Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

DO2820
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Microgolfoven
Four à micro-ondes
Mikrowelle
Microwave oven
Microondas
Forno a microonde
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO2820

  • Página 1 DO2820 Handleiding Microgolfoven Mode d’emploi Four à micro-ondes Gebrauchsanleitung Mikrowelle Instruction booklet Microwave oven Manual de instrucciones Microondas Istruzioni per l’uso Forno a microonde Návod k použití Mikrovlnná trouba Návod na použitie Mikrovlnná rúra PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 4 · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. DO2820...
  • Página 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 6 · Gebruik de oven niet om dingen in te bewaren. Bewaar geen brood, koekjes, etc. in de oven. · Verwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakkingen vooraleer iets in de oven te plaatsen. · Installeer de oven alleen volgens de installatie-instructies. DO2820...
  • Página 7 · De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. · De magnetron is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en dranken. Drogen van voedsel of kleding en verwarming van warmhoudkussens, pantoffels, sponzen, vochtige doeken en dergelijke kan leiden tot risico op letsel, ontbranding of vuur. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 8 · Het toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter voorkoming van struikelen of verstrikt raken in het snoer. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN DO2820...
  • Página 9 Schuimplastic: dit kan smelten of het voedsel in het schuimplastic besmetten wanneer het blootgesteld wordt aan hoge temperaturen. · Hout: hout droogt uit in de microgolf en kan daardoor barsten of splitsen. SPECIFICATIES MODEL DO2820 VOLTAGE 230 V ˜ 50 Hz NOMINAAL INGANGSVERMOGEN MICROGOLF 1050 W NOMINAAL UITGANGSVERMOGEN MICROGOLF 700 W...
  • Página 10 Alle voedsel en containers moeten altijd op het glazen plateau geplaatst worden tijdens het koken. · Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet je contact opnemen met het dichtstbijzijnde service center. Of bestel deze via onze webshop: webshop.domo-elektro.be. INSTALLATIE · Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires.
  • Página 11 Normaal koken: rijst, vis, kip, vlees,... High 100% 700 W Snel koken: opwarmen, water koken, groenten,... Onderstaande tabel geeft een indicatie voor de ontdooitijd voor enkele voedingscategorieën. Categorie, gewicht Ontdooitijd Vlees 0,1~1 kg 1:30~26:00 Gevogelte 0,2~1 kg 2:30~22:00 Zeevruchten 0,1~0,9 kg 1:30~14:00 www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 12 Dit is normaal. De microgolfoven is gestart zonder voedsel Zet de oven meteen uit. Het toestel mag in geen erin. Het toestel werkt dus terwijl het leeg is. geval werken zonder voedsel. Dit is heel gevaarlijk. DO2820...
  • Página 13 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 14 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes DO2820...
  • Página 15 · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 16 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 17 éteindre des flammes éventuelles. · Ne laissez pas trop cuire les aliments. · N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 18 · Le four à micro-ondes est destiné à réchauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et le réchauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, chiffons humides et autres peut entraîner un risque de blessures, combustion ou feu. DO2820...
  • Página 19 électrique. · Votre appareil est équipé d’un cordon électrique court, pour éviter que quelqu’un ne trébuche sur ou ne se prenne dans le cordon. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 20 Sacs en papier: pourraient causer un feu dans le four. · Mousse plastique: pourrait fondre ou contaminer les aliments dans la mousse plastique quand elle est exposée à des températures élevées. · Bois: le bois dessèche dans le micro-ondes et peut alors se fendre ou se décomposer. DO2820...
  • Página 21 Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau tournant pendant la cuisson. · Quand le plateau tournant en verre ou quand l’anneau est fendu, contactez le service après-vente le plus près. Ou commandez par le biais de notre webshop : webshop.domo-elektro.be. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 22 Placez toujours la minuterie sur 0 lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la puissance à régler sur l’appareil: Puissance Sortie Application 120 W Garder au chaud, ramollir de la glace M. Low (Defrost) 230 W Décongeler, faire fondre du beurre DO2820...
  • Página 23 Conseil de nettoyage : remplissez un récipient qui peut aller au micro-ondes avec 300 ml d’eau et le jus d’un demi-citron. Placez-le au milieu du plateau tournant et faites fonctionner le micro-ondes pendant 10 minutes à 100 % de puissance. Essuyez ensuite l’intérieur avec un chiffon doux et sec. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 24 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO2820...
  • Página 25 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 26 Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. DO2820...
  • Página 27 Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 28 · Nur Küchenzubehör verwenden, das für den Mikrowellenofen geeignet ist. · Den Ofen regelmäßig reinigen, alle Essensreste müssen entfernt werden. · Beim Aufwärmen von Lebensmitteln in einem Plastik- oder Papierbehälter ist der Ofen zu beaufsichtigen, da die Möglichkeit besteht, dass der Behälter in Brand gerät. DO2820...
  • Página 29 · Keinen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts verwenden. · Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände verwenden, um das Glas der Tür zu reinigen, dies könnte das Glas beschädigen und Sprünge im Glas verursachen. · Die Tür des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 30 Dieser muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Einen qualifizierten Elektriker einschalten, falls Sie bezüglich Ihrer elektrischen Installation nicht sicher sind. · Das Gerät ist mit einem kurzen elektrischen Kabel ausgestattet, um Stolpern oder Verheddern im Kabel zu verhindern. DO2820...
  • Página 31 Papiersäcke: können Brand im Ofen verursachen. · Verpackungen aus Polystyrol (Hartschaum): kann schmelzen oder die Lebensmittel in der Verpackung vergiften, wenn diese zu hohen Temperaturen ausgesetzt wird. · Holz: Holz trocknet in der Mikrowelle aus und kann dadurch zerbrechen oder splittern. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 32 · Alle Lebensmittelbehälter müssen während des Kochens immer auf den Drehteller gestellt werden. · Ist der Glasdrehteller zersprungen oder der Ring gerissen, nehmen Sie bitte mit dem Kundenservice Kontakt auf. Oder bestellen Sie diese über unseren Webshop: webshop.domo-elektro.be. DO2820...
  • Página 33 Position jeweils 5 Minuten. Stellen Sie den Timer immer auf 0, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Für die Einstellung der richtigen Leistungsstufe können Sie sich an der folgenden Tabelle orientieren: Leistungsstufe Leistungsabgabe Anwendungsbereich 120 W Warmhalten, Eiscreme weich machen www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 34 100 % Leistung laufen. Wischen Sie anschließend die Innenseite mit einem weichen, trockenen Tuch sauber. PROBLEME? Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Mikrowellengerät nicht korrekt funktioniert, empfehlen wir, dass Sie zunächst die unten stehenden Hinweise durchlesen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. DO2820...
  • Página 35 Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 36 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; DO2820...
  • Página 37 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 38 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Página 39 · Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. · Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 40 It is important not to break or tamper with the safety interlocks. · Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. DO2820...
  • Página 41 Glassware: heat-resistant oven glass ware only. Make sure there is no metallic elements or parts. Do not use cracked or chipped dishes. · Oven cooking bags: follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 42 · Wood: wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack. SPECIFICATIONS MODEL: DO2820 RATED VOLTAGE: 230 V ˜ 50 Hz NOMINAL INPUT POWER OF MICROWAVE OVEN 1050 W NOMINAL OUTPUT POWER OF MICROWAVE OVEN...
  • Página 43 All food and containers should be placed onto the glass turntable during cooking at all times. · If the glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center. Or you can order the accessories in our webshop: webshop.domo-elektro.be INSTALLATION ·...
  • Página 44 When you take food out of the microwave oven, make sure that the oven is off by turning the timer button to 0. Otherwise, the microwave oven may start to operate empty, which can cause overheating and damage to the microwave oven. DO2820...
  • Página 45 Make sure the door is shut properly. The revolving glass plate makes noise when the The floor of the oven and the ring on which the oven is in use. revolving glass plate sits may be dirty. Clean the oven according to the instructions. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 46 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO2820...
  • Página 47 DO2820...
  • Página 48 · Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato. · El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con una regleta. DO2820...
  • Página 49 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Página 50 · No utilice el horno cerca del agua, en un entorno húmedo o cerca de una piscina. · El horno puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno. DO2820...
  • Página 51 PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES · Precaución: No toque ninguna pieza del interior del horno. Esto puede causar lesiones graves o la muerte. · No desmonte la unidad. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 52 Envases de plástico: solo plástico que se pueda utilizar en microondas. Puede utilizarse para cubrir los alimentos, para que la comida no se seque. El plástico no debe estar en contacto con la comida. · Termómetro: Sólo termómetros aptos para microondas. DO2820...
  • Página 53 · Madera: la madera se seca en el horno de microondas, por lo que se puede partir o rajar. ESPECIFICACIONES MODELO DO2820 VOLTAJE 230 V ˜ 50 Hz POTENCIA NOMINAL DE ENTRADA DE MICROONDAS 1050 W POTENCIA NOMINAL DE SALIDA DE MICROONDAS...
  • Página 54 · Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor. Esto puede dañar la unidad y anulará la garantía. · La parte accesible del aparato puede calentarse durante el uso. DO2820...
  • Página 55 · Al sacar la comida del microondas, asegúrese de que el horno esté apagado poniendo el botón del temporizador a 0. De lo contrario, el microondas puede arrancar vacío, lo que puede causar sobrecalentamiento y daños al horno. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 56 Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. El plato giratorio de cristal hace ruido cuando El suelo del horno y el plato giratorio pueden el horno está funcionando. estar sucios. Limpie el horno de acuerdo con las instrucciones. DO2820...
  • Página 57 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 58 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. DO2820...
  • Página 59 · Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio. · Non utilizzare l’apparecchio con una presa multipla. Non utilizzare mai l’apparecchio con una prolunga. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 60 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 61 · L’apparecchio deve essere utilizzato solo come descritto nel presente manuale. Non utilizzare sostanze chimiche corrosive o nebulizzate in questo apparecchio. Questo tipo di forno è stato progettato solo per il riscaldamento. Non è indicato per uso industriale o di laboratorio. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 62 · AVVERTENZA: se lo sportello o il dispositivo di chiusura sono danneggiati, non utilizzare il forno finché non è stato riparato da personale qualificato. · L’assenza di una sufficiente e adeguata manutenzione può causare danni all’apparecchio e di conseguenza un cattivo funzionamento e situazioni pericolose. DO2820...
  • Página 63 · Pellicola in plastica: solo quella adatta al microonde. Può essere utilizzata per coprire il cibo e per mantenerne l’umidità. Evitare che la pellicola entri a contatto con il cibo. · Termometro: solo se adatto al microonde. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 64 Materiale plastico espanso: può fondersi o contaminare il cibo se viene esposto ad alte temperature. · Legno: si secca se utilizzato nel forno a microonde e può quindi creparsi o rompersi. SPECIFICHE MODELLO DO2820 TENSIONE 230 V ˜ 50 Hz POTENZA NOMINALE DI INGRESSO MICROONDE 1050 W...
  • Página 65 · Attenzione: non sistemare il forno su un fornello o su altri apparecchi che producono calore. Ciò potrebbe danneggiare il forno e far decadere la garanzia. · La superficie accessibile dell’elettrodomestico può surriscaldarsi notevolmente durante l’uso. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 66 Quando il tempo impostato è trascorso, si sente un segnale sonoro. · Quando si tolgono gli alimenti dal microonde, assicurarsi che il forno sia spento mettendo il timer in posizione “0”. In caso contrario, il microonde potrebbe iniziare a funzionare a vuoto, causando surriscaldamento e danni. DO2820...
  • Página 67 Assicurarsi che lo sportello sia chiuso bene. Il piatto girevole in vetro fa rumore quando il forno Il fondo del forno e l’anello del piatto girevole è in funzione. potrebbero essere sporchi. Pulire il forno seguendo le istruzioni. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 68 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO2820...
  • Página 69 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 70 · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. DO2820...
  • Página 71 Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. · Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 72 · Než vložíte potraviny do trouby, odstraňte z obalů veškerá drátěná očka, úchyty a kovové rukojeti. Z jídla vyjměte všechny kovové části jako např. příbory. · Troubu zprovozněte a umístěte na své místo přesně podle instrukcí v tomto návodu. DO2820...
  • Página 73 · Dveře trouby a vnější kryt přístroje mohou být při ohřívání horké. · Mikrovlnná trouba je navržena a uzpůsobena jen na ohřívání potravin a nápojů. Jakékoli sušení potravin, oblečení nebo nahřívání polštářku v mikrovlnné troubě je nepřípustné a mohlo by vést k riziku požáru nebo zranění. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 74 · Krátký kabel je s přístrojem dodáván, aby se zamezilo riziku zamotání se do něj, či zakopnutí o delší kabel. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. DO2820...
  • Página 75 Pěnové materiály: mohou se roztéci a kontaminovat tekutiny uvnitř. · Dřevo: dřevo vyschne a může prasknout, nebo se zlomit. TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL: DO2820 ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ: 230 V ˜ 50 Hz NOMINÁLNÍ PŘÍKON MIKROVLNNÉ TROUBY: 1050 W NOMINÁLNÍ VÝKON MIKROVLNNÉ TROUBY:...
  • Página 76 Trouba by měla být umístěna alespoň 85 cm nad zemí. Ujistěte se, že z pravé a levé strany trouby je alespoň 20 cm mezera od zdí, skříní apod. Nad mikrovlnnou troubou by mělo být alespoň 30 cm. DO2820...
  • Página 77 Jídlo položte na střed otočného talíře, ujistěte se, že je v nádobě vhodné do mikrovlnných trub. · Vyberte správný stupeň výkonu. · Nastavte požadovaný čas. Pokud je nastavený čas méně než 15 min, otočte časovačem alespoň za 15 minut a poté se s ním vraťte na požadovanou hodnotu. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 78 Vyzkoušejte zásuvku s jiným spotřebičem a případně přivolejte elektrikáře. Trouba nehřeje. Zkontrolujte zda jsou správně zavřená dvířka. Otočný skleněný talíř je příliš hlučný pokud trouba Zkontrolujte, zda pod talířem není nějaká pracuje. nečistota. Vyčistěte vnitřek trouby dle návodku k použití. DO2820...
  • Página 79 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 80 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 81 Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. · Pred použitím starostlivo skontrolujte, či elektrické napätie a frekvencia elektrickej siete zodpovedajú požiadavkám na typovom štítku spotrebiča. · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 82 · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. DO2820...
  • Página 83 · Neohrievajte jedlo viac než je potrebné. Jedlo zbytočne neprevárajte. · Nepoužívajte vnútrajšok rúry pre uschovanie vecí. · Nenechávajte v rúre uložené veci ako je napríklad chlieb, sušienky, atď. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 84 · Nepoužívajte na čistenie čelného skla hrubé čistiace pomôcky, alebo ostré kovové predmety, mohli by ste ho poškriabať a spôsobiť tak jeho prasknutie. · Pri zohrievaní sa prístroj zahreje a niektoré jeho časti sú horúce. Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí vnútri rúry. DO2820...
  • Página 85 údržbárom, pokiaľ týmto pokynom príliš nerozumiete a ak máte pochybnosti o tom, či je prístroj správne uzemnený. · Krátky kábel je s prístrojom dodávaný, aby sa zamedzilo riziku zapletenia sa do neho, či zakopnutie o dlhší kábel. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 86 Penové materiály: môžu sa roztečie a kontaminovať tekutiny vo vnútri. · Drevo: drevo vyschne a môže prasknúť, alebo sa zlomiť. TECHNICKÉ PARAMETRE MODEL: DO2820 ELEKTRICKÉ NAPÄTIE: 230 V ˜ 50 Hz NOMINÁLNY PRÍKON MIKROVLNNEJ RÚRY: 1050 W NOMINÁLNY VÝKON MIKROVLNNEJ RÚRY: 700 W OBJEM RÚRY:...
  • Página 87 Rúra by mala byť umiestnená aspoň 85 cm nad zemou. Uistite sa, že z pravej a ľavej strany rúry je min85cm aspoň 20 cm medzera od stien, skríň apod. Nad mikrovlnnou rúrou by malo byť aspoň 30 cm. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 88 Jedlo položte na stred otočného taniera, uistite sa, že je v nádobe vhodné do mikrovlnných rúr. · Vyberte správny stupeň výkonu. · Nastavte požadovaný čas. Ak je nastavený čas menej ako 15 min, otočte časovačom aspoň za 15 minút a potom sa s ním vráťte na požadovanú hodnotu. DO2820...
  • Página 89 Rúra nehreje. Skontrolujte či sú správne zatvorené dvierka. Otočný sklenený tanier je príliš hlučný pokiaľ Skontrolujte, či pod tanierom nie je nejaká nečistota. rúra pracuje. Vyčistite vnútro rúry podľa návodku na použitie. www.domo-elektro.be DO2820...
  • Página 90 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO2820...
  • Página 91 DO2820...
  • Página 92 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...