Método de operação
Environment Impact Statement
Tecla de temperatura "+"
1. Funç ões da tecla de temperatura "+": Quando a ação desta tecla for detetada pela
Protect the environment and avoid any pollution. This product may cause environment impacts during
primeira vez, o visor LCD indicará a temperatura definida atual de forma intermitente e
the operation.
num determinado intervalo; neste momento, esta tecla pode ser operada para
Please pay attention to the following:
aumentar a temperatura definida em 1 C cada vez que a tecla for pressionada. O visor
The carton, plastics and other recyclable wastes must be put into the classified waste bin as
3.
LCD indicará a temperatura definida atual de forma intermitente e num determinado
designated. The improper disposal of old batteries and other hazardous wastes may cause serious
intervalo, e 5 segundos mais tarde, se nenhuma aç ão adicional dessa tecla for
environmental pollution; therefore, they must be stored in the waste recycling bin.
detetada, a definiç ão após o ajuste será memorizada e o visor sairá do modo
intermitente e restaurará a indicaç ão da temperatura definida.
Safety precautions
2. Regras de ajuste da temperatura: Por exemplo: 5C (temperatura definida atual)
⟶6° C ⟶7° C ⟶8° C ⟶ -2° C
Tecla de temperatura "-"
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
Funções da tecla de temperatura "-": Quando a ação desta tecla for detetada
1.
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
pela primeira vez, o visor LCD indicará a temperatura definida atual de forma intermitente e
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
num determinado intervalo; neste momento, esta tecla pode ser operada para diminuir a
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
temperatura definida em 1C cada vez que a tecla for pressionadafor premida. O visor LCD
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
4.
indicará a temperatura definida atual de forma intermitente e num determinado intervalo, e
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
5 segundos mais tarde, se nenhuma aç ão adicional dessa tecla for detetada, a definiç ão
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
após o ajuste será memorizada e o visor sairá do modo intermitente e restaurará a
user maintenance shall not be made by children without supervision.
indicaç ão da temperatura definida.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
2.
Regras de ajuste da temperatura: Por exemplo: 2 0C (temperatura definida
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
atual)
⟶19° C ⟶18° C ⟶17° C ⟶. . . . 5° C.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Manutenção de rotina
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Atenç ão: Para desenvolver o melhor desempenho desta máquina e prolongar a sua vida útil, esta deve ser revista
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
frequentemente. Antes da manutenç ão, a ficha elétrica deve ser removida e deve-se confirmar que o fornecimento de
energia foi cortado.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
1.
Não é permitido remover a ficha elétrica da tomada puxando pelo cabo.
For appliances which use flammable insulation blowing gases, the instructions shall include
2.
O pó no condensador (a malha de metal na parte traseira do refrigerador) deve ser limpo a cada dois anos.
information regarding disposal of the appliance. only the service agent or similarly qualified
persons can disposal flammable insulation blowing gases of appliance.
3.
O interior do refrigerador deve ser cuidadosamente limpo todos os anos.
Para limpar o refrigerador, a ficha deve ser removida e o refrigerador deve
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
ser esvaziado. Em seguida, o interior do refrigerador deve ser limpo
appliance.
utilizando um pano macio ou uma esponja humedecida em água limpa ou
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in
detergente lí quido (ou qualquer outro agente de limpeza neutro não
accordance with the instructions.
corrosivo). Não é permitido limpar o refrigerador com solvente orgânico,
detergente alcalino, água a ferver, detergente em pó ou ácido e similares.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
4.
Em ambiente húmido ou com tempo chuvoso, a superfí cie mais fria pode ficar húmida, especialmente na
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
superfí cie externa da porta de vidro. Isto deve-se ao contacto com a humidade do ar. Neste caso, a superfí cie
-bed and breakfast type environments;
pode ser seca com um pano seco.
-catering and similar non-retail applications
5.
Para garantir a operaç ão normal do refrigerador durante um longo perí odo de tempo, o utilizador deve
Due to the special characteristics of the tempered glass, the tempered glass may be exploded
at the probability rate of 3‰- 5‰ according to the industrial estimate, while this company
inspecioná-lo regularmente; se for encontrada alguma anormalidade, o fabricante deve ser imediatamente
will strictly control it within 3‰.
notificado da mesma.
Ensure that the power source complies with the requirements as indicated on t he parameter
6.
Durante a operaç ão de limpeza, não é permitido despejar água para lavar o compartimento do compressor do
nameplate
refrigerador. Após a operaç ão de limpeza, o refrigerador deve ser limpo com o pano seco para evitar a ferrugem.
An independent socket, at least 10A and complete with earthing device, shall be used, and it
is not allowed to use the transformer and extension socket for power supply.
In all cases, the socket must be connected to an earthing line and it is not allowed to modify the
power line and plug.
The power line plug shall keep in solid contact with the socket; otherwise it may give rise to any
fire.
After the wine cooler is installed in place, the plug shall be easily accessible to facilitate the
removal of the cooler plug in case of any accident.
10 Método de operaç ão/Manutenç ão de rotina
Environment Impact Statement/Safety precautions
2
Guardar vinho tinto
Never damage the power line
Zona de armazenamento de vinho tinto:
Never pull out the wine cooler plug by dragging the power line. To remove the plug, hold it and pull it
out of the socket.
A zona de arrumaç ão destina-se principalmente a garantir que o vinho tinto é guardado nas melhores condiç ões.
Avoid crushing of power line by the cooler body or trampling by anybody.
Take much care when handling the cooler. Bundle up the power line, but never roller it.
A temperatura da zona de arrumaç ão foi fixada em 12° C na entrega e esta temperatura é adequada para o
In case of damages of power line
armazenamento da maioria dos produtos vitiviní colas.
When the power line is damaged or the plug is worn out, do not further use it. In such a case, the
O vinho tinto tem uma natureza complicada devido à duraç ão do processo de tratamento. Para expressar a sua melhor
power line or plug must be replaced at the repair workshop designated by the manufacturer, or replaced
caraterí stica, é necessário um ambiente especí fico. Embora todos os produtos vitiviní colas sejam fabricados na mesma
by the competent professional.
temperatura, estes necessitam ser preservados e provados em diferentes condiç ões de temperatura devido às suas
Where the power line needs to be extended, the cross sectional area of the extension line must not
2
caraterí sticas especiais.
be less than 0.75mm .
In case of leakage of flammable gas
Por conseguinte, tal como para os refrigeradores do produtor do vinho, a temperatura absoluta não é essencial para o
Firstly, close the valve with gas leakage, and then open the doors and windows for ventilation. Never
armazenamento do vinho. No entanto, uma temperatura constante é muito importante dentro de um determinado
insert or remove the power socket of the wine cooler.
perí odo de tempo. O vinho pode ser adequadamente preservado em qualquer temperatura, desde que a temperatura
não seja alterada.
Never store or use the gasoline or other flammable substances in the immediate area of the
Orientaç ão sobre a disposiç ão das garrafas de vinho tinto
cooler to avoid fires.
Never place flammable and explosive substances and highly corrosive acid and alkaline etc. in
the cooler.
Avoid damages of the refrigerating circuit.
Do not use any electric device in the closet of this cooler.
Do not use any mechanical equipment or other methods to accelerate the defrosting process.
Please take good care of children
Prevent the children from playing inside the cooler.
Prevent the children from hanging from the door body to avoid injuries due to inclination of door body
or turnover of the cooler.
Prevent the children from putting their hands or feet into various types of punched holes and side
edges of the mechanical compartment, back plate or other metal protection parts of the cooler, to avoid
injuries.
Prevent the children from climbing or seating on the shelf in the cooler, for this may damage the
cooler and the shelf.
Please keep the key of the cooler, if any, out of reach by the children, to prevent the children from
locking themselves inside the cooler.
Prevent water ingress
Never sprinkle or flush the cooler using water, nor place the cooler in an area exposed to moisture or
water sprinkling, let alone filling the cooler with water, so as to avoid impairment of the electric
insulativity of the cooler. Furthermore, failing to follow such requirements may lead to electric shock and
fire, or other accidents.
Avoid cold injuries
After the cooler is put into operation, never touch its inner surface, especially when your hand is wet;
otherwise the skin may stick onto the inner surface to get injured.
Never modify the wine cooler without approval
It is not allowed to remove or modify the cooler without approval, nor to cause man-made damages
of the refrigerating circuit.
1. Para permitir que o vinho seja amadurecido de forma pací fica e contí nua dentro do prazo de armazenamento, este
The cooler must be repaired by the competent professional.
refrigerador é fornecido com prateleiras profissionais para arrumaç ão em camadas, para evitar ressonância devido
Do not place the wine or other loads onto the door body when the door is open, to avoid any
ao empilhamento de garrafas de vinho e manter a ventilaç ão suave dentro do refrigerador.
accident
Remove the power socket in following cases
2. Este refrigerador pode armazenar 24 garrafas (calculadas de acordo com o diâmetro de 75 mm e a altura de 320
Before cleaning or servicing the cooler, or when the cooler is faulty or has a power failure, remove
mm), e esta quantidade varia de acordo com o método de engarrafamento e os tamanhos das garrafas.
the power line plug of the cooler, and wait for at least 5 minutes before switching on the power supply
3. A prateleira de cada camada pode ser puxada para fora em determinada medida para facilitar o acesso à garrafa.
again, to avoid damages of the compressor due to the consecutive starts.
This wine cooler can be only used to store various types of wines
4. Para evitar danos na vedaç ão da porta, esta deve ser totalmente aberta antes de puxar cada prateleira.
When the cooler is to be rejected
5. Certifique-se de que a garrafa está bem fechada antes de guardar.
Keep the cabinet far away from the source of ignition to avoid any accident. Remove the door of the
cooler, to avoid any accident of children when they are playing inside it.
6. Se o refrigerador estiver descarregado durante um longo perí odo de tempo, recomenda-se desligar a fonte de
Deliver the cooler to the designated place for disposal.
alimentaç ão, limpar cuidadosamente e abrir a porta para manter a circulaç ão de ar no interior, para evitar gelo e
Only the technical service personnel can carry out the moving, installation, maintenance and
bolor, que de outra forma podem causar odores.
handling of the wine cooler and non-professional participation can be dangerous for users. The
replacement of the soft power cables must also comply with this regulation.
the appliance is not suitable for the storage of food
Guardar vinho tinto 11
Safety precautions
3