CLIMA RAIN
ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI
E
Paso 5.
Fijar las guías a las bisagras
utilizando el tornillo M12x90 DIN 931
con dos arandelas DIN9021 M12 y
tuerca DIN985 M12, todo en INOX. No
apretar del todo el tornillo.
La tuerca debe quedar siempre en la
parte exterior del soporte pared.
GB
Step 5.
Fasten the guides to the hinges using
the M12x90 DIN 931 screw with two
DIN9021 M12 washers and DIN985 M12
nut, all in stainless steel. Do not tighten
the screw completely.
La tuerca debe quedar siempre en la
parte exterior del soporte pared.
F
6.
Fixez des guides aux charnières en
utilisant la vis M12x90 DIN 931 avec
deux rondelles DIN9021 M12 et un
écrou DIN985 M12, tous en INOX. Ne
pas serrer la vis à fond.
La tuerca debe quedar siempre en la
parte exterior del soporte pared.
E
Paso 6.a Colocar perfi l canalón debajo de los
soportes pared delanteros, marcar
posiciones de taladro, taladrar pared,
poner canalón y fi jar a la pared.
En los extremos, el canalón debe
sobresalir 5mm de los sopor-tes
pared delanteros.
GB
Step 6.a Place gutter profi le under front wall
brackets, mark drill positions, drill into
wall, place gutter and fasten to the wall.
At the ends, the gutter should protrude
5 mm from the front wall brackets.
16
I
Fase 6.
Fissare
utilizzando la vite M12x90 DIN 931
con due rondelle DIN9021 M12 e dado
DIN985 M12, tutto in acciaio INOX. Non
serrare completamente la vite.
La tuerca debe quedar siempre en la
parte exterior del soporte pared.
F
6.a
Placez le profi lé de la gouttière sous
les supports muraux avant, marquez
les positions de perçage, percez le
mur, placez la gouttière et fi xez-la
au mur. Aux extrémités, la gouttière
doit dépasser de 5 mm des supports
muraux avant.
I
Fase 6.a Posizionare il profi lo della gronda sotto
i supporti a parete anteriori, segnare le
posizioni di foratura, forare la parete,
posizionare la gronda e fi ssarla alla
parete. Sulle estremità, la gronda deve
sporgere di 5 mm dai supporti a parete
anteriori.
le
guide
alle
cerniere