Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

it
sp
en
- Istruzioni per bruciatori modello
- Instruction for burners model
- Instrucciónes para quemadores modelos
BT 40 DSN 4T / TD
BT 50 DSN 4T / TD
BT 75 DSN 4T / TD
BT 100 DSN 4T / TD
BT 120 DSN 4T / TD
Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere
a t t e n t a m e n t e q u a n t o e s p o s t o n e l c a p i t o l o
"AVVERTENZE PER L'UTENTE, PER L'USO IN
SICUREZZA DEL BRUCIATORE" presente all'interno del
manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed
essenziale del prodotto.
BT 180 DSN 4T / TD
BT 250 DSN 4T / TD
BT 300 DSN 4T / TD
BT 350 DSN 4T / TD
2005/08
Edizione / Edition / Ediciòn
Cod. 0006080415

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para baltur BT 40 DSN 4T/TD

  • Página 1 - Istruzioni per bruciatori modello - Instruction for burners model - Instrucciónes para quemadores modelos BT 40 DSN 4T / TD BT 180 DSN 4T / TD BT 50 DSN 4T / TD BT 250 DSN 4T / TD BT 75 DSN 4T / TD BT 300 DSN 4T / TD BT 100 DSN 4T / TD BT 350 DSN 4T / TD...
  • Página 3 Norme CE - CEI - UNI vigenti al momento della costruzione. • La BALTUR garantisce la certifi cazione “CE” sul prodotto solo se il bruciatore viene installato con la rampa gas “CE” fornita dalla BALTUR e con accessori di linea gas certifi cati “CE” (forniti su richiesta).
  • Página 4 INDICE / INDEX / ÍNDICE INDICE PAGINA Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore ................“ Caratteristiche tecniche ..“ Applicazione del bruciatore alla caldaia ......................“ Premesse per una buona installazione - Collegamenti elettrici - Tubazione del combustibile ......“ Diagramma viscosità...
  • Página 5 Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualifi cato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’effi cienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é...
  • Página 6 AVVERTENZE PER L'UTENTE PER L'USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’effi cace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verifi care questo fondamentale requisito di sicurezza.
  • Página 7 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTICAS TECNICAS BT 40 BT 50 BT 75 BT 100 BT 120 DSN-4T DSN-4T DSN-4T DSN-4T DSN-4T PORTATA / FLOW RATE Kg/h Kg/h CAUDAL POTENZA TERMICA THERMIC CAPACITY / 1116 1451 POTENCIA TÉRMICA vers. normale normal version 7°E - 50°C 7°E - 50°C...
  • Página 8 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTICAS TECNICAS BT 180 BT 250 BT 300 BT 350 DSN-4T DSN-4T DSN-4T DSN-4T PORTATA / FLOW RATE Kg/h Kg/h CAUDAL POTENZA TERMICA 1004 1127 1284 THERMIC CAPACITY / 2009 3127 3627 3907 POTENCIA TÉRMICA vers.
  • Página 9 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERISTICAS TECNICAS ELENCO COMPONENTI COMPONENT LIST LISTA DE LOS COMPONENTOS 1 - Fotoresistenza 1 - Photoresistance 1 - Fotoresistencia 2 - Trasformatore d'accensione 2 - Ignition transformer 2 - Transformador de encendido 3 - Testa di combustione 3 - Combustion head 3 - Cabeza de combustión 4 - Guarnizione isolante...
  • Página 10 CAMPO DI LAVORO / WORKING FIELD / RANGO DE TRABAJO N° 0002921701 REV. 05/02/2003 Olio C. 8 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 11 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA N° 0002933330 Fissaggio del bruciatore alla caldaia (fl ange di fi ssaggio in acciaio) per modelli BT 40 ÷ 250 DSN4T 1 - Piastra caldaia 2 - Flangia in materiale isolante 3 - Flange fi...
  • Página 12 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO PREMESSE PER UNA BUONA INSTALLAZIONE Prima di procedere all'installazione occorre accertarsi che: 1) Il camino (sezione ed altezza) corrisponda alle disposizioni di Legge. 2) Quando esiste la necessità di realizzare il rivestimento refrattario della camera di combustione (sempre che il tipo di caldaia lo richieda) è...
  • Página 13 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORI MOD. BT 40 - 50 - 75 - 100 DSN - 4T CON COMBUSTIBILE DA 5° E A 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete...
  • Página 14 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORE MODELLO BT 120 DSN - 4T CON COMBUSTIBILE DA 5° E A 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa 5 Degasifi...
  • Página 15 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORI MOD. BT 180 DSN - BT 250 DSN CON COMBUSTIBILE DA 5° E a 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa...
  • Página 16 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO TABELLA TUBAZIONI PER BRUCIATORI MOD. BT 300 DSN - BT 350 DSN CON COMBUSTIBILE DA 5° E a 50° C (40° E ALLA TEMPERATURA DI POMPAGGIO DI 5° C) IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÀ 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa...
  • Página 17 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO DIAGRAMMA VISCOSITÀ - TEMPERATURE POMPA AUSILIARIA (vedi BT 8511/6 e BT 8513/7) In alcuni casi (eccessiva distanza o dislivello oppure viscosità elevata e comunque utilizzando i bruciatori in ver- sione "D" denso) è necessario effettuare l'impianto con un circuito di alimentazione ad "anello", con pompa ausiliaria, evitando quindi il collegamento diretto della pompa del bruciatore alla cisterna.
  • Página 18 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO SCHEMA IDRAULICO DI PRINCIPIO PER BRUCIATORI A DUE FIAMME O N° BT 8511/6 MODULANTI FUNZIONANTI CON OLIO COMBUSTIBILE (MAX. 15° E A 50 °C) N.B. I serbatoi di recupero com- bustibile (diametro 150 mm altezza 400 mm) devono essere installati il più...
  • Página 19 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO PRIMO RIEMPIMENTO TUBAZIONE Dopo aver controllato che i tappi di protezione in plastica posti dentro gli attacchi della pompa siano stati asportati, si procede come segue: Portare nella posizione "0" l'interruttore posto sul bruciatore. Questa operazione ha lo scopo di evitare l'inserzione automatica del bruciatore ed in particolare, evita l'in- serzione delle resistenze che, funzionando con serbatoio vuoto potrebbero bruciare.
  • Página 20 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO NOTA: Il fi ltro a rete del preriscaldatore incorpora una valvola a molla (antigas) che si apre consentendo il fl usso del combustibile solo quando si raggiunge una pressione di circa 2 ÷ 2,5 bar. Questa valvola ha lo scopo di tenere sotto leggera pressione il preriscaldatore anche con bruciatore spento per ridurre, e possibilmente evitare, la formazione di gas con olio caldo e bruciatore spento.
  • Página 21 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ACCENSIONE E REGOLAZIONE (vedi BT 8608/1, dis. n° 0002900446, BT 8711/1 e dis. n° 0002900564) Prima dell'accensione è necessario assicurarsi che: a) I collegamenti con la linea di alimentazione, con i termostati o pressostati, siano eseguiti esattamente secondo lo schema elettrico dell'apparecchiatura.
  • Página 22 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO Il regolatore dell'aria deve essere in posizione tale da consentire una percentuale di anidride carbonica (CO ) nei fumi, variabile da un minimo del 10% ad un massimo del 13% con un numero di fumo non superiore a quello previsto dalla norma (scala Bacharach).
  • Página 23 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO CONTROLLI Acceso il bruciatore occorre controllare i dispositivi di sicurezza (fotoresistenza, blocco, termostati). 1) La fotoresistenza è il dispositivo di controllo fi amma, e deve quindi essere in grado di intervenire se, durante il funzionamento, la fi amma si spegne (questo controllo deve essere effettuato dopo almeno 1 minuto dall'av- venuta accensione).
  • Página 24 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI A DUE FIAMME Il bruciatore a due fi amme si accende sempre con portata ridotta (1 fi amma) di combustibile e di aria e, succes- sivamente, dopo alcuni secondi, passa al funzionamento a pieno regime (2 fi...
  • Página 25 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO REGOLAZIONE DEL RELE’ TEMPORIZZATORE ELETTRONICO TIMETRON N° 0002932261 ENTRELEC mod. YDAV 230V PER LA COMMUTAZIONE DELL’ALIMENTA- REV.: 14/05/2002 ZIONE ELETTRICA DA “STELLA” A “TRIANGOLO” 1 - Campi di temporizzazione - impostazione del valore massimo di campo. Campo valore massimo 0,15 - 3 s >>...
  • Página 26 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ISTRUZIONI PER LA DETERMINAZIONE DELLE CAUSE DI IRREGOLARETÀ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AD OLIO COMBUSTIBILE (NAFTA) E LORO ELIMINAZIONE NATURA DELL'IRREGOLARITÁ RIMEDIO CAUSA POSSIBILE L'apparecchio va in blocco con la 1) Pulirla o sostituirla 1) Fotoresistenza interrotta o sporca di 2) Controllare tutti i passaggi dei fumi nella fi...
  • Página 27 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ISTRUZIONI PER LA DETERMINAZIONE DELLE CAUSE DI IRREGOLARETÀ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AD OLIO COMBUSTIBILE (NAFTA) E LORO ELIMINAZIONE NATURA DELL'IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Pompa del bruciatore rumorosa 1) Olio combustibile troppo viscoso in 1) Preriscaldarlo in cisterna o sostituirlo con cisterna tipo più...
  • Página 28 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO ISTRUZIONI PER LA DETERMINAZIONE DELLE CAUSE DI IRREGOLARETÀ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AD OLIO COMBUSTIBILE (NAFTA) E LORO ELIMINAZIONE NATURA DELL'IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Fiamma difettora, pulsante o sfug- 1) Tiraggio esuberante (solo in caso di 1) Adeguare la velocità...
  • Página 29 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER APPLICATION OF THE BURNER TO BOILER N° 0002933330 for model BT 40 ÷ 250 DSN4T (steel fi xing fl ange) 1 - Boiler plate 2 - Insulating gasket 3 - Burner fi xing fl ange 4 - Elastic collar 5 - Stud bolt 6 - Locking nut with washer...
  • Página 30 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INSTRUCTIONS FOR PROPER INSTALLATION Before proceeding with installation make sure that: 1) The fl ue (cross-section and height) corresponds to the regulations in force. 2) When refractory lining of the combustion chamber is necessary (where the boiler type so requires) you must follow the boiler manufacturer’s instructions to the letter.
  • Página 31 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 40 - 55 - 75 - 100 DSN - 4T WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi...
  • Página 32 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 120 DSN - 4T WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi lter 4 Pump 5 Degasifi...
  • Página 33 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 180 DSN - BT 250 DSN WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi lter 4 Pump 5 Degasifi...
  • Página 34 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER TABLE OF PIPELINE FOR BT 300 DSN - BT 350 DSN WITH FUEL AT 5° AT 50° C (40° AT THE 5° C PUMPING TEMPERATURE) GRAVITY FEED SYSTEM 1 Tank 2 Feeding pipe 3 Wire-net fi lter 4 Pump 5 Degasifi...
  • Página 35 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER VISCOSITY - TEMPERATURE CHART AUXILIARY PUMP (see BT 8511/6 and BT 8513/7) In some cases (excessive horizontal distance, vertical distance or high viscosity and always when using the bur- ners in the dense “D” version) it is necessary to fi t the unit with a “loop” feed system using an auxiliary pump, thus avoiding direct connection of the burner pump to the tank.
  • Página 36 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER BASIC HYDRAULIC DIAGRAM FOR MULTIPLE TWO-FLAME OR N° BT 8511/6 MODULATING BURNERS USING FUEL OIL (MAX 15 °E AT 50 °C) N.B. The thank for reco- very of hot oil (diameter 150 mm, height 400 mm) should be installed as near as possible to the burner and...
  • Página 37 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INITIAL PIPING FILL After checking that the protective plastic plugs placed inside the pump couplings have been removed, proceed as follows: 1) Turn the switch on the burner to “O”. This prevents automatic ignition of the burner and, in particular, prevents the heating elements being switched on, components which, if left on with the tank empty could burn out.
  • Página 38 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER Pressure stabilizes at around 27 bars because the pump pressure regulator is set at this value. As soon as the atomized oil leaves the nozzle it is ignited by the spark from the electrodes. During 1st stage ignition the servomotor keeps the air fl...
  • Página 39 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER IGNITION AND ADJUSTMENT (see BT 8608/1. drawing n° 0002900446, BT 8711/1 and drawing n° 0002900564) Before igniting make sure that: a) Connections with the fuel line, thermostats or pressure switches are carried out exactly as illustrated in the control box wiring diagram.
  • Página 40 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER ADJUSTING THE AIR ON THE COMBUSTION HEAD (see BT 8608/1) The combustion head is equipped with a regulation device that restricts (moves forwards) or opens up (moves backwards) the air fl ow between the diffuser disc and the head. Closing the passageway therefore generates high pressure upstream from the diffuser disc even at low fl...
  • Página 41 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER USING THE BURNER The burner operates on a fully automatic basis. Turning on the main switch and control panel switch turns the burner ON. Burner operation is governed by the controls described in “Description of Operation”. The “shutdown”...
  • Página 42 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE ELECTRONIC TIMER RELAY TI- N° 0002932261 METRON ENTRELEC mod. YDAV 230V FOR SWITCHING SUPPLY FROM 14/05/2002 “STAR” TO “DELTA” 1 - Timer fi elds - setting maximum Maximum fi eld value 0.15 - 3 s >>...
  • Página 43 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INSTRUCTIONS FOR TROUBLE - SHOOTING AND REPAIRING OPERATING PROBLEMS WITH HEAVY OIL BURNERS PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY The appliance goes into block with 1) Photoresistance dirty with soot, or broken 1) Clean or replace fl ame on (red light on). 2) Insuffi...
  • Página 44 TWO STAGE HEAVY OIL BURNER INSTRUCTIONS FOR TROUBLE - SHOOTING AND REPAIRING OPERATING PROBLEMS WITH HEAVY OIL BURNERS PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Fuel oil heats up too slowly, or doesn't 1) Mains voltage too low 1) Speak with the electric Company heat up at all.
  • Página 45 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTALACIÒN DEL QUEMADOR A LA CALDERA N° 0002933330 Fijacion del quemador a la caldera (Bridas de fi jacion de acero) para modelos BT 40 ÷ 250 DSN4T 1 - Placa caldera 2 - Brida de material aislante 3 - Bridas fi...
  • Página 46 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS BASES PARA UNA BUENA INSTALACIÓN Antes de proceder a la instalación, es necesario asegurarse de lo siguiente: 1) La sección y la altura de la chimenea cumplen las posibles disposiciones de la Ley. 2) Cuando sea necesario realizar el revestimiento refractario de la cámara de combustión, en caso que el tipo de caldera lo requiera, hay que seguir las instrucciones específi...
  • Página 47 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 40-50-75-100 DSN-4T CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 5°C (40°E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con...
  • Página 48 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 120 DSN-4T CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 5°C (40°E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red 8- Dispositivo automático de corte con...
  • Página 49 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 180 DSN - BT 250 DSN CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 50°C (40 °E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador...
  • Página 50 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS TABLA TUBERÍAS PARA QUEMADORES MODELOS BT 300 DSN - BT 350 DSN CON COMBUSTIBLE DE 5°E A 5°C (40°E A LA TEMPERATURA DE BOMBEO DE 5°C) INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN CAÍDA 1- Tanque 6- Tubería de aspiración 2- Tubería de alimentación 7- Tubería de retorno quemador 3- Filtro de red...
  • Página 51 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS DIAGRAMA VISCOSIDAD-TEMPERATURAS BOMBA AUXILIAR (Véase BT 8511/6 y BT 8513/7) En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la instalación con un circuito de alimentación de «anillo», con una bomba auxiliar, para evitar de este modo la conexión directa de la bomba del quemador al tanque.
  • Página 52 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS DIAGRAMA HIDRAULICO BASICO PARA QUEMADORES MULTIPLES DE N° BT 8511/6 DOBLE LLAMA QUEMADORES MODULANTE UTILIZANDO PETROLEO ( MAX 15 °E A 50 °C) N.B. El tanque par la recupe- ración del petróleo ca- liente (diametro 150 mm altura 400 mm) deberia instalarse lo mas cerca posible del quemador y a...
  • Página 53 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS PRIMER LLENADO TUBERÍA Tras haber controlado que se hayan extraído los tapones de protección de plástico colocados en las conexiones de la bomba, proceda de la siguiente manera: 1) Ponga el interruptor colocado en el quemador en la posición «0». Así evitamos que el quemador se conecte automáticamente y sobre todo, evitamos que se conecten las resistencias, puesto que si éstas trabajan con el tanque vacío podrían quemarse.
  • Página 54 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS NOTA: El fi ltro de red del precalentador dispone de una válvula de muelle (antigás) que se abre y permite el fl ujo del combustible sólo cuando se alcanza una presión de unos 2÷2,5 bares. Esta válvula mantiene el pre- calentador a presión ligera, incluso cuando el quemador está...
  • Página 55 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS ENCENDIDO Y REGULACIÓN (véase BT 8608/1, dib. N°0002900446, BT 8711/1 y dib. N° 0002900564) Antes de proceder al encendido es necesario comprobar que: a) Las conexiones a la línea de alimentación y a los termóstatos o presóstatos estén realizadas según el es- quema eléctrico de la instalación.
  • Página 56 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS 9) Cuando el aparato funcione con la 2 llama, proceda a regular la cantidad de aire necesaria para garantizar una buena combustión (regule la leva mencionada en el punto 7). El control de la combustión debe realizarse con los instrumentos adecuados.
  • Página 57 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS CONTROLES Cuando el quemador esté encendido, es preciso controlar los dispositivos de seguridad (fotorresistencia, bloqueo, termóstatos). 1) La fotorresistencia es el dispositivo de control de llama y, por lo tanto, debe ser capaz de intervenir si durante el funcionamiento se apaga la llama (este control debe realizarse cuando haya pasado al menos un minuto desde el momento del encendido).
  • Página 58 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR CON DOS LLAMAS El quemador con dos llamas se enciende siempre con carga reducida de combustible y aire (1 llama) y al cabo de dos segundos pasa al funcionamiento a pleno régimen de combustible y aire (2 llama) La conexión de la 2 llama depende del asenso de la caja de control y del dispositivo de mando (presóstato y...
  • Página 59 BRUCIATORE DI OLIO COMBUSTIBILE BISTADIO INSTRUCCIONES DE REGULACIÓN DEL RELÉ TEMPORIZADOR ELECTRÓ- N° 0002932261 NICO TIMETRON ENTRELEC mod. YDAV 230V PARA LA CONMUTACIÓN 14/05/2002 DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE “ESTRELLA” A “TRIÁNGULO” 1 - Campos de temporización - programación del valor máximo de campo.
  • Página 60 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LAS CAUSAS DE LAS IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE PETRÓLEO PESADO. POSIBLES SOLUCIONES IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El quemador se bloquea con llama. 1) Fotorresistencia cortada sucia de hollín 1) Limpiar o substituir (Luz roja encendida) 2) Tiro insufi...
  • Página 61 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LAS CAUSAS DE LAS IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE PETRÓLEO PESADO. POSIBLES SOLUCIONES IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Bomba del quemador ruidosa 1) Petróleo pesado en el depósito 1) Precalentarlo en el tanque substituirlo por demasiado viscoso un combustible más fl...
  • Página 62 QUEMADORES DE PETROLEO DE DOS ETAPAS INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LAS CAUSAS DE LAS IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE PETRÓLEO PESADO. POSIBLES SOLUCIONES IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La llama es defectuosa, pulsa o se 1) Tiro excesivo (sólo cuando hay un 1) Adecuar la velocidad de la aspiración aleja de la boca de combustión ventilador de aspiración en la chimenea)
  • Página 63 SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO / HYDRAULIC CIRCUIT N°0002900446 PRINCIPLE DIAGRAM / ESQUEMA GENERAL CIRCUITO HYDRAULICO REV.: 22/09/2003 MOD: BT 40 - 55 - 75 - 100 - 120 - 180 DSN 4T VISTA FRONTALE FRONT VIEW VISTA FRONTAL - ugello 1° stadio - 1 st stage nozzle - ugello 2°...
  • Página 64 SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO / HYDRAULIC CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM / ESQUEMA GENERAL CIRCUITO HYDRAULICO N°0002900564 MOD: BT 250 - 300 - 350 DSN 4T VISTA FRONTALE FRONT VIEW VISTA FRONTAL - ugello 1° stadio 1 - 1 st stage nozzle - ugello 2°...
  • Página 65 PARTICOLARI POMPA SUNTEC / DETAILS OF SUNTEC PUMP / N° 0002900570 PIEZAS BOMBA SUNTEC E4 LA / E6 LA / E7 LA 1 - RITORNO 2 - ATTACCO MANOMETRO E SFOGO ARIA (R 1/8") 3 - USCITA ALL'UGELLO (R 1/4") 4 - ATTACCO VUOTOMETRO (R 1/2") 5 - ASPIRAZIONE (R 1/2") 6 - VITE REGOLAZIONE DI...
  • Página 66 POMPA BALTUR MOD. BT... / BALTUR PUMP MOD. BT... / N° 0002900580 BOMBA BALTUR MOD. BT... 64 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 67 TABELLA PORTATA UGELLI PER GASOLIO / NOZZLE FLOW-RATE TABLE FOR LIGHT OIL / TABLA CAUDAL BOQUILLAS PARA PETRÓLEO PESADO Ugello Portata all’uscita dell’ugello / Nozzle output fl ow-rate / Caudal a la salida de la boquilla Nozzle / Pression a la sortie du gicleur / Durchsatz bei Austritt aus der Düse Boquilla Gicleur Düse...
  • Página 68 SCHEMA INDICATIVO DISPOSIZIONE UGELLO - ELETTRODI - DISCO FIAMMA N° 0002933870 NOZZLES - ELECTRODES - FLAME DISK ADJUSTMENT DIAGRAM ESQUEMA DISPOSICIÓN BOQUILLA - ELECTRODOS - DISCO DEFLECTOR 66 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 69 SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA GENERAL DIAGRAM AIR REGULATION ESQUEMA GENERAL DE LA REGULACIÓN DEL AIRE REGOLAZIONE NON CORRETTA N° BT 8608/1 INCORRECT REGULATION REGULACIÓN INCORRECTA Testa di combustione Combustion head cabeza de combustión Grande apertura di passaggio aria Air fl ow large opening Gran abertura de paso de aire Ingresso aria di combustione con serranda molto chiusa Combustion air inlet with very locked shutter...
  • Página 70 SQN 30.111 A3500 N° 8653-1 rev. 09/04/87 - PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA (POSIZIONE 2° FIAMMA) ARIA CHIUSA CON BRUCIATORE FERMO - PREVENTILATION WITH AIR OPEN (2 FLAME POSITION) AIR CLOSED WITH BURNER IN STOP POSITION - PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO (POSICION 2 LLAMA) AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO 1 - CAMMA inserzione valvola 2°...
  • Página 71 SQN 30.121 A2700/3500 N° 8711-1 ARIA CHIUSA CON BRUCIATORE FERMO - PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA rev. 06/02/91 (POSIZIONE 1° FIAMMA) (CON APPARECCHIATURA LOA... o OR 3B) CLOSED AIR WITH STOPPED BURNER - PRE-VENTILATION WITH OPEN AIR (1st FLAME POSITION) (WITH LOA... or OR 3B CONTROL BOX) AIRE CERRADO CON QUEMADOR PARADO - PREBARRIDO CON AIRE ABIERTO (POSICION 1 LLAMA) (CON CAJA DE CONTROL LOA ...
  • Página 72 “CONECTRON LKS 160” REGOLAZIONE MOTORINO PER COMANDO SERRANDA ARIA 1° FIAMMA N° 0002934010 AIR MOTOR REGULATION IN 1 FLAME Rev. 22/04/2003 REGULACIÓN DEL MOTOR PARA EL ACCIONAMIENTO DE LA CLAPETA DEL AIRE EN 1° LLAMA CAMME REGOLABILI INDICE DI RIFERIMENTO ADJUSTABLE CAMS REFERENCE INDEX LEVAS REGULABLES...
  • Página 73 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 40 - 50 - 75 - 100 DSN4T N° 0002310220 REV.: 06/02/1997 71 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 74 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 40 - 50 - 75 - 100 DSN 4T N° 0002310220 REV.: 06/02/1997 72 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 75 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 40 - 50 - 75 - 100 DSN 4T N° 0002310290 n° 1 di 2 73 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 76 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 40 - 50 - 75 - 100 DSN 4T N° 0002310290 n° 2 di 2 74 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 77 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 120 ÷ 300 DSN 4T N° 0002310252 REV.: 03/05/2001 75 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 78 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 120 ÷ 300 DSN 4T N° 0002310252 REV.: 03/05/2001 76 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 79 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 120 ÷ 300 DSN 4T N° 0002310252 REV.: 03/05/2001 77 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 80 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 120 ÷ 300 DSN 4T N° 0002310273 REV.:03/04/2003 78 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 81 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 120 ÷ 300 DSN 4T N° 0002310273 REV.:03/04/2003 79 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 82 SCHEMA ELETTRICO / ELECTRIC DIAGRAM / ESQUEMA ELECTRICO BT 120 ÷ 300 DSN 4T N° 0002310273 REV.:03/04/2003 80 / 80 0006080415 ed2005/08...
  • Página 84 BALTUR S.p.A. Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Telefonare a: Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com E-MAIL info@baltur.it...

Este manual también es adecuado para:

Bt 50 dsn 4t/tdBt 75 dsn 4t/tdBt 100 dsn 4t/tdBt 120 dsn 4t/tdBt 180 dsn 4t/tdBt 250 dsn 4t/td ... Mostrar todo