Descargar Imprimir esta página
Husqvarna 525LK Manual Del Usuario
Husqvarna 525LK Manual Del Usuario

Husqvarna 525LK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 525LK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-25
26-51
52-77
525LK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 525LK

  • Página 1 525LK Operator's manual 2-25 ES-MX Manual del usuario 26-51 FR-CA Manuel d’utilisation 52-77...
  • Página 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............20 Safety................5 Transportation and storage...........21 Assembly..............10 Technical data.............. 21 Operation..............13 Accessories..............22 Maintenance..............17 Warranty............... 24 Introduction Product description elements. Do not use the product for other tasks than to cut weed, grass or similar soft vegetation. The product is a grass trimmer with a combustion Note: engine.
  • Página 3 Product overview 1. Trimmer head 21. Hex key 2. Grease filler cap 22. Locking pin 3. Bevel gear 23. Combination wrench 4. Cutting attachment guard Symbols on the product 5. Shaft 6. Loop handle Be careful and use the product correctly. 7.
  • Página 4 Air purge bulb. Use approved protective gloves. Use heavy-duty slip-resistant boots. Choke. The product can cause objects to eject, Fuel. which can cause injury. yyyywwxxxx The rating plate shows the Maximum speed of the output shaft. serial number. yyyy is the production year, ww is the production week.
  • Página 5 Product damage California Proposition 65 We are not responsible for damages to our product if: • the product is incorrectly repaired. WARNING! • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the The engine exhaust from this manufacturer.
  • Página 6 you are able to call for help in the event of an • Overexposure to vibration can lead to circulatory accident. damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you • Always inspect the working area. Remove all loose experience symptoms of overexposure to vibration.
  • Página 7 ANSI Z87.1 standard in the USAs or EN 166 in EU The life span of the product can be reduced and the risk countries. of accidents can increase if product maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally.
  • Página 8 3. Press the throttle trigger lockout and make sure that 2. Move the stop switch to the stop position and make it returns to its intial position when you release it. sure that the engine stops. 4. Do a check of the throttle control and throttle trigger To do a check of the cutting attachment guard lockout move freely and that the return springs work properly.
  • Página 9 easier. The vibration damping system decreases the • Make sure that the muffler is correctly attached to the product. vibrations between the engine unit and the shaft unit. • If the muffler on your product has a spark arrester screen, do a visual check. Replace the spark arrester screen if it is damaged.
  • Página 10 • Do a visual check for damage and deformation. • Always put the product on a flat surface and make sure the cutting attachment cannot come in contact • Make sure that the muffler is correctly attached to with any object while you add fuel. the product.
  • Página 11 To assemble the loop handle 4. Tighten the knob fully. 1. Put the loop handle onto the shaft, between the arrows. To disassemble the two-piece shaft 2. Put the spacer into the slot of the loop handle. 1. Turn the knob 3 turns or more to loosen the coupling.
  • Página 12 3. Attach with the bolt (L). 2. Pull the locking pin (C) out from the hole to unlock the shaft. 3. Remove the drive disc (B) on the output shaft. 4. Loosen the bolt(L) from the cutting attachment guard-fitting on the shaft. 4.
  • Página 13 This US gallon US fl. oz. extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is 2 ½ not available in all markets. 2 1/2 6 ½...
  • Página 14 Before you operate the product CAUTION: Small errors can influence the ratio of the mixture drastically when you • Examine the work area to make sure that you know mix small quantities of fuel. Measure the the type of terrain. Examine the slope of the ground quantity of oil carefully and make sure that and if there are obstacles such as stones, branches you get the correct mixture.
  • Página 15 To prepare a warm engine for start 2. Move the choke control up into choke position. 1. Push the air purge bulb again and again until fuel starts to fill the bulb. It is not necessary to fill the air purge bulb fully.
  • Página 16 Grass trimming with a trimmer head 7. Reset the choke when the engine starts or after you pull the starter rope 5 times. To trim the grass 8. If it is necessary, pull the starter rope again and again until the engine starts. 1.
  • Página 17 To sweep the grass 3. Move the product from side to side when you cut grass. Use full speed. The airflow from the rotating trimmer line can be used to remove cut grass from an area. 1. Hold the trimmer head and the trimmer line parallel to the ground and above the ground.
  • Página 18 Bevel gear on Make sure that the bevel gear is filled correctly with grease, see page 20 . If not, use Husqvarna bevel gear grease. Clean or replace the spark arrestor mesh on the muffler (only applies to mufflers without a catalytic converter).
  • Página 19 CAUTION: The spark arrestor mesh must be replaced if it is damaged. Do not use a product if the spark arrestor mesh on the muffler is missing or damaged. CAUTION: If the spark arrestor mesh is frequently blocked it can be a sign that performance of the catalytic converter is decreased.
  • Página 20 But, before you use the product, make sure that the bevel gear is 3/4 full with grease. Use prevents carburetor malfunctions, starting problems, Husqvarna special grease. loss of engine power, wear to engine parts and more fuel consumption than usual.
  • Página 21 Drain the tank into the appropriate containers and • Allow the product to cool before you put in storage. in a well ventilated area. Technical data Technical data 525LK Engine 1027 - 004 - 13.03.2024...
  • Página 22 525LK Cylinder displacement, cu.in/cm 1.55/25.4 Idle speed, rpm 3000 Recommended max. speed, rpm 9500 Speed of output shaft, rpm 6500 Max. engine output, according to ISO 8893, kW/hp @ rpm 1.0 / 1.34 @ 8500 Catalytic converter muffler Ignition system...
  • Página 23 525LK Trimmer head Superauto II (Ø 2,4-2,7 mm cord) 588 11 79-01 588 11 79-01 S35 (Ø 2,4-3,0 mm cord) 588 11 79-01 588 11 79-01 T35, T35x (Ø 2,4-3,0 mm cord) 588 11 79-01 588 11 79-01 (Ø 2,0-3,3 mm cord)
  • Página 24 Where a warrantable condition exists, performed at no charge to you at a brand authorized Husqvarna Forest & Garden will repair your small off- servicing dealer. Except for repairs and replacement road engine at no cost to you including diagnosis, parts under this Emission Control Warranty, you may choose and labor.
  • Página 25 The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 26 Contenido Introducción..............26 Solución de problemas..........45 Seguridad..............29 Transporte y almacenamiento........46 Montaje................. 35 Datos técnicos.............. 46 Funcionamiento............37 Accesorios..............47 Mantenimiento.............. 41 Garantía................49 Introducción Descripción del producto corte flexibles no metálicos equivalentes. No utilice el producto para otras tareas que no sean cortar malezas, El producto es una recortadora de césped con un motor césped o vegetación suave similar.
  • Página 27 Descripción general de la máquina 1. Cabezal de corte 21. Llave hexagonal 2. Tapón de llenado de grasa 22. Pasador de bloqueo 3. Engranaje angulado 23. Llave combinada 4. Protección del equipo de corte Símbolos en el producto 5. Eje 6.
  • Página 28 Bulbo de la purga de aire. Use guantes protectores homologados. Use botas antideslizantes de servicio pesado. Estrangulador. El producto puede provocar que los objetos salgan expulsados, lo que puede Combustible. causar lesiones. aaaassxxxx En la placa de característi- Régimen máximo del eje de salida. cas, se muestra el número de serie.
  • Página 29 Daños en el producto Propuesta 65 de California No somos responsables de los daños a nuestro producto en los siguientes casos: ¡ADVERTENCIA! • el producto se repara incorrectamente • el producto se repara con piezas que no son del Los gases de escape del motor de este fabricante o que este no autoriza producto contienen sustancias químicas •...
  • Página 30 De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan apoye nunca sobre la protección del equipo de lesiones personales graves. Detenga el producto corte. Es posible que las piedras, residuos, etcétera, de inmediato si alguien se acerca. Nunca balancee salgan despedidos en dirección a los ojos y le el producto sin mirar primero hacia atrás para causen ceguera o lesiones graves.
  • Página 31 • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de • Utilice ropa de material resistente. Use siempre caída de objetos. pantalones largos y gruesos, y mangas largas. Evite usar ropas holgadas que se puedan enganchar con ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos.
  • Página 32 Comprobación del fiador del acelerador 6. Suelte el acelerador y asegúrese de que el equipo de corte se detenga y permanezca inmóvil. Si el El fiador del acelerador está diseñado para evitar el equipo de corte gira con el acelerador en la posición funcionamiento accidental del acelerador.
  • Página 33 en dirección al usuario. También evita lesiones que se 3. Asegúrese de que los amortiguadores de vibraciones estén fijados correctamente. producen si toca el equipo de corte. 1. Realice una comprobación visual para determinar si existen daños, por ejemplo, grietas. 2.
  • Página 34 Para comprobar el silenciador b) Asegúrese de que la red apagachispas esté montada correctamente. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que podrían iniciar un incendio. ¡Nunca arranque la máquina en interiores o cerca de material inflamable! ADVERTENCIA: Nunca utilice el...
  • Página 35 Instrucciones de seguridad para el incluso después de soltar el acelerador. Asegúrese de que el equipo de corte esté completamente mantenimiento detenido y desconecte la bujía antes de empezar a trabajar en este. ADVERTENCIA: Lea atentamente • Un equipo de corte defectuoso puede aumentar el las instrucciones de advertencia siguientes riesgo de accidentes.
  • Página 36 Para desmontar el eje de dos piezas 5. Gire el eje de salida hasta que uno de los orificios en el disco de arrastre se alinee con el orificio 1. Gire la perilla unas 3 vueltas o más para aflojar el correspondiente en la caja de engranajes.
  • Página 37 La gasolina con plomo estropeará tiempos Husqvarna. el catalizador. • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para motores • Utilice gasolina de bajas emisiones, también de dos tiempos diferente de buena calidad para conocida como gasolina de alquilato, si está...
  • Página 38 5. Aleje el producto 3 m (10 pies) o más del área 0,20 de recarga de combustible y de la fuente de combustible antes de ponerlo en marcha. 0,30 0,40 Galón estadounidense Onza líquida EE. UU. 2 ½ 2 1/2 6 ½ 12 ⅞ AVISO: La contaminación en los AVISO:...
  • Página 39 Para preparar la máquina para el 2. Suba el estrangulador hasta la posición de estrangulamiento. arranque 1. Presione la purga de aire una y otra vez hasta que el combustible comience a llenar el bulbo. ADVERTENCIA: El equipo de corte comienza a girar inmediatamente cuando se arranca el motor con el Tenga en cuenta: No es necesario llenar...
  • Página 40 Información sobre la superficie 2. Mantenga el cuerpo del producto en el suelo con la mano izquierda. ADVERTENCIA: No toque la zona identificada en la ilustración en color gris. AVISO: Existe el riesgo de sufrir quemaduras ¡No utilice los pies! cuando el producto está...
  • Página 41 Para cortar el césped Para barrer el césped 1. Asegúrese de que el hilo de la recortadora de El flujo de aire del hilo giratorio de la recortadora puede césped esté paralelo al suelo cuando corte. usarse para eliminar el césped cortado de una zona. 1.
  • Página 42 Asegúrese de que el engranaje angulado esté lleno de grasa correctamente, Engranaje angulado en la página 44 . De lo contrario, utilice la grasa consulte para engranajes angulados Husqvarna. Limpie o cambie la red apagachispas del silenciador (solo se aplica al silencia- dor sin catalizador).
  • Página 43 Para realizar tareas de mantenimiento detener la máquina. Esto también se aplica al régimen de ralentí. Si toca la máquina, en el cabezal de corte puede quemarse la piel. Considere el riesgo de incendio. 1. Utilice únicamente el equipo de corte y la protección del equipo de corte recomendados.
  • Página 44 3/4 con grasa. Utilice la grasa Si utiliza un filtro de aire durante mucho tiempo, no especial de Husqvarna. se puede limpiar completamente. Sustituya el filtro de aire por uno nuevo a intervalos regulares. Consulte Programa de mantenimiento en la página 41 .
  • Página 45 Normalmente, no es necesario cambiar la grasa en el engranaje angulado, excepto si se realizan reparaciones. Eje de dos piezas Aplique grasa al extremo del eje propulsor cada 30 horas de funcionamiento. Existe riesgo de que los extremos del eje propulsor (acoplamiento ranurado) de los modelos con ejes de dos piezas se agarroten si no se lubrican regularmente.
  • Página 46 Deje que el producto se enfríe antes de de combustible. Drene el tanque en los depósitos almacenarlo. apropiados y en un área bien ventilada. Datos técnicos Datos técnicos 525LK Motor Cilindrada, in 1,55/25,4 Régimen de ralentí, rpm 3000 Velocidad máxima recomendada, rpm...
  • Página 47 Los accesorios utilizados en combinación con los cabezales especificados han sido sometidos a evaluaciones según los requisitos de seguridad ANSI B175.3-2013 para recortadoras de césped y quita arbustos. Underwriters Laboratories Inc. (UL) realizó las evaluaciones de las combinaciones y tienen sus correspondientes homologaciones. 525LK Accesorios aprobados Tipo Protección del accesorio de corte, n.º...
  • Página 48 Accesorios homologados Usar con Equipo de la sierra PA1100 525LK Accesorio de recorte TA850 525LK Accesorio de extensión EX850 525LK Accesorio de cultivadora CA230 525LK Accesorio de soplador BA101 525LK Accesorio de cepillo de cerdas BR600 525LK Accesorio de escarificador DT600...
  • Página 49 Husqvarna Forest & reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas Garden reparará o reemplazará la pieza.
  • Página 50 Husqvarna Forest & Garden. Si el taller de servicio autorizado más cercano se encuentra a más LISTADO DE PIEZAS DE EMISIONES CUBIERTAS de 100 millas de su ubicación, Husqvarna Forest &...
  • Página 51 * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará 2012-2013. ** Piezas de emisiones evaporativas. 1027 - 004 - 13.03.2024...
  • Página 52 Table des matières Introduction..............52 Dépannage..............72 Sécurité.................55 Transport et entreposage..........73 Montage................61 Caractéristiques techniques......... 73 Fonctionnement............63 Accessoires..............74 Entretien............... 68 Garantie................ 76 Introduction Description du produit métalliques équivalents. Ne pas utiliser le produit pour d'autres tâches que pour couper de l’herbe ou des Le produit est un coupe-herbe avec moteur à...
  • Página 53 Présentation de l’appareil 1. Tête de coupe 21. Clé hexagonale 2. Bouchon de remplissage de graisse 22. Goupille de blocage 3. Pignon conique 23. Clé à usages multiples 4. Protection de l’outil de coupe Symboles figurant sur le produit 5. Arbre 6.
  • Página 54 Utiliser des gants de protection Pompe à carburant. homologués. Utiliser des bottes antidérapantes robustes. Volet de départ. Le produit peut projeter des objets, ce qui Carburant. peut causer des blessures. yyyywwxxxx La plaque signalétique in- Vitesse de rotation maximale de l’arbre de dique le numéro de série.
  • Página 55 Produit endommagé Proposition 65 de la Californie Nous ne sommes pas responsables des dommages ATTENTION! causés à notre produit si : • Le produit n’est pas réparé de façon adéquate. • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant.
  • Página 56 cette directive peut entraîner de graves blessures. vos yeux, ce qui peut causer la cécité ou des Arrêter l’appareil immédiatement si une personne blessures graves. s’approche. Ne jamais entamer un mouvement de • Parfois, des branches ou de l’herbe se coincent balancement avec l’appareil sans d’abord jeter un entre le dispositif de protection et l’outil de coupe.
  • Página 57 • Portez un casque de protection en cas de risque de chute d’objets. • Portez des protecteurs d'oreille homologués • Utiliser des vêtements faits de tissus résistants. qui assurent une réduction adéquate du bruit. Utiliser toujours des pantalons longs et lourds et L’exposition prolongée au bruit peut causer des des manches longues.
  • Página 58 particulièrement l'équipement de sécurité de 4. S’assurer que la commande d’accélération et la machine. Si les contrôles suivants ne le dispositif de verrouillage de la gâchette de donnent pas un résultat positif, vous devez l’accélérateur se déplacent librement et que les communiquer avec un atelier spécialisé.
  • Página 59 Accessoires à la page reporter à la section  74 . AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le dispositif de protection de l’outil de coupe recommandé pour l’outil de coupe utilisé. L’utilisation d’un dispositif de protection de l’outil de coupe défectueux ou inapproprié peut causer des blessures graves.
  • Página 60 • S’assurer que le silencieux est bien fixé sur le produit. Le silencieux maintient le niveau de bruit au minimum et dirige les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. • Si le silencieux de votre produit est doté d’un écran pare-étincelles, effectuer une inspection •...
  • Página 61 • Ne jamais démarrer le produit s’il présente une fuite • Toujours éloigner le produit de 3 m (10 pi) ou plus, de carburant. Vérifier régulièrement l’étanchéité du de la zone et de la source de remplissage avant de bouchon du réservoir et des conduites de carburant. démarrer.
  • Página 62 Pour assembler l’arbre en deux pièces 3. Tenir fermement à l'extrémité de l'arbre rattachée au moteur. 1. Tourner le bouton pour desserrer le raccord. 4. Tirer l’outil bien droit pour l’extraire du raccord. 2. Aligner la languette de l’équipement de coupe (A) avec la flèche figurant sur le raccord (B).
  • Página 63 7. Tourner la tête de coupe et les couteaux en 2. Tirer la goupille de blocage (C) hors du trou pour plastique (H) dans le sens opposé à la rotation de la débloquer l’arbre. tête de coupe et des couteaux en plastique tournent. 3.
  • Página 64 à un régime moteur élevé en permanence. 2 % (50:1) Carburant alkylat Husqvarna 0,10 Il est recommandé d’utiliser le carburant alkylat Husqvarna pour obtenir une performance optimale. Le 0,20 carburant contient moins de composés dangereux par rapport à un carburant régulier, ce qui réduit les gaz 0,30 d’échappement dangereux.
  • Página 65 Remplissage du réservoir de carburant 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de carburant. 2. Secouer le bidon et s’assurer que le carburant est complètement mélangé. Utiliser un bidon d’essence comportant un robinet antidéversement. 3. Remplir le réservoir de carburant. 4.
  • Página 66 Pour préparer un moteur chaud pour le AVERTISSEMENT : L’outil démarrage de coupe commence à tourner immédiatement lors du démarrage du 1. Appuyer à plusieurs reprises sur la poire de la moteur au moyen de l’étrangleur. pompe à carburant jusqu’à ce que le carburant commence à...
  • Página 67 lanceur lorsque la corde du lanceur est complètement déployée. Cela pourrait endommager le produit. 6. Tirer sur la corde du lanceur jusqu’au démarrage du moteur ou jusqu’à 5 fois au maximum. 7. Réinitialiser l’étrangleur lorsque le moteur démarre ou après avoir tiré 5 fois la corde du lanceur. 8.
  • Página 68 Pour couper l’herbe Pour balayer l’herbe 1. Pour effectuer une coupe, vérifier que le fil de coupe Le débit d’air du fil de coupe en rotation peut être utilisé est parallèle au sol. pour souffler l’herbe coupée d’une zone. 1. Maintenir la tête de désherbage et le fil surélevés et parallèles au sol.
  • Página 69 Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse : voir Pignon conique à la page 72 . Sinon, utiliser la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Nettoyer ou remplacer la maille pare-étincelles du silencieux (s’applique seule- ment aux silencieux sans pot catalytique).
  • Página 70 3. Tourner la vis de réglage de ralenti dans le sens horaire jusqu’à ce que l’outil de coupe commence à tourner. 4. Tourner la vis de réglage de ralenti dans le sens antihoraire jusqu’à ce que l’outil de coupe s’arrête. Le régime de ralenti est adéquat lorsque le moteur fonctionne sans à-coups dans toutes les positions.
  • Página 71 4. Nettoyer le pare-étincelles s'il est bloqué ou le • Une usure accrue des pièces du moteur. remplacer s'il est endommagé. • Une consommation excessive de carburant. Nettoyage du filtre à air MISE EN GARDE : Remplacer la maille pare-étincelles si elle est MISE EN GARDE : endommagée.
  • Página 72 Mais, avant d’utiliser le produit, pas lubrifiées régulièrement. s’assurer que le pignon conique est rempli au 3/4 de graisse. Utiliser de la graisse spéciale Husqvarna. Il n’est pas nécessaire de remplacer la graisse du pignon conique à moins que des réparations soient effectuées.
  • Página 73 Laisser le produit refroidir avant de le remiser. service locale pour savoir où se débarrasser de l’excédent de carburant. Vidanger le réservoir dans un contenant approprié et dans un endroit bien aéré. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525LK Moteur Cylindrée, po3/cm 1,55/25,4 Régime de ralenti, tr/min 3000 Régime maximal recommandé, tr/min...
  • Página 74 525LK Fabricant/type de carburateur Walbro WTEA-8 Capacité du réservoir de carburant, pte US/L 1,08/0,51 Poids Sans carburant, outil de coupe et protections, lb/kg 10,4/4,7 selon les norme ISO- et EN concernant les exigences Remarque : Ce système d'allumage est conforme en matière de sécurité par SMP, l’institut suédois des à...
  • Página 75 Accessoires approuvés À utiliser avec Accessoire de balayeuse SR600-2 525LK Accessoire pour taille-haies HA110 525LK Accessoire de taille-haie HA850 525LK Accessoire pour taille-haies HA200 525LK Accessoire pour taille-haies HA860 525LK Accessoire pour taille-bordures EA850 525LK Accessoire de sciage PA1100 525LK Accessoire de coupe TA850 525LK Accessoire de rallonge EX850 525LK Accessoire pour cultivateur CA230...
  • Página 76 Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU moteur hors route, mais Husqvarna Forest & Garden ne peut pas refuser l’application de la garantie pour SYSTÈME DE CONTRÔLE DES la seule raison de l’absence de reçus ou du non- ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT ET respect du calendrier de maintenance.
  • Página 77 Les services de garantie ou de réparation sont assurés par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Forest & LISTE DES PIÈCES COUVERTES PAR LA GARANTIE Garden agréés. Si le centre de réparation agréé le DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS...
  • Página 78 1027 - 004 - 13.03.2024...
  • Página 79 1027 - 004 - 13.03.2024...
  • Página 80 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1154744-49 2024-03-22...