12
D
F
Install Zone
Zona de instalación
Zone d'installation
Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (D). 1. Install hose weight (L) just above start of loop curvature in
hose on the same side of hose as locator mark (F). 2. Pliers can be used for installation assistance.
Busque la marca de ubicación del peso de la manguera (F) en la manguera extensible (D). 1. Instale el peso de la
manguera (L) justo por encima del comienzo de la curva del bucle en la manguera del mismo lado de la manguera que la
marca de ubicación (F). 2. Se puede usar pinzas para ayudar en la instalación.
Repérez la marque de l'indicateur de poids du tuyau (F) sur le tuyau de bec rétractable (D). 1. Installez le poids du tuyau
(L) juste au-dessus du début de la courbure de la boucle du tuyau, du même côté du tuyau que l'indicateur de poids (F).
2. Pour faciliter l'installation, des pinces peuvent être utilisées.
14
S
2
R
1.
Flex open tabs of Battery Holder Cover (S).
2.
Remove Battery Holder Housing (R) from Battery Holder Cover.
Note: Save recommended zip ties (N) and required screw (P) for installation.
Abra las aletas de la tapa del soporte para pilas (S) flexionándolas.
1.
2.
Retire la carcasa del soporte para pilas (R) de la tapa del soporte para pilas.
Nota: Guarde las abrazaderas plásticas (N) recomendadas y el tornillo (P) necesario para la
instalación.
1.
Tirez sur les languettes flexibles du couvercle du compartiment des piles (S).
Ôtez le couvercle du compartiment des piles (S) du boîtier (R).
2.
s attaches autobloquantes recommandées (N) et la vis requise
Remarque : Conservez le
(P) pour l'installation.
1
L
2
1
1
Remove and keep zip ties (N) and screw (P).
Retire y reserve las abrazaderas plásticas (N)
y el tornillo (P).
Retirez et conservez les attaches
autobloquantes (N) et la vis (P).
N
P
13
Before determining a location to mount the battery holder (R/S), verify that the battery holder wire will
reach the connection on the bottom of the control box (M).
Antes de determinar una ubicación para montar del soporte para pilas (R/S), verifique que el cable del
soporte para pilas llegará a la conexión en la parte inferior de la caja de control (M).
Avant de déterminer où monter du compartiment des piles (R/S), vérifiez que le fil du
compartiment des piles atteindra la connexion située au bas du boîtier de commande (M).
15
R
1
Q
Insert six D Batteries (Q) into Battery Holder Housing (R) in orientation shown.
1.
Note: Use only non-rechargeable alkaline batteries. Batteries are included.
Assemble Battery Holder Cover (S) onto Battery Holder Housing (R).
2.
1.
Inserte seis pilas D (Q) en la carcasa del soporte para pilas (R) en la orientación indicada.
Nota: Use sólo pilas alcalinas no recargables. Las pilas están incluidas.
2.
Arme la tapa del soporte para pilas (S) sobre la carcasa del soporte para pilas (R).
1.
Insérez six piles D (Q) dans le boîtier du compartiment des piles (R) dans le sens indiqué.
Remarque : Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables. Les piles sont
incluses.
2.
Remettez le couvercle du compartiment des piles (S) sur le boîtier du compartiment des piles (R).
13
INS12568 - 8/22
M
Battery holder location
Ubicación del soporte
para pilas
Emplacement du porte-piles
R/S
S
2