Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo |
PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης |
SV Monterings- och bruksanvisningar | FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi | CS Návod na montáž a používání

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ELICA PRF0183894

  • Página 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar | FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk | DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi | CS Návod na montáž...
  • Página 3 infiammabile sul prodotto o nelle sue vicinanze. ● I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio. ● Se la Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo superficie è incrinata, spegnere il prodotto per evitare la manuale.
  • Página 4 comprensione dei pericoli ad esso inerenti. ● I bambini ● Prima di iniziare con l'installazione: Dopo aver devono essere controllati affinché non giochino con il disimballato il prodotto verificare che non si sia prodotto. ● La pulizia e la manutenzione non deve essere danneggiato durante il trasporto e in caso di problemi, effettuata da bambini senza sorveglianza.
  • Página 5 presso il quale il prodotto è stato acquistato. NORMATIVE Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento (CE) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso ●Recipienti preesistenti sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva “Bassa Tensione”...
  • Página 6 Pannello di controllo mod.604-604P 3. FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO Pannello di controllo mod.603...
  • Página 7 Funzione Funzione Pausa ON/OFF del piano cottura Funzione Automatic Heat UP Selezione zone di cottura / Display zona di cottura CARATTERISTICHE DEL PIANO Aumento/Diminuzione livello potenza di cottura ● Safe Activation Visualizzazione livello potenza di cottura Il prodotto si attiva solo in presenza di pentole sulle zone di Attivazione Timer “STAND ALONE”...
  • Página 8 ● Power Booster lo stesso livello di potenza. Tale funzione permette una cottura omogenea con teglie e pentole di importanti Il prodotto è dotato di un livello di potenza supplementare dimensioni. (oltre il livello ), che rimane attivo per 5 minuti, E’...
  • Página 9 ● Power Limitation (1), per 2 secondi; verra emesso un segnale acustico prolungato a confermare l’avvenuto settaggio. La funzione Power Limitation permette di impostare il funzionamento del prodotto limitandone l'assorbimento massimo e regolando la potenza di assorbimento di tutte le Modello 604-604P zone di cottura attive, facendo in modo, che l'assorbimento Per settare il Power Limitation :...
  • Página 10 TABELLA DI POTENZA Livello di potenza Tipologia di cottura Utilizzo (in base a esperienza e le abitudini di cottura) innalzare in breve tempo la temperatura del cibo fino a ve- Riscaldare rapidamente loce ebollizione in caso di acqua o riscaldare velocemente Max poten- liquidi di cottura rosolare, iniziare una cottura, friggere prodotti surgelati,...
  • Página 11 process must be supervised. A short cooking process must be constantly monitored. ● NEVER attempt to put fires out using water. Instead, turn off the product and smother the Strictly observe the instructions in this manual. All liability is flames, for example with a lid or a fire blanket. ● Fire declined for any problems, damage or fires caused by hazard: do not place objects on the cooking surfaces.
  • Página 12 sold, transferred or moved, it must remain with the product. The minimum distance between the hob and the wall must be at least 50mm from the front, at least 50mm from the ● Range hoods and other cooking fume extractors may sides and at least 550mm from the upper wall units.
  • Página 13 Please note: To preserve cooking performance and 2. USE product quality, the use of induction adapters is NOT ● Cookware recommended. Only use pots bearing this symbol. ● Energy saving Use pots and pans with a bottom diameter equal to that of Important: the cooking zone;...
  • Página 14 Control panel mod.604-604P 3. OPERATION CONTROL PANEL Control panel mod.603...
  • Página 15 Function Pause function Hob ON/OFF Automatic Heat UP function Selection of the cooking zones / Cooking zone dis- play CHARACTERISTICS OF THE HOB Increase/Decrease cooking power level ● Safe Activation The product is activated only in the presence of pots on the Display cooking power level cooking zone: the heating process does not start or is Activate "STAND ALONE"...
  • Página 16 • simultaneously select both cooking zones you wish (beyond level ) and activate the Power Booster. The to use Power Booster level is indicated in the Selection / Display • the Display (2) of the “rear” cooking zone will show the area (2) with the symbol symbol Note: The Booster CANNOT be activated in these zones:...
  • Página 17 ● Power Limitation The Power Limitation function allows the product to be Model 604-604P used while limiting its maximum absorption, adjusting the To set the Power Limitation: absorbed power in all active cooking zones, ensuring that the total absorbed power of the hob does not exceed the •...
  • Página 18 POWER TABLE Power level Cooking type Use (based on cooking experience and habits) raises the temperature of food in a short space of time to Heat quickly boiling point for water, or to quickly heat cooking liquids Max power Fry - boil browning, starting cooking, fry frozen products, boil quickly browning, fast rolling boil, cooking and grilling (for brief Brown - fry - boil - grill...
  • Página 19 Implantat tragen, ist es wichtig zu prüfen, dass ihr Herzschrittmacher mit dem Produkt kompatibel ist. ● Die Heizelemente des Produkts während und nach der Die in diesem Handbuch aufgeführten Anleitungen müssen Benutzung nicht berühren. ● Kontakt mit Tüchern oder streng eingehalten werden. Es wird für allfällige anderen entzündbaren Materialien vermeiden, bis alle Zwischenfälle, Schäden und Brände im Gerät nicht Komponenten des Produkts ausreichend abgekühlt sind;...
  • Página 20 Produkt vor jeder Reinigung oder Wartung von der allpoligen Sicherheitsschalter erfolgen, der die vollständige Stromversorgung, indem Sie den Stecker ziehen oder den Trennung vom Netz unter den Bedingungen der Hauptschalter der Wohnung betätigen. ● Bei allen Überspannungskategorie III sichert und der nach der Vorgängen Installation Wartung...
  • Página 21 Alterungsfestigkeit; beständig gegen Pfanne/des Topfes nicht zum Garen geeignet Temperaturschwankungen; verwendbar bei niedrigen Temperaturen. ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der eu- ropäischen Richtlinie 2012/19/EU - UK SI 2013 • Der Boden darf kein Aluminium enthalten: Das No.3113, Waste Electrical and Electronic Equip- Kochgeschirr erwärmt sich nicht und wird möglicherweise auch von den Induktoren nicht erkannt.
  • Página 22 Bedienfeld Mod.604-604P 3. FUNKTIONSWEISE BEDIENFELD Bedienfeld Mod.603...
  • Página 23 Funktion Pot Detector (Kochtopferkennung) Kochfeld ON/OFF Funktion Bridge Zone aktiv Auswahl des Kochbereichs / Display Kochbereich Funktion Temperature Manager (Tempera- Erhöhen/Verringern der Kochleistung turmanager) aktiv Anzeige der Kochleistungsstufe Funktion Pause Aktivierung des Timers „STAND ALONE“ Funktion Automatic Heat UP (automatisches Display: Timer „STAND ALONE“...
  • Página 24 antippen und mit dem Finger entlanglaufen: • die Dauer des Timers auf einstellen, mittels nach rechts, um die Leistungsstufe zu erhöhen; nach links, um die Leistungsstufe zu senken. (5). Die eingestellte Leistungsstufe wird im Bereich Auswahl/ Der Anzeigemodus des Countdown ist der gleiche wie Display (2) angezeigt der vom Timer STAND-ALONE .
  • Página 25 • Power Limitation (Leistungsbegrenzung) OFF (1) 2 Sekunden lang drücken; es wird ein längeres akustisches Signal zur Bestätigung der Einstellung Mit der Funktion Power Limitation kann man die maximale abgegeben. Absorption Produkts beschränken Absorptionsleistung aller aktiven Kochzonen so regulieren, dass die gesamte Absorption des Felds nicht über die Modell 604-604P eingestellte maximale Absorption steigt.
  • Página 26 LEISTUNGSTABELLE Verwendung (je nach Erfahrung und Kochgewohnhei- Leistungsstufe Kochvorgang-Art ten) Schnelles Erhöhen der Temperatur des Lebensmittels, bis Schnell aufwärmen es im Falle von Wasser schnell kocht, oder die Kochflüs- Max. Leis- sigkeiten schnell erhitzt werden tung anschmoren, einen Kochvorgang beginnen, gefrorene Braten - sieden Produkte braten, schnell kochen anbraten, kochen lassen, kochen und grillen (für kurze...
  • Página 27 chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'à ce que tous les composants du produit ne soient suffisamment refroidis, risque d’incendie. ● Ne pas placer des matériaux Suivre de près les instructions reportées dans ce manuel. inflammables sur le produit ou à proximité. ● Les graisses Nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 28 des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles l'alimentation du secteur électrique et d'en vérifier le ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les fonctionnement correct, toujours contrôler que le câble connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient d'alimentation ait été correctement monté. surveillés ou après que ces personnes aient reçu des SÉCURITÉ...
  • Página 29 qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité comme déchet ménager mais être apporté à un point de collecte pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques. L'éliminer conformément réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contacter les autorités locales, le •...
  • Página 30 Panneau de commande mod.604-604P 3. FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE Panneau de commande mod.603...
  • Página 31 Fonction Fonction Bridge Zones active ON/OFF de la plaque de cuisson Fonction Temperature Manager (Tempéra- ture directrice) activée Sélection zones de cuisson / Écran zone de cuisson Augmentation/Réduction niveau de puissance de Fonction Pause cuisson Fonction Automatic Heat UP (Chauffage au- Affichage niveau de puissance de cuisson tomatique) Activation Timer « STAND ALONE »...
  • Página 32 vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance. STAND-ALONE. Le niveau de puissance défini sera affiché dans la zone de (voir paragraphe Timer STAND ALONE présent dans la Sélection/Écran (2) version WEB de ce manuel). ● Power Booster ● Bridge Zones Le produit est doté...
  • Página 33 ● Power Limitation Pour enregistrer le choix effectué, appuyer sur la touche ON/OFF (1), pendant 2 secondes  ; un signal sonore La fonction Power Limitation permet de définir le prolongé sera émis pour confirmer le réglage effectif. fonctionnement du produit en limitant son absorption maximale et en réglant la puissance d’absorption de toutes les zones de cuisson actives, permettant ainsi d’empêcher Modèle 604-604P...
  • Página 34 TABLEAU DE PUISSANCE Utilisation (selon l'expérience et les habitudes de cuis- Niveau de puissance Typologie de cuisson son) augmentation rapide de la température de l'aliment jusqu'à Réchauffer rapidement ébullition en cas d'eau ou réchauffer rapidement les li- Puissance quides de cuisson maximale brunir, commencer une cuisson, frire des produits surge- Frire - bouillir...
  • Página 35 heet kunnen worden. ● Voor personen met pacemakers en actieve implantaten is het belangrijk om, voorafgaand aan het gebruik van de inductiekookplaat, te controleren of uw Neem de aanwijzingen van deze handleiding strikt in acht. stimulator compatibel is met het product. ● Tijdens en na Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor eventuele gebruik mogen de verwarmingselementen het product niet problemen, schade of brand, veroorzaakt door het...
  • Página 36 het product automatisch het vermogensniveau van de hoger zijn dan de omgevingstemperatuur. ● Het product is kookzones. ● Voordat er werkzaamheden voor reiniging of bestemd om permanent aangesloten te zijn op het onderhoud worden uitgevoerd, moet het product worden elektriciteitsnet; daarom moet de verbinding met de vaste losgekoppeld van het elektriciteitsnet door de stekker te netvoeding worden uitgevoerd door middel van een verwijderen of de hoofdschakelaar van de woning uit te...
  • Página 37 PVC-folie, met een kleefstof op acrylaat-basis die voldoet aan de norm DIN EN 60454; vlamvertragend; uitstekende weerstand tegen veroudering; bestand tegen temperatuurwisselingen; bruikbaar bij lage temperaturen. VERWIJDERING AAN EINDE LEVENSDUUR Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming • dat de bodem geen aluminium bevat: de pan wordt niet opgewarmd en kan eventueel niet herkend worden door de met de Europese richtlijn 2012/19/EG - UK SI inductoren.
  • Página 38 Bedieningspaneel modellen 604-604P 3. WERKING BEDIENINGSPANEEL Bedieningspaneel model 603...
  • Página 39 Functie Functie Bridge Zone actief ON/OFF van de kookplaat Functie Temperature Manager actief Selectie kookzones / Display kookzone Functie Pauze Verhoging/Verlaging niveau bereidingsvermogen Functie Automatic Heat UP Weergave niveau bereidingsvermogen Activering Timer “STAND ALONE” KENMERKEN VAN DE KOOKPLAAT Display : Timer “STAND ALONE” / Timer Kookzo- ●...
  • Página 40 Het ingestelde vermogensniveau wordt weergegeven in de (zie paragraaf Timer STAND ALONE in de webversie van zone Selectie/Display (2) deze handleiding). ● Power Booster ● Bridge Zones Het product is voorzien van een extra vermogensniveau Dankzij Bridge-functie kunnen kookzones gecombineerd werken, zodat deze één enkele kookzone (hoger dan het niveau ), dat 5 minuten actief blijft, vormen met hetzelfde vermogensniveau.
  • Página 41 ● Power Limitation [Vermogensbegrenzing] Houd de toets ON/OFF (1) 2 seconden ingedrukt om uw keuze op te slaan. Er klinkt een lang geluidssignaal om de Door middel van de functie Power Limitation kan de instelling te bevestigen. werking van het product zo worden ingesteld dat het maximale stroomverbruik van alle actieve kookzones wordt beperkt en het totale stroomverbruik van de kookplaat de Model 604-604P...
  • Página 42 TABEL VERMOGENS Vermogensniveau Type bereiding Gebruik (gebaseerd op ervaring en kookgewoonten) in korte tijd de temperatuur van het voedsel verhogen tot Snel verwarmen een snel kookpunt in geval van water of het snel opwar- Max vermo- men van kookvloeistoffen aanbraden, beginnen met koken, diepvriesproducten fritu- Frituren - koken ren, snel aan de kook brengen fruiten, aan de kook houden, koken en grillen (voor korte...
  • Página 43 u otro material inflamable hasta que todos los componentes del producto no se hayan enfriado suficientemente, riesgo de incendio. ● No coloque Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas materiales inflamables sobre el producto o en sus en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad proximidades.
  • Página 44 por niños a partir de los 8 años de edad y por personas ● ¡Cuidado! La sustitución del cable de interconexión con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, debe ser realizada por el servicio de asistencia técnica o con falta de experiencia y conocimiento, a condición de autorizado o por una persona con una cualificación similar.
  • Página 45 ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA Este producto está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegúrandose de que este producto sea eliminado de • El fondo no contenga aluminio: el plato no se calienta y modo correcto.
  • Página 46 Panel de control mod.604-604P 3. FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Panel de control mod.603...
  • Página 47 Función Residual Heat Indicator (Indicador de Calor Residual) ON/OFF de la placa de cocción Pot Detector (Detector de ollas) Selección zona de cocción/Pantalla de la zona de cocción Función Bridge Zona activada Aumento/Disminución nivel potencia de cocción Función Temperature Manager (Gestión Visualización nivel potencia de cocción Temperatura) activada Activación Timer “STAND ALONE”...
  • Página 48 ● Power Level (Nivel de potencia) • seleccione la zona de cocción (2) La placa está equipada con 9 niveles de potencia Toque y • configure la duración del Timer en , a través de desplace con los dedos a lo largo de la Barra de selección (3): (5).
  • Página 49 ● Power Limitation (Limitación de potencia) OFF (1), por 2 segundos; se emitirá una señal acústica prolongada para confirmar la configuración realizada. La función power Limitation permite configurar el funcionamiento del producto limitando la absorción máxima y regulando la potencia de absorción de todas las zonas de Modelo 604-604P cocción activas, haciendo que la absorción total de la Para configurar el Power Limitation (Limitación de...
  • Página 50 TABLA DE POTENCIA Uso (basado en la experiencia y los hábitos de coc- Nivel de potencia Tipo de cocción ción) aumentar en poco tiempo la temperatura de la comida Calentar rápidamente hasta un rápido ebullición en caso de agua o calentar rápi- Máx poten- damente los líquidos de cocción dorar, empezar una cocción, freír los productos congela-...
  • Página 51 aquecimento do produto. ● Evite o contacto com panos ou outro material inflamável enquanto todos os componentes do produto não estiverem suficientemente arrefecidos; Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste risco de incêndio. ● Não coloque material inflamável por manual. Declina-se toda e qualquer responsabilidade por cima do produto ou nas suas proximidades.
  • Página 52 desde que sob vigilância ou após terem recebido SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO instruções acerca do uso do produto em segurança e da ● A instalação seja elétrica ou mecânica deve ser compreensão dos perigos a ele inerentes. ● As crianças realizada por pessoal especializado.
  • Página 53 lixo doméstico, devendo ser entregue no ponto de recolha louça, diminuindo-lhe a eficiência e piorando a experiência apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e de cozedura. eletrónicos. Desfaça-se deles seguindo os regulamentos locais para a eliminação dos resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde o aparelho...
  • Página 54 Painel de comando mod.604-604P 3. FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLO Painel de comando mod.603...
  • Página 55 Função Residual Heat Indicator (Indicador Calor Residual) ON/OFF da placa de cozinha Pot Detector (Detetor de Panela) Seleção da zona de cozedura / Visor da zona de cozedura Função Bridge Zone (Zona de ponte) ativa Aumento/diminuição nível potência de cozimento Função Temperature Manager (Gestor de Visualização nível potência de cozimento Temperatura) ativa...
  • Página 56 para a esquerda para diminuir o nível de potência. mesmo do temporizador STAND-ALONE. O nível de potência configurado será visualizado na área (ver parágrafo Temporizador STAND ALONE presente na de Seleção/Visor (2) versão WEB deste manual). ● Power Booster (Impulsionador de Potência) •...
  • Página 57 ● Limitação de Potência por 2 segundos; será emitido um sinal acústico prolongado para confirmar a definição efetuada. A função Power Limitation permite definir o funcionamento do produto, limitando a sua absorção máxima e ajustando a potência de absorção de todas as zonas de cozedura Modelo 604-604P ativas, de forma que a absorção total da placa não exceda Para definir Power Limitation:...
  • Página 58 TABELA DE POTÊNCIA Utilização (baseada na experiência e nos hábitos de Nível de potência Tipos de cozedura cozedura) aumentar a temperatura dos alimentos por um curto Aquecer rapidamente período de tempo até ferver rapidamente em caso de Máx. água ou aquecer rapidamente os líquidos de cozedura potência gratinar, começar uma cozedura, fritar produtos Fritar - ferver...
  • Página 59 ότι ο βηματοδότης τους είναι συμβατός με το προϊόν. ● Τόσο κατά τη διάρκεια όσο και μετά τη χρήση μην αγγίζετε τα θερμαινόμενα στοιχεία του προϊόντος. ● Αποφύγετε την Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες που περιέχονται στο παρόν επαφή με πανιά ή άλλα εύφλεκτα υλικά εάν δεν έχουν εγχειρίδιο.
  • Página 60 ισχύος των εστιών. ● Πριν από οποιαδήποτε εργασία δίκτυο, επομένως η σύνδεση πρέπει να πραγματοποιείται καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε το προϊόν από σε σταθερό δίκτυο μέσω κατάλληλου πολυπολικού το ηλεκτρικό ρεύμα βγάζοντας το φις από την πρίζα ή διακόπτη, που να εξασφαλίζει πλήρη αποσύνδεση από το κατεβάζοντας...
  • Página 61 που έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: ελαστική μεμβράνη ή τηγάνια επιβεβαιώνετε πάντα ότι: από μαλακό PVC, με κόλλα ακρυλικής βάσης, που • η βάση αποτελείται εξ ολοκλήρου από σιδηρομαγνητικό συμμορφώνεται με τον κανονισμό DIN EN 60454, υλικό. Στην αντίθετη περίπτωση μειώνεται τόσο η επιβραδυντικό...
  • Página 62 στις κατσαρόλες κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Πίνακας ελέγχου μοντ.604-604P Μαγειρεύετε τα λαχανικά, τις πατάτες, κτλ. με μικρή ποσότητα νερού προκειμένου ο χρόνος μαγειρέματος να είναι μειωμένος. Η χρήση χύτρας ταχύτητας μειώνει περαιτέρω την κατανάλωση ενέργειας και τον χρόνο μαγειρέματος. Τοποθετείτε πάντα την κατσαρόλα στο κέντρο...
  • Página 63 Λειτουργία Λειτουργία Τιμή ON/OFF της εστίας μαγειρέματος Εστία μαγειρέματος ενεργοποιημένη Επιλογή εστιών μαγειρέματος / Οθόνη εστίας μαγει- Power Level [Στάθμη Ισχύος] ρέματος Residual Heat Indicator [Δείκτης Θερμής Αύξηση/Μείωση επιπέδου ισχύος μαγειρέματος Επιφάνειας] Προβολή επιπέδου ισχύος μαγειρέματος Pot Detector [Σύστημα Εντοπισμού Σκευών] Ενεργοποίηση...
  • Página 64 με φως χαμηλής έντασης, το οποίο γίνεται εντονότερο Εστιών Μαγειρέματος μόνο τη στιγμή που ενεργοποιούνται. • Αγγίξτε (πατήστε) την περιοχή Επιλογή/Οθόνη (2) Ξαναπατήστε για σβήσιμο (power level διαφορετικό από μηδέν) Σημείωση: Αυτή η λειτουργία είναι σημαντική για όλες • Πατήστε το (6) που...
  • Página 65 εμφανίζεται το σύμβολο εμφανίζονται πλέον τα σύμβολα και εναλλάξ. • μέσω της Μπάρας επιλογής (3) μπορείτε να ρυθμίσετε Σε αυτό το σημείο θα μπορείτε να αλλάξετε την τιμή το Επίπεδο (Ισχύς) λειτουργίας, το οποίο θα εμφανίζεται απορρόφησης της εστίας: επιλέξτε την Οθόνη (FL-2) , θα στην...
  • Página 66 Σε αυτό το σημείο θα μπορείτε να αλλάξετε την τιμή Τιμή που εμφανίζε- Ισχύς (Kw) απορρόφησης της εστίας: Επιλέξτε και πάλι την Οθόνη ται (RL-2) , θα ανάψει ξανά η Μπάρα επιλογής (3) από την 7,2 Kw (προεπιλεγμένη ρύθμιση) οποία πρέπει να επιλέξετε μία από τις τρεις διαθέσιμες θέσεις, και...
  • Página 67 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Προσοχή! Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού ή συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι οι εστίες είναι σβηστές και ότι η ένδειξη παρουσίας θερμότητας έχει σβήσει. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΣΤΙΩΝ ● Καθαρισμός των επαγωγικών εστιών Η επιφάνεια μαγειρέματος πρέπει να καθαρίζεται μετά από κάθε...
  • Página 68 material på produkten eller i närheten av denna. ● Upphettat fett eller olja kan lätt fatta eld. Matlagning med livsmedel som innehåller mycket fett och olja ska ske under Följ noga instruktionerna i denna handbok. Tillverkaren uppsikt. ● Om en spricka uppstått på ytan ska produkten frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador stängas av för att undvika risken för elektriska stötar.
  • Página 69 utvändigt (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), iaktta i alla ● Förberedelse av köksmöbeln för inbyggnad: händelser uttryckligen anges • Utför all sågning av möbeln innan spishällen förs in och underhållsinstruktionerna. ● Fritering ska göras under avlägsna noggrant sågspån och rester efter sågningen. kontrollerade former för att undvika att den uppvärmda Det minsta avståndet mellan hällen och väggen ska vara oljan fattar eld.
  • Página 70 se den illustrerade delen i manualen. 2. ANVÄNDNING Observera: För att bibehålla tillagningsprestanda och • Kokkärl produktens kvalitet, rekommenderar vi att inte använda induktionsadaptrar. Använd endast kastruller som är märkta med denna symbol. ● Energibesparing Viktigt: Använd grytor och kokkärl som har en bottendiameter som för att undvika bestående skador på...
  • Página 71 Kontrollpanel mod.604-604P 3. FUNKTION KONTROLLPANEL Kontrollpanel mod.603...
  • Página 72 Funktion Funktionen Temperature Manager (Temperaturhantering) är aktiv ON/OFF för spishällen Pausfunktion Val av kokzoner/Display för kokzon Ökning/minskning av tillagningseffektens nivå Funktion Automatic Heat UP (Automatisk uppvärmning) Visning av tillagningseffektens nivå Aktivering Timer “STAND ALONE” HÄLLENS FUNKTIONER (FRISTÅENDE) ● Safe Activation (Aktivering av säkerhetsavstängning) Display: Timer “STAND ALONE”...
  • Página 73 ● Power Booster (effektbooster) funktion gör det möjligt att laga mat på ett homogent sätt med stora långpannor och kastruller. Produkten är utrustad med en ytterligare effektnivå (utöver Det är möjligt att använda den främre kokzonen i nivån ), vilken förblir aktiv i 5 minuter varefter den kombination med den motsvarande på...
  • Página 74 ● Power Limitation (Effektbegränsning) Modell 604-604P Funktionen Power Limitation (effektbegränsning) gör det För att ställa in Power Limitation (effektbegränsning): möjligt att konfigurera produktens funktion och begränsa • tryck in (som kommer att blinka endast de första 2 maximala upptagningen samt reglera minuterna av produktens matning) upptagningseffekt i alla aktiva kokzoner, så...
  • Página 75 EFFEKTTABELL Användning (beroende på erfarenhet Effektnivå Typ av matlagning tillagningsvanor) Höj snabb matens temperatur till snabb kokning i fall av Snabb uppvärmning vatten eller värm snabbt upp tillagningsvätskor Maxeffekt bryn, påbörja tillagning, steka frysta produkter, koka upp Fritering – kokning snabbt stek, låt koka kraftigt, koka och grilla (för kort tid, 5-10 Bryning –...
  • Página 76 paljon rasvaa tai öljyä. ● Jos pinta on haljennut, sammuta tuote estääksesi sähköiskujen vaaran. ● Tuote ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen Noudata tarkasti tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita. kauko-ohjauksen kanssa. ● Rasvassa tai öljyssä Valmistaja ei vastaa ohjekirjassa annettujen ohjeiden kypsentäminen keittotasolla ilman valvontaa voi olla noudattamatta jättämisestä...
  • Página 77 keittotaso on toiminnassa, laitteen kosketettavat osat voivat huolellisesti. tulla kuumiksi. ● Varoitus! Älä liitä tuotetta sähköverkkoon Keittotason ja seinän välillä tulee olla vähintään 50mm tilaa ennen kuin asennus on suoritettu kokonaan. ● Käytä edessä, vähintään 50mm tilaa sivulla ja vähintään 550mm ainoastaan tuotteen mukana toimitettuja kiinnitysruuveja ylähyllyihin.
  • Página 78 tutustu tämän oppaan kuvaosioon. 2. KÄYTTÖ Varoitus: Kypsennyksen suorituskyvyn ja tuotteen ● Keittoastiat laadun ylläpitämiseksi induktioadaptereiden käyttöä EI suositella. Käytä vain kattiloita, joissa on tämä symboli. ● Energian säästö Tärkeää: Käytä pannuja ja kattiloita, joiden pohjan läpimitta vastaa Keittotason vahingoittumisen estämiseksi älä käytä: keittoalueen läpimittaa.
  • Página 79 Ohjauspaneeli, malli 604-604P 3. TOIMINTA OHJAUSPANEELI Ohjauspaneeli, malli 603...
  • Página 80 Toiminto Bridge Zone -toiminto päällä keittotason ON/OFF Temperature Manager (lämpötilanhallinta) -toiminto päällä Keittoalueiden valinta / keittoalueen näyttö Keittotehon lisääminen/vähentäminen Taukotoiminto Keittotehon tason näyttö Automatic Heat (automaattinen ”STAND ALONE” -timerin aktivointi lämmitys) -toiminto Näyttö: ”STAND ALONE” -timer / keittoalueiden KEITTOTASON OMINAISUUDET ajastin.
  • Página 81 ● Power Booster (tehon lisäys) samalla teholla toimivan alueen. Kyseisen toiminnon ansiosta kypsennys tasainen, käytetään Tuote on varustettu ylimääräisellä tehotasolla (tason suurikokoisia vuokia ja kattiloita. lisäksi), joka jää päälle 5 minuutiksi, minkä jälkeen teho Voit käyttää yhdessä etukeittoaluetta vastaavan taka- palaa aiemmin käytössä...
  • Página 82 ● Power Limitation (tehon vähennys) Malli 604–604P Power Limitation -toiminnon avulla voit rajoittaa tuotteen Power Limitation asettamiseksi: enimmäistehonottoa ja säätää kaikkien päällä olevien • paina (joka vilkkuu vain ensimmäisten 2 minuutin keittoalueiden tehonottoa siten, että tason ajan tuotteen virtaan kytkemisestä) kokonaismääräinen tehonotto ei ylitä...
  • Página 83 TEHOTAULUKKO Käyttö (kokemuksen kypsennystottumusten Tehotaso Keittotapa mukaan) nosta ruoan lämpötilaa lyhyessä ajassa nopeaan Nopea kuumentaminen kiehumiseen veden tapauksessa tai kypsennysnesteiden Maksimiteh nopeaa kuumennusta varten ruskistaminen, kypsennyksen aloittaminen, Paistaminen- keittäminen pakastetuotteiden friteeraus, nopea keittäminen kuullottaminen, keitosten voimakkaan kypsennyksen Ruskistaminen kuullottaminen ylläpitäminen, kypsennys ja grillaaminen (lyhyen aikaa, 5– keittäminen - grillaaminen 10 minuuttia) Korkea...
  • Página 84 brennbare materialer på produktet eller i nærheten av dette. ● Overopphetet fett eller olje kan lett ta fyr. Vær oppmerksom når det kokes matvarer som er rike på fett og Følg alle instruksjonene som er oppført i denne håndboken olje. ● Hvis overflaten er sprukket, slå øyeblikkelig av nøye.
  • Página 85 OBS! Når platetoppen er i funksjon kan alle de tilgjengelig • Klargjøring av møbel for innebygging: delene i apparatet bli varme. • OBS! Ikke koble produktet til • Utfør alle utskjæringer før platetoppen settes på plass og strømnettet før installasjonen er helt ferdig. • Bruk kun de fjern alt av sagflis og sponrester.
  • Página 86 hver enkelt kokesone henvises det til den illustrerte delen 2. BRUK av denne håndboken. • Beholdere som kan brukes under matlaging OBS! å opprettholde stekeytelsen produktkvaliteten anbefales det å IKKE bruke Bruk kun kjeler som er merket med dette induksjonsadaptere. symbolet.
  • Página 87 Kontrollpanel mod.604-604P 3. DRIFTSFUNKSJON KONTROLLPANEL Kontrollpanel mod.603...
  • Página 88 funksjon Temperature Manager (Temperaturkontroll) aktiv ON/OFF platetopp Pausefunksjon Valg av kokesone / Dislay i kokesone Øke/Redusere effektnivå i kokesone Funksjon Automatic Heat UP (Automatisk oppvarming) Vise effektnivå i kokesone Aktivering av “STAND ALONE” Timer PLATETOPPENS EGENSKAPER Display: “STAND ALONE” Timer / Timer for ●...
  • Página 89 ● Power Booster (forsterkernivå) enkelt kokesone med samme effektnivå. Denne funksjonen gir et jevnt resultat når det brukes store gryter eller kjeler. Produktet er utstyrt med et ekstra effektnivå (over nivået Det er mulig å bruk kokesonen i front samtidig med den ), som forblir aktivt i 5 minutter før effektnivået går bakre (for å...
  • Página 90 ● Power Limitation (effektbegrenser) Modell 604-604P Funksjonen Power Limitation (effektbegrenser) gjør at man For å stille inn Power Limitation (effektbegrenser) : kan begrense produktets maksimale effektforbruk ved å • Trykk på (som vil blinke, men kun i de første 2 regulere effektforbruket i hver av de aktive platesonene, minuttene etter at produktet blir påslått) slik at det totale forbruket til hele koketoppen ikke...
  • Página 91 EFFEKTINIVÅTABELL Effektnivå Type matlaging Bruk (avhengig av erfaring og bruksvaner) Øker matens temperatur fort ved at vannet koker fortere, Hurtig oppvarming eller ved at avkok varmes opp fortere. Maksimal effekt Brune, starte tilberedelse, frityrsteke dypfryste produkter, Steke- koke koke hurtig Hurtigsteke, opprettholde koking, steke og grille (en kort Brune - steke - koke - grille periode, 5-10 minutter)
  • Página 92 for brand. ● Anbring ikke brændbart materiale på produktet eller i umiddelbar nærhed. ● Ophedet fedt eller olier er letantændelige. Overvåg altid nøje apparatet, hvis du Anvisningerne i denne manual skal nøje overholdes. steger med store olie- eller fedtmængder. ● Hvis Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, produktets overflade er revnet, skal du straks slukke for at skader eller brand forårsaget af apparatet, der skyldes...
  • Página 93 Friturestegning må kun udføres under opsyn for at undgå, hvis der er, skal det fjernes og opbevares; Kontrollér også, at den overophedede olie bryder i brand. ● Advarsel! Når at der er en stikkontakt i nærheden af installationsområdet kogepladen er i brug, kan apparatets tilgængelige dele ●...
  • Página 94 beskyttelseskravene i "EMC"-direktivet 2014/30/EU. ● Anbefalet diameter på grydebundene 2. BRUG OBS! Hvis bunden ikke har den rigtige størrelse, tænder kogepladerne ikke. De den illustrerede del af ● Kogebeholdere denne brugsanvisning for oplysninger om den mindste Brug kun gryder, der er mærket med dette sym- diameter til hver kogezone.
  • Página 95 Kontrolpanel mod.604-604P 3. DRIFT BETJENINGSPANEL Kontrolpanel mod.603...
  • Página 96 Funktion Pausefunktion ON/OFF for kogeplade Funktionen Automatic Heat UP (Automatisk opvarmning) Valg af kogezone / Display kogezone Forøg/reducer tilberedningseffektniveauet KOGEPLADENS SPECIFIKATIONER Visning af kogeeffektniveau ● Safe Activation (Sikker aktivering) Aktivering af Timer “STAND ALONE” Produktet aktiveres kun hvis der er kogegrej på kogezonerne: Opvarmningsprocessen går ikke i gang eller Display: Timer “STAND ALONE”...
  • Página 97 hvorefter effekten vender tilbage til det forrige niveau. af denne manual). Scroll med fingrene langs Vælgerlinjen (3) (til efter niveau For at aktivere Bridge-funktionen: • Vælg de to ønskede kogezoner samtidigt ), og aktivér Power Booster. Power Booster-niveauet • symbolet vises i Displayet (2) på...
  • Página 98 ● Power Limitation Model 604-604P Power Limitation funktionen gør det muligt at indstille For at indstille Power Limitation funktionen: produktets funktion, så den maksimale absorbering • tryk på (som vil blinke, kun i de første 2 minutter begrænses og så absorberingskraften på alle de aktiverede efter, at produktet er tændt) kogezoner reguleres således, at den samlede absorbering på...
  • Página 99 EFFEKTTABEL Styrkeniveau Tilberedningstype Brug (på grundlag af erfaring og madlavningsvaner) Bringer temperaturen hurtigt op til kogepunktet, f.eks. til Hurtig opvarmning hurtig opvarmning af vand eller kogevæsker Maks. ef- fekt brune, start af tilberedning, friturestegning af frosne Friturestege - koge produkter, hurtig kogning brune, opretholde kogning, koge og grillstege (kort varig- Brune –...
  • Página 100 rozrusznik jest kompatybilny z produktem. ● W trakcie i po użyciu nie można dotykać elementów grzejnych produktu. ● Nie kłaść na produkcie ściereczek lub innych materiałów Dokładnie stosować się do wskazówek zawartych w łatwopalnych, dopóki wszystkie jego elementy nie ostygną, niniejszej instrukcji.
  • Página 101 lub wyłączając główny wyłącznik. ● Podczas wszystkich ● Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu do czynności instalacyjnych i konserwacyjnych używać zasilania sieciowego i sprawdzeniem prawidłowego rękawic roboczych. • Produkt może być obsługiwany przez działania, należy zawsze sprawdzić, czy kabel sieciowy dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych został...
  • Página 102 Użytkownik przyczynia się do zapobiegania potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia. Symbol umieszczony na produkcie lub na załączonej dokumentacji oznacza, że nie powinien on być traktowany jako odpad domowy, należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy się go pozbyć...
  • Página 103 Panel sterowania mod.604-604P 3. DZIAŁANIE PANEL STEROWNICZY Panel sterowania mod.603...
  • Página 104 Funkcja Aktywna funkcja Bridge Zone (Strefy Łączo- ON/OFF płyty grzewczej Aktywna funkcja Temperature Manager (Re- Wybór strefy grzewczej / Wyświetlacz strefy grzew- gulator Temperatury) czej Funkcja Pauzy Zwiększenie/Zmniejszenie poziomu mocy gotowania Wyświetlenie poziomu mocy gotowania Funkcja Automatic Heat UP (Nagrzewanie Automatyczne) Aktywacja Timera „STAND ALONE”...
  • Página 105 w prawo, aby zwiększyć poziom mocy; • ustawić czas trwania Timer (Czasomierza) na w lewo, aby zmniejszyć poziom mocy. Ustawiony poziom mocy zostanie wyświetlony w obszarze za pomocą (5). Wyboru/Wyświetlacza (2) Tryb wizualizacji odliczania jest taki sam, jak w przypadku Timer (Czasomierza) STAND-ALONE. ●...
  • Página 106 • Power Limitation (Ograniczenie Mocy) Aby zapisać wybór, wcisnąć na 2 sekundy przycisk ON/ OFF (1); zostanie wyemitowany dłuższy sygnał dźwiękowy Funkcja Power Limitation umożliwia ustawienie działania potwierdzający ustawienie. produktu ograniczając maksymalny pobór i regulując moc poboru wszystkich aktywnych stref grzewczych, aby całkowity pobór płyty nie przekraczał...
  • Página 107 TABELA MOCY Użytkowanie (w oparciu o doświadczenie i nawyki ku- Poziom mocy Rodzaj gotowania linarne) szybkie zwiększenie temperatury potrawy, aż do szybkie- Szybkie podgrzanie go wrzenia w przypadku wody lub szybkiego podgrzania płynów do gotowania Max moc Pieczenie, rozpoczęcie gotowania, smażenie produktów Smażenie –...
  • Página 108 tomu, aby byl uváděn do provozu pomocí externího časového spínače nebo samostatného dálkového řídicího systému. ● Vaření na varné desce s olejem nebo tukem Pečlivě dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu. bez dozoru může být nebezpečné a způsobit požár. ● Výrobce odmítá...
  • Página 109 výrobkem nebo, pokud nejsou součástí dodávky, zakupte Poznámka: při navrhování prostor je třeba dodržovat vhodný typ šroubů. Použijte správnou délku pro šrouby, pokyny výrobce kuchyně. které jsou uvedeny v instalační příručce. ● Je důležité si • Důležité:  použijte jednosložkové těsnící lepidlo (S) s tento návod uschovat, abyste do něj mohli kdykoli odolností...
  • Página 110 povrchu desky; zóny nakreslené na varné desce. • nikdy nepokládejte teplé hrnce a pánve na povrch ovládacího panelu varné desky. • ne všechny hrnce vhodné pro indukci pracují efektivně kvůli dnům částečně vyrobeným z feromagnetického materiálu!! Při nákupu hrnců a pánví ověřte, zda: •...
  • Página 111 Ovládací panel mod.604-604P 3. PROVOZ OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel mod.603...
  • Página 112 Funkce Funkce Pauza ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ varné desky Funkce Automatic Heat UP (automatické zahřátí) Výběr varných zón / Displej varné zóny Zvýšení/snížení úrovně výkonu vaření CHARAKTERISTIKY VARNÉ DESKY Zobrazení úrovně výkonu vaření ● Safe Activation (aktivace bezpečnosti) Aktivace časovače „STAND ALONE“ Výrobek se aktivuje pouze v případě, když jsou na varných zónách přítomny hrnce: proces ohřevu se nespustí...
  • Página 113 výkonu). Stupeň Power Booster (posilovač výkonu) je • na displeji (2) „zadní“ varné zóny se objeví symbol označen v oblasti Výběru/Displeje (2) symbolem • pomocí Výběrové lišty (3) lze nastavit provozní stupeň Poznámka: Posilovač NELZE aktivovat u těchto zón: (Výkon), který se zobrazí na displeji (2) „přední“ zóny mod.603 zóna RL;...
  • Página 114 ● Power Limitation (omezení výkonu) Model 604-604P Funkce Power Limitation (omezení výkonu) umožňuje Pro nastavení Power Limitation (omezení výkonu): nastavit provoz výrobku tím, že omezí maximální spotřebu • stiskněte (bude blikat pouze během prvních 2 a nastaví výkon spotřeby všech aktivních varných zón tak, minut od napájení...
  • Página 115 TABULKA VÝKONU Stupeň výkonu Typ vaření Použití (na základě zkušeností a zvyků při vaření) zvýšení teploty jídla v krátkém čase až k rychlému varu v Rychlé ohřívání případě vody nebo rychlému ohřevu varných tekutin Max.výkon restování, zahájení vaření, smažení zmrazených výrobků, Smažení...
  • Página 116 OFF! 2,8 m...
  • Página 117 Mod.603 1,4 kw 3 - 3,6 kw min. Ø 110mm Ø 160mm min. Ø 120mm 2,3 - 3 kw Ø 300mm min. Ø 120mm Ø 200mm FRONT ON/OFF Mod.604 1,4 kw 2,3 - 3 kw min. Ø 110mm min. Ø 120mm Ø...
  • Página 119 inst inst inst inst R6mm...
  • Página 120 L2 x4mm L2 x4mm L2 x10mm L2 x10mm...
  • Página 121 V-Hz 220V-240V ~ 380V 415 ~ 2N~ 220V-240V ~ 2N 2L 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 220V-240V ~ 220V 240V 50Hz/60Hz...
  • Página 122 V-Hz 220V 240V 380V-415V ~ 2N 220V 50Hz/60Hz 240V 220V 240V 220V-240V ~ 2N 2L 220V 50Hz/60Hz 240V Ø 7 - 9 mm Ø 11 - 14.5 mm...
  • Página 123 clack! clack! inst inst inst...
  • Página 124 inst...
  • Página 125 FRONT inst inst...
  • Página 128 LIB0188559C Ed. 10/23...

Este manual también es adecuado para:

Prf0183903Prf0185680Ratio 603Ratio 604 plusRatio 604