CLIMA RAIN
ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI
E
Paso 5.
Introducir en el otro extremo del
empalme otro palillo por la parte que
tiene los orifi cios hechos.
GB
Step 5.
Insert another profi le into the other end
of the splice through the part that has
the holes already made.
F
5.
Insérez une autre baguette dans l'autre
extrémité du raccord à travers la partie
percée de trous.
I
Fase 5.
Inserire verso l'altra estremità della
giunzione un altro palo sul lato che su
cui sono presenti i fori.
E
Paso 6.
Situarlo hasta hacer tope con el
embellecedor, taladrar el empalme
de aluminio con una broca de 5 a
través de los orifi cios del palillo.
GB
Step 6.
Position it until it butts against the trim,
drill the aluminium connection with a
drill bit of 5 mm through the holes in
the profi le.
F
6.
Positionnez-le jusqu'à ce qu'il bute
contre l'élément décoratif, percez le
raccord en aluminium avec un foret de
5 à travers les orifi ces de la baguette.
E
Paso 7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
GB
Step 7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
F
7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
I
Fase 7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
NOTA: En caso de que los palillos lleven iluminación, se deben de pasar los cable por las uniones antes de
remachar.
NOTE: If the fabric profi les are illuminated, the wires must be passed through the joints before riveting.
REMARQUE : Si les baguettes comportent un éclairage, les fi ls doivent être passés dans les raccords avant le
rivetage.
NOTA: In caso di pali dotati di illuminazione, i fi li devono essere passati attraverso le giunzioni prima della
rivettatura.
38
I
Fase 6.
Spingere fi nché non è a battuta con
la rifi nitura, forare la giunzione di
alluminio con una punta da 5 attraverso
i fori del palo.