Manuel de l'utilisateur pour
connaître la façon de bien effectuer un entretien.
Maintenance Item
Tarea de mantenimiento
Pièce nécessitant un entretien
Engine Oil
Aceite del motor | Huile pour moteurs
Air Filter
Filtro del aire | Filtre à air
Spark Plug
Bujía | Bougie d'allumage
Spark Arrestor
Pantalla antichispas | Pare-étincelles
Fuel Filter
Filtro de combustible | Filtre à carburant
Valve Clearance
Holgura de válvulas / Jeu des soupapes
Change oil every month when operating under heavy load or in high temperatures. / Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. / Changez l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte
1
charge ou à des températures élevées.
2
Clean more often under dirty or dusty conditions. / Limpie con más frecuencia en condiciones de suciedad o polvo. / Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses.
3
Recommended service by authorized Westinghouse dealer. / Servicio recomendado por un distribuidor Westinghouse autorizado. / Service recommandé par un concessionnaire Westinghouse autorisé.
ENGINE OIL
| ACEITE DEL MOTOR | HUILE POUR MOTEURS
Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE
OIL. Synthetic oil is an acceptable substitute for conventional oil.
Usar aceite para motor de 4 tiempos únicamente. NO USAR NUNCA ACEITE PARA
MOTOR DE 2 TIEMPOS. El aceite sintético es un sustituto aceptable del aceite
convencional.
N'utiliser que de l'huile pour moteurs à 4 temps NE JAMAIS UTILISER DANS UN
MOTEUR À 2 TEMPS HUILE. Il est possible de remplacer une huile traditionnelle par
une huile synthétique.
Recommended Engine Oil Type
10W-30
5W-30
5W-30
Synthetic
°F
-20
0
20
40
60
°C
-28.9
-17.8
-6.7
4.4
15.6
Ambient Temperature
Questions? Call 855.944.3571 or
visit wpowereq.com/pages/support
Maintenance Guide
GENERATOR MECHANICAL SPECIFICATIONS
Peak
Fuel Tank Size
Watts
(L/G)
Vatios de
Capacidad del depósito de
potencia pico
combustible (L/G)
Puissance de
Capacité du réservoir à
crête
essence (l/gal)
28000
65/17.17
Gasoline
MAINTENANCE SCHEDULE
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO | CALENDRIER D'ENTRETIEN
TABLE 1: MAINTENANCE SCHEDULE
TABLA 1: CALENDARIO DE MANTENIMIENTO | TABLEAU 1 : CALENDRIER D'ENTRETIEN
After First 25 Hours or
First Month of Use
Después de las primeras 25 horas
Before Every Use
de uso o el primer mes de uso
Antes de cada uso
Après les premières 25 heures ou
Avant chaque utilisation
le premier mois d'utilisation
Check Level
Comprobar el nivel
Vérifier le niveau
–
–
–
-
-
10W-40
80
100
120
26.7
37.8
48.9
Rated Speed
Ignition
(RPM)
Engine Disp (cc)
Type
Velocidad nominal
Tamaño del motor (cc)
Tipo de
(RPM)
Taux de déplacement (cc)
encendido
Régime du moteur
Type d'allumage
(TR/MIN)
3600
CDI
999
After 50 Hours
of Use or Every 6
Months
Después de 50 horas de uso o
cada 6 meses
Après 50 heures d'utilisation
ou tous les 6 mois
Change
Change
1
Cambiar
1
Cambiar
Vidanger
Vidanger
1
Clean
2
–
Limpiar
2
Nettoyer
2
–
–
–
–
-
-
-
-
SPARK PLUG REPLACEMENT
REEMPLAZO DE BUJIAS | REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Westinghouse Model Number
Núm. de pieza de Westinghouse
No de pièce Westinghouse
WGen20000TFc
¿Tiene preguntas? Llame al 855.944.3571 o visite wpowereq.com/pages/support
Des questions? Téléphoner au 855 944-3571 ou visitez wpowereq.com/pages/support
Oil
Oil Capacity (L)
Type
Capacidad de aceite (L)
Tipo de
Capacité du réservoir
aceite
d'huile (l)
Type d'huile
2.3
10W30
After 100 Hour of Use
After 300 Hours of
or Every 6 Months
Use or Every Year
Después de 100 horas de uso o
Después de 300 horas de uso o
cada 6 meses
Après 100 heures d'utilisation
Après 300 heures d'utilisation
ou tous les 6 mois
ou tous les ans
–
–
Reemplazar
Remplacer
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Reemplazar
Vérifier/nettoyer
Remplacer
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Replace
3
Reemplazar
3
Remplacer
3
Inspect/Adjust
3
Inspeccionar/Ajustar
3
Inspecter/Ajuster
3
Torch
GAS5357
For customer support,
scan the QR code.
Para atención al cliente,
escanee el código QR.
Pour le support client,
scannez le code QR.
WGen20000TFc Rev 03
Guía de mantenimiento
Guide d'entretien
THD
≤ 3%
cada año
–
Replace
Replace
–
-
-
125405 03/27/24