Página 3
Norme CE - CEI - UNI vigenti al momento della costruzione. • La BALTUR garantisce la certifi cazione “CE” sul prodotto solo se il bruciatore viene installato con la rampa gas “CE” fornita dalla BALTUR e con accessori di linea gas certifi cati “CE” (forniti su richiesta).
Página 4
INDICE / INDEX / ÍNDICE INDICE PAGINA Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ................“ Caratteristiche tecniche ..“ Applicazione del bruciatore alla caldaia ......................“ Premesse per una buona installazione - Collegamenti elettrici - Tubazione del combustibile ......“ Diagramma viscosità...
Página 5
Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualifi cato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’effi cienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é...
Página 6
AVVERTENZE PER L'UTENTE PER L'USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’effi cace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verifi care questo fondamentale requisito di sicurezza.
Página 9
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTICAS TECNICAS ELENCO COMPONENTI COMPONENT LIST LISTA DE LOS COMPONENTOS 1 - Fotoresistenza 1 - Photoresistance 1 - Fotoresistencia 2 - Trasformatore d'accensione 2 - Ignition transformer 2 - Transformador de encendido 3 - Testa di combustione 3 - Combustion head 3 - Cabeza de combustión 4 - Guarnizione isolante...
Página 10
CAMPO DI LAVORO / WORKING FIELD / RANGO DE TRABAJO N° 0002921701 REV. 05/02/2003 Olio C. 8 / 80 0006080415 ed2005/08...
Página 11
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA N° 0002933330 Fissaggio del bruciatore alla caldaia (fl ange di fi ssaggio in acciaio) per modelli BT 40 ÷ 250 DSN4T 1 - Piastra caldaia 2 - Flangia in materiale isolante 3 - Flange fi...
Página 12
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO PREMESSE PER UNA BUONA INSTALLAZIONE Prima di procedere all'installazione occorre accertarsi che: 1) Il camino (sezione ed altezza) corrisponda alle disposizioni di Legge. 2) Quando esiste la necessità di realizzare il rivestimento refrattario della camera di combustione (sempre che il tipo di caldaia lo richieda) è...
Página 13
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORI MOD. BT 40 - 50 - 75 - 100 DSN - 4T CON COMBUSTIBILE DA 5° E A 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete...
Página 14
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORE MODELLO BT 120 DSN - 4T CON COMBUSTIBILE DA 5° E A 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa 5 Degasifi...
Página 15
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORI MOD. BT 180 DSN - BT 250 DSN CON COMBUSTIBILE DA 5° E a 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa...
Página 16
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORI MOD. BT 300 DSN - BT 350 DSN CON COMBUSTIBILE DA 5° E a 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa...
Página 17
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO DIAGRAMMA VISCOSITÀ - TEMPERATURE POMPA AUSILIARIA (vedi BT 8511/6 e BT 8513/7) In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello oppure viscosità elevata e comunque utilizzando i bruciatori in ver- sione "D" denso) è necessario effettuare l'impianto con un circuito di alimentazione ad "anello", con pompa ausiliaria, evitando quindi il collegamento diretto della pompa del bruciatore alla cisterna.
Página 18
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO SCHEMA IDRAULICO DI PRINCIPIO PER BRUCIATORI A DUE FIAMME O N° BT 8511/6 MODULANTI FUNZIONANTI CON OLIO COMBUSTIBILE (MAX. 15° E A 50 °C) N.B. I serbatoi di recupero com- bustibile (diametro 150 mm altezza 400 mm) devono essere installati il più...
Página 19
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO PRIMO RIEMPIMENTO TUBAZIONE Dopo aver controllato che i tappi di protezione in plastica posti dentro gli attacchi della pompa siano stati asportati, si procede come segue: Portare nella posizione "0" l'interruttore posto sul bruciatore. Questa operazione ha lo scopo di evitare l'inserzione automatica del bruciatore ed in particolare, evita l'in- serzione delle resistenze che, funzionando con serbatoio vuoto potrebbero bruciare.
Página 20
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO NOTA: Il fi ltro a rete del preriscaldatore incorpora una valvola a molla (antigas) che si apre consentendo il fl usso del combustibile solo quando si raggiunge una pressione di circa 2 ÷ 2,5 bar. Questa valvola ha lo scopo di tenere sotto leggera pressione il preriscaldatore anche con bruciatore spento per ridurre, e possibilmente evitare, la formazione di gas con olio caldo e bruciatore spento.
Página 21
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ACCENSIONE E REGOLAZIONE (vedi BT 8608/1, dis. n° 0002900446, BT 8711/1 e dis. n° 0002900564) Prima dell'accensione è necessario assicurarsi che: a) I collegamenti con la linea di alimentazione, con i termostati o pressostati, siano eseguiti esattamente secondo lo schema elettrico dell'apparecchiatura.
Página 22
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO Il regolatore dell'aria deve essere in posizione tale da consentire una percentuale di anidride carbonica (CO ) nei fumi, variabile da un minimo del 10% ad un massimo del 13% con un numero di fumo non superiore a quello previsto dalla norma (scala Bacharach).
Página 23
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO CONTROLLI Acceso il bruciatore occorre controllare i dispositivi di sicurezza (fotoresistenza, blocco, termostati). 1) La fotoresistenza è il dispositivo di controllo fi amma, e deve quindi essere in grado di intervenire se, durante il funzionamento, la fi amma si spegne (questo controllo deve essere effettuato dopo almeno 1 minuto dall'av- venuta accensione).
Página 24
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI A DUE FIAMME Il bruciatore a due fi amme si accende sempre con portata ridotta (1 fi amma) di combustibile e di aria e, succes- sivamente, dopo alcuni secondi, passa al funzionamento a pieno regime (2 fi...
Página 25
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO REGOLAZIONE DEL RELE’ TEMPORIZZATORE ELETTRONICO TIMETRON N° 0002932261 ENTRELEC mod. YDAV 230V PER LA COMMUTAZIONE DELL’ALIMENTA- REV.: 14/05/2002 ZIONE ELETTRICA DA “STELLA” A “TRIANGOLO” 1 - Campi di temporizzazione - impostazione del valore massimo di campo. Campo valore massimo 0,15 - 3 s >>...
Página 26
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ISTRUZIONI PER LA DETERMINAZIONE DELLE CAUSE DI IRREGOLARETÀ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AD OLIO COMBUSTIBILE (NAFTA) E LORO ELIMINAZIONE NATURA DELL'IRREGOLARITÁ RIMEDIO CAUSA POSSIBILE L'apparecchio va in blocco con la 1) Pulirla o sostituirla 1) Fotoresistenza interrotta o sporca di 2) Controllare tutti i passaggi dei fumi nella fi...
Página 27
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ISTRUZIONI PER LA DETERMINAZIONE DELLE CAUSE DI IRREGOLARETÀ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AD OLIO COMBUSTIBILE (NAFTA) E LORO ELIMINAZIONE NATURA DELL'IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Pompa del bruciatore rumorosa 1) Olio combustibile troppo viscoso in 1) Preriscaldarlo in cisterna o sostituirlo con cisterna tipo più...
Página 28
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ISTRUZIONI PER LA DETERMINAZIONE DELLE CAUSE DI IRREGOLARETÀ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AD OLIO COMBUSTIBILE (NAFTA) E LORO ELIMINAZIONE NATURA DELL'IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Fiamma difettora, pulsante o sfug- 1) Tiraggio esuberante (solo in caso di 1) Adeguare la velocità...
Página 29
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER N° 0002933330 for model BT 40 ÷ 250 DSN4T (steel fi xing fl ange) 1 - Boiler plate 2 - Insulating gasket 3 - Burner fi xing fl ange 4 - Elastic collar 5 - Stud bolt 6 - Locking nut with washer...
Página 30
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INSTRUCTIONS FOR PROPER INSTALLATION Before proceeding with installation make sure that: 1) The fl ue (cross-section and height) corresponds to the regulations in force. 2) When refractory lining of the combustion chamber is necessary (where the boiler type so requires) you must follow the boiler manufacturer’s instructions to the letter.
Página 31
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 40 - 55 - 75 - 100 DSN - 4T WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi...
Página 32
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 120 DSN - 4T WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi lter 4 Pump 5 Degasifi...
Página 33
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 180 DSN - BT 250 DSN WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi lter 4 Pump 5 Degasifi...
Página 34
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 300 DSN - BT 350 DSN WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi lter 4 Pump 5 Degasifi...
Página 35
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER VISCOSITY - TEMPERATURE CHART AUXILIARY PUMP (see BT 8511/6 and BT 8513/7) In some cases (excessive horizontal distance, vertical distance or high viscosity and always when using the bur- ners in the dense “D” version) it is necessary to fi t the unit with a “loop” feed system using an auxiliary pump, thus avoiding direct connection of the burner pump to the tank.
Página 36
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER BASIC HYDRAULIC DIAGRAM FOR MULTIPLE TWO-FLAME OR N° BT 8511/6 MODULATING BURNERS USING FUEL OIL (MAX 15 °E AT 50 °C) N.B. The thank for reco- very of hot oil (diameter 150 mm, height 400 mm) should be installed as near as possible to the burner and...
Página 37
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INITIAL PIPING FILL After checking that the protective plastic plugs placed inside the pump couplings have been removed, proceed as follows: 1) Turn the switch on the burner to “O”. This prevents automatic ignition of the burner and, in particular, prevents the heating elements being switched on, components which, if left on with the tank empty could burn out.
Página 38
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER Pressure stabilizes at around 27 bars because the pump pressure regulator is set at this value. As soon as the atomized oil leaves the nozzle it is ignited by the spark from the electrodes. During 1st stage ignition the servomotor keeps the air fl...
Página 39
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER IGNITION AND ADJUSTMENT (see BT 8608/1. drawing n° 0002900446, BT 8711/1 and drawing n° 0002900564) Before igniting make sure that: a) Connections with the fuel line, thermostats or pressure switches are carried out exactly as illustrated in the control box wiring diagram.
Página 40
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER ADJUSTING THE AIR ON THE COMBUSTION HEAD (see BT 8608/1) The combustion head is equipped with a regulation device that restricts (moves forwards) or opens up (moves backwards) the air fl ow between the diffuser disc and the head. Closing the passageway therefore generates high pressure upstream from the diffuser disc even at low fl...
Página 41
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER USING THE BURNER The burner operates on a fully automatic basis. Turning on the main switch and control panel switch turns the burner ON. Burner operation is governed by the controls described in “Description of Operation”. The “shutdown”...
Página 42
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE ELECTRONIC TIMER RELAY TI- N° 0002932261 METRON ENTRELEC mod. YDAV 230V FOR SWITCHING SUPPLY FROM 14/05/2002 “STAR” TO “DELTA” 1 - Timer fi elds - setting maximum Maximum fi eld value 0.15 - 3 s >>...
Página 43
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INSTRUCTIONS FOR TROUBLE - SHOOTING AND REPAIRING OPERATING PROBLEMS WITH HEAVY OIL BURNERS PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY The appliance goes into block with 1) Photoresistance dirty with soot, or broken 1) Clean or replace fl ame on (red light on). 2) Insuffi...
Página 44
TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INSTRUCTIONS FOR TROUBLE - SHOOTING AND REPAIRING OPERATING PROBLEMS WITH HEAVY OIL BURNERS PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Fuel oil heats up too slowly, or doesn't 1) Mains voltage too low 1) Speak with the electric Company heat up at all.
Página 45
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTALACIÒN DEL QUEMADOR A LA CALDERA N° 0002933330 Fijacion del quemador a la caldera (Bridas de fi jacion de acero) para modelos BT 40 ÷ 250 DSN4T 1 - Placa caldera 2 - Brida de material aislante 3 - Bridas fi...
Página 46
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS BASES PARA UNA BUENA INSTALACIÓN Antes de proceder a la instalación, es necesario asegurarse de lo siguiente: 1) La sección y la altura de la chimenea cumplen las posibles disposiciones de la Ley. 2) Cuando sea necesario realizar el revestimiento refractario de la cámara de combustión, en caso que el tipo de caldera lo requiera, hay que seguir las instrucciones específi...
Página 47
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 40-50-75-100 DSN-4T CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 5°C (40°E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con...
Página 48
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 120 DSN-4T CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 5°C (40°E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con...
Página 49
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 180 DSN - BT 250 DSN CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 50°C (40 °E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador...
Página 50
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 300 DSN - BT 350 DSN CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 5°C (40°E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red...
Página 51
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS DIAGRAMA VISCOSIDAD-TEMPERATURAS BOMBA AUXILIAR (Véase BT 8511/6 y BT 8513/7) En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la instalación con un circuito de alimentación de «anillo», con una bomba auxiliar, para evitar de este modo la conexión directa de la bomba del quemador al tanque.
Página 52
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS DIAGRAMA HIDRAULICO BASICO PARA QUEMADORES MULTIPLES DE N° BT 8511/6 DOBLE LLAMA QUEMADORES MODULANTE UTILIZANDO PETROLEO ( MAX 15 °E A 50 °C) N.B. El tanque par la recupe- ración del petróleo ca- liente (diametro 150 mm altura 400 mm) deberia instalarse lo mas cerca posible del quemador y a...
Página 53
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS PRIMER LLENADO TUBERÍA Tras haber controlado que se hayan extraído los tapones de protección de plástico colocados en las conexiones de la bomba, proceda de la siguiente manera: 1) Ponga el interruptor colocado en el quemador en la posición «0». Así evitamos que el quemador se conecte automáticamente y sobre todo, evitamos que se conecten las resistencias, puesto que si éstas trabajan con el tanque vacío podrían quemarse.
Página 54
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS NOTA: El fi ltro de red del precalentador dispone de una válvula de muelle (antigás) que se abre y permite el fl ujo del combustible sólo cuando se alcanza una presión de unos 2÷2,5 bares. Esta válvula mantiene el pre- calentador a presión ligera, incluso cuando el quemador está...
Página 55
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS ENCENDIDO Y REGULACIÓN (véase BT 8608/1, dib. N°0002900446, BT 8711/1 y dib. N° 0002900564) Antes de proceder al encendido es necesario comprobar que: a) Las conexiones a la línea de alimentación y a los termóstatos o presóstatos estén realizadas según el es- quema eléctrico de la instalación.
Página 56
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS 9) Cuando el aparato funcione con la 2 llama, proceda a regular la cantidad de aire necesaria para garantizar una buena combustión (regule la leva mencionada en el punto 7). El control de la combustión debe realizarse con los instrumentos adecuados.
Página 57
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS CONTROLES Cuando el quemador esté encendido, es preciso controlar los dispositivos de seguridad (fotorresistencia, bloqueo, termóstatos). 1) La fotorresistencia es el dispositivo de control de llama y, por lo tanto, debe ser capaz de intervenir si durante el funcionamiento se apaga la llama (este control debe realizarse cuando haya pasado al menos un minuto desde el momento del encendido).
Página 58
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR CON DOS LLAMAS El quemador con dos llamas se enciende siempre con carga reducida de combustible y aire (1 llama) y al cabo de dos segundos pasa al funcionamiento a pleno régimen de combustible y aire (2 llama) La conexión de la 2 llama depende del asenso de la caja de control y del dispositivo de mando (presóstato y...
Página 59
BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO INSTRUCCIONES DE REGULACIÓN DEL RELÉ TEMPORIZADOR ELECTRÓ- N° 0002932261 NICO TIMETRON ENTRELEC mod. YDAV 230V PARA LA CONMUTACIÓN 14/05/2002 DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE “ESTRELLA” A “TRIÁNGULO” 1 - Campos de temporización - programación del valor máximo de campo.
Página 60
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LAS CAUSAS DE LAS IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE PETRÓLEO PESADO. POSIBLES SOLUCIONES IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El quemador se bloquea con llama. 1) Fotorresistencia cortada sucia de hollín 1) Limpiar o substituir (Luz roja encendida) 2) Tiro insufi...
Página 61
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LAS CAUSAS DE LAS IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE PETRÓLEO PESADO. POSIBLES SOLUCIONES IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Bomba del quemador ruidosa 1) Petróleo pesado en el depósito 1) Precalentarlo en el tanque substituirlo por demasiado viscoso un combustible más fl...
Página 62
QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LAS CAUSAS DE LAS IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE PETRÓLEO PESADO. POSIBLES SOLUCIONES IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La llama es defectuosa, pulsa o se 1) Tiro excesivo (sólo cuando hay un 1) Adecuar la velocidad de la aspiración aleja de la boca de combustión ventilador de aspiración en la chimenea)
Página 63
SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO / HYDRAULIC CIRCUIT N°0002900446 PRINCIPLE DIAGRAM / ESQUEMA GENERAL CIRCUITO HYDRAULICO REV.: 22/09/2003 MOD: BT 40 - 55 - 75 - 100 - 120 - 180 DSN 4T VISTA FRONTALE FRONT VIEW VISTA FRONTAL - ugello 1° stadio - 1 st stage nozzle - ugello 2°...
Página 64
SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO / HYDRAULIC CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM / ESQUEMA GENERAL CIRCUITO HYDRAULICO N°0002900564 MOD: BT 250 - 300 - 350 DSN 4T VISTA FRONTALE FRONT VIEW VISTA FRONTAL - ugello 1° stadio 1 - 1 st stage nozzle - ugello 2°...
Página 65
PARTICOLARI POMPA SUNTEC / DETAILS OF SUNTEC PUMP / N° 0002900570 PIEZAS BOMBA SUNTEC E4 LA / E6 LA / E7 LA 1 - RITORNO 2 - ATTACCO MANOMETRO E SFOGO ARIA (R 1/8") 3 - USCITA ALL'UGELLO (R 1/4") 4 - ATTACCO VUOTOMETRO (R 1/2") 5 - ASPIRAZIONE (R 1/2") 6 - VITE REGOLAZIONE DI...
Página 67
TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO / NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR LIGHT OIL / TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA PETRÓLEO PESADO Ugello Portata all’uscita dell’ugello / Nozzle output fl ow-rate / Caudal a la salida de la boquilla Nozzle / Pression a la sortie du gicleur / Durchsatz bei Austritt aus der Düse Boquilla Gicleur Düse...
Página 69
SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA GENERAL DIAGRAM AIR REGULATION ESQUEMA GENERAL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE REGOLAZIONE NON CORRETTA N° BT 8608/1 INCORRECT REGULATION REGULACIÓN INCORRECTA Testa di combustione Combustion head cabeza de combustión Grande apertura di passaggio aria Air fl ow large opening Gran abertura de paso de aire Ingresso aria di combustione con serranda molto chiusa Combustion air inlet with very locked shutter...
Página 70
SQN 30.111 A3500 N° 8653-1 rev. 09/04/87 - PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA (POSIZIONE 2° FIAMMA) ARIA CHIUSA CON BRUCIATORE FERMO - PREVENTILATION WITH AIR OPEN (2 FLAME POSITION) AIR CLOSED WITH BURNER IN STOP POSITION - PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO (POSICION 2 LLAMA) AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO 1 - CAMMA inserzione valvola 2°...
Página 71
SQN 30.121 A2700/3500 N° 8711-1 ARIA CHIUSA CON BRUCIATORE FERMO - PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA rev. 06/02/91 (POSIZIONE 1° FIAMMA) (CON APPARECCHIATURA LOA... o OR 3B) CLOSED AIR WITH STOPPED BURNER - PRE-VENTILATION WITH OPEN AIR (1st FLAME POSITION) (WITH LOA... or OR 3B CONTROL BOX) AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO - PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO (POSICION 1 LLAMA) (CON CAJA DE CONTROL LOA ...
Página 72
“CONECTRON LKS 160” REGOLAZIONE MOTORINO PER COMANDO SERRANDA ARIA 1° FIAMMA N° 0002934010 AIR MOTOR REGULATION IN 1 FLAME Rev. 22/04/2003 REGULACIÓN DEL MOTOR PARA EL ACCIONAMIENTO DE LA CLAPETA DEL AIRE EN 1° LLAMA CAMME REGOLABILI INDICE DI RIFERIMENTO ADJUSTABLE CAMS REFERENCE INDEX LEVAS REGULABLES...