Descargar Imprimir esta página
Graco Soothe 'n Sway 2203029 Manual Del Propietário
Graco Soothe 'n Sway 2203029 Manual Del Propietário

Graco Soothe 'n Sway 2203029 Manual Del Propietário

Columpio 3 en 1 bluetooth

Publicidad

Enlaces rápidos

Soothe 'n Sway Bluetooth
3-in-1 Swing
®
Balançoire 3 en 1 Bluetooth
Soothe 'n Sway
®
Columpio 3 en 1 Bluetooth
Soothe 'n Sway
®
Owner's Manual
Mode d'Emploi
Manual del propietario
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
1AV
©2023 Graco NWL0001526829C 8/23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco Soothe 'n Sway 2203029

  • Página 1 Soothe ‘n Sway Bluetooth 3-in-1 Swing ® Balançoire 3 en 1 Bluetooth Soothe ‘n Sway ® Columpio 3 en 1 Bluetooth Soothe ‘n Sway ® Owner’s Manual Mode d’Emploi Manual del propietario • • www.gracobaby.com www.gracobaby.ca ©2023 Graco NWL0001526829C 8/23...
  • Página 2 3-12 1 WARNING • MISE EN GARDE Pages • Páginas •ADVERTENCIA 13-15 2 Features • Caractéristiques Pages • Páginas •Características Parts List • Liste des pièces • Lista de las piezas Features • Caractéristiques • Características Modes of Use • Modes d’emploi • Modos de uso 16-18 3 Assembly •...
  • Página 3 Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • READ ALL INSTRUCTIONS • Infants and children have BEFORE USE OF THE suffered head injuries falling PRODUCT. from swings and rockers. •...
  • Página 4 STRANGULATION HAZARD: • DO NOT USE THIS PRODUCT • DO NOT suspend strings over if it is damaged or broken. the product or attach strings • DO NOT place product near to toys. water and moisture. Do not • DO NOT place product in any use the product near possible location where there are wet areas, such as a bathtub,...
  • Página 5 Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6 Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle : Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • LIRE TOUTES LES • Rester à proximité et surveiller DIRECTIVES AVANT le bébé lors de l’utilisation. Ce D’UTILISER CE PRODUIT.
  • Página 7 • Toujours utiliser le système de • Les cordons peuvent causer la retenue tant que l’enfant n’est strangulation. NE PAS mettre pas capable d’entrer et de d’objets munis d’un cordon sortir du siège à bascule sans autour du cou d’un enfant, aide.
  • Página 8 Toute modification non dûment autorisée risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
  • Página 9 ADVERTENCIA Prevenir una lesión seria o la muerte: No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • LIRE TOUTES LES • Los niños se han DIRECTIVES AVANT ESTRANGULADO en las D’UTILISER CE PRODUIT. correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas.
  • Página 10 ADVERTENCIA • PARE de usar la mecedora • NO USE ESE PRODUCTO si cuando el bebé haya alcanzado está dañado o roto. las 20 libras (9 kg) en el modo • NO ponga el producto cerca del de mecedora para bebés y las agua o humedad.
  • Página 11 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés).
  • Página 12 ADVERTENCIA Declaración de cumplimiento con ISED Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen con las normas de radio de Innovación, Ciencias y Desarrollo Económico de Canadá (ISED, por sus siglas en inglés). El manejo del dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencia.
  • Página 13 Parts List • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have S’assurer d’avoir toutes Verifique que tenga all the parts for this les pièces correspondant todas las piezas de model BEFORE à ce modèle AVANT este modelo ANTES de assembling your d’assembler ce produit.
  • Página 14 Features • Caractéristiques • Características This model may not Ce modèle peut ne pas Este modelo podría no include some features. comprendre certaines de incluir algunas de las DO NOT use any other ces caractéristiques. características accessories with this NE PAS utiliser d’autres indicadas.
  • Página 15 Modes of Use • Modes d’emploi • Modos de uso Infant Swing: For use up to 25 lb (11 kg) • Balançoire pour bébé : à utiliser jusqu’à 11 kg (25 lb) • Columpio para bebés: Para su uso hasta los 11 kg (25 libras) Infant Rocker: For use up to 20 lb (9 kg) •...
  • Página 16 Assembling Swing Base • Montage de la base de la balançoire • Ensamblaje de la base del columpio 1. Insert the ends of base tubes (B) (C) into openings in motor housing (D) as shown. CHECK that buttons are visible, and pull out on each base tube to ensure it is fully attached.
  • Página 17 To Attach Seat to Base • Fixation du siège à la base • Cómo sujetar el asiento a la base 1. Hold seat by sides and attach rocker to mount on swing base. 1. Tenir le siège par les côtés et le fixer au support de la base à...
  • Página 18 3-C To Remove Seat from Base • Retrait du siège de la base • Cómo sacar el asiento de la base Seat can be removed from base for storing. Le siège peut être retiré de la base pour être rangé. Puede sacar el asiento de la base para su almacenamiento.
  • Página 19 To Secure Child • Pour installer votre enfant en toute sécurité • Cómo sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Swing Mode: Always use restraints. Rocker Modes: Always use restraints until child is able to climb in and out of the product unassisted. STRANGULATION HAZARD: Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps.
  • Página 20 4. When changing shoulder strap slots in seat frame, MAKE SURE shoulder straps are going through same slots in seat pad as slot in frame. CHECK frame is between shoulder strap mounts as shown. 4. Au moment de changer de fentes du passage pour les courroies d’épaule situées dans le cadre du siège, S’ASSURER que celles-ci...
  • Página 21 To Use Rock Lock™ • Utilisation du dispositif Rock Lock™ • Cómo usar Rock Lock™ LOCK Rock Lock™ to help child to get in and out of product. UNLOCK Rock Lock™ before turning on swing motions. VERROUILLER le dispositif Rock Lock™ pour aider l’enfant à entrer et sortir du produit.
  • Página 22 To Adjust Height • Réglage de la hauteur • Cómo ajustar la altura DO NOT adjust height with child in product. NE PAS régler la hauteur lorsque l’enfant se trouve dans le produit. NO ajuste la altura con el niño en el producto. 1.
  • Página 23 To Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (e posiciones) ALWAYS use most reclined position until infant is at least 4 months old and can hold up head without help. Use the more upright position for older, more active infants.
  • Página 24 To Store Harness for Toddler Rocker Mode • Rangement du harnais pour le mode siège à bascule pour bambin• Cómo almacenar el arnés para el modo de mecedora para niños pequeños WARNING Always use restraints until child is able to climb in and out of the product unassisted.
  • Página 25 3. Insert shoulder, waist and crotch straps through seat pad and store under plastic flap in indent in back of seat pan. 3. Insérer les courroies d’épaule, de taille et d’entrejambe dans le coussin du siège et les ranger sous le rabat en plastique situé dans l’encoche, à...
  • Página 26 To Use Wall Plug • Pour utiliser de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING DO NOT place product near water or moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
  • Página 27 ADVERTENCIA NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sótano húmedo, etc. NO use el adaptador de AC si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o está...
  • Página 28 Swing Controls • Commandes de la balançoire • Controles del columpio WARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Plug product into wall, power ( ) will light up.
  • Página 29 Indicators • Indicateurs • Indicadores Swing Speed Vitesse de balancement Velocidad del columpio Favorite Favoris Volume Favorito Volume Volumen Vibration Music Vibration Musique Vibración Música Bluetooth ® Bluetooth ® Nature Sounds Bluetooth ® Sons de la nature Sonidos de la naturaleza Number Display Power...
  • Página 30 POWER-STANDBY MODE POWER-ON (Power) Press power ( ) to turn swing controls on. To turn swing controls off press and hold power ( ) . It will take a few seconds for the swing to stop moving. Swing will auto shut off after 4 hours. (Alimentation) Appuyer sur la touche d’alimentation ( pour mettre la commande de balancement en marche.
  • Página 31 Speed 5 Speed 6 Swing Speed Controls • Commandes de vitesse de Speed 1 Speed 4 Speed 2 Speed 3 balancement • Controles de la velocidad del columpio (Swing Speed) Press swing speed to cycle through 6 motion speed options. Speed 5 Speed 6 Speed O...
  • Página 32 (Vibration) Press Vibration ( ) to choose vibration setting. Vibration settings are: ) Low ) Medium ) High ) Highest ) Off Press and hold Vibration ( ) will also turn vibration off. (Vibration) POWER-STANDBY MODE POWE Appuyer sur la touche de vibration Press and Hold Speed O ) pour en choisir le réglage.
  • Página 33 Sound Controls • Commande du son • Controles del sonido (Music) Press Music ( ) to turn music on. Song 1 will play at volume ( ) Low. Press Music ( ) to skip to next song(s). Press Sound Volume ( ) until number is or press and hold...
  • Página 34 (Nature Sounds) Press Nature Sounds ( ) to turn sound on. Sound 1 will play at volume ( ) Low. Press Nature Sound ( ) to skip to next song(s). Press Sound Volume ( ) until number is ( ) or press and hold Nature Sounds ( ) to turn off.
  • Página 35 (Volume Selection) While desired Nature or Music selection is on, press Volume choose next volume setting. (Sélection du volume) Lorsque la sélection des sons de la nature ou de la musique souhaitée est activée, appuyer sur la touche du volume pour choisir le réglage de volume suivant.
  • Página 36 Press and Hold Speed O Favorite Mode • Mode Favoris • Modo favorito (To Set Favorite Mode) Press power ( ) and then choose desired speed, sound, and vibration settings (see HOLD Section 4-G). MAINTENIR When swing is at desired settings, press and MANTENGA PRESIONADO hold Favorite Mode...
  • Página 37 Sur l’appareil mobile, accéder au jumelage Bluetooth et s’assurer ® Bluetooth est autori-sé. ® Cliquer sur « Graco Swing » lorsque cela ap-paraît. La balançoire « Graco Swing » est maintenant jumelée à l’appareil mobile. L’audio du téléphone sera désormais lu POWER-STANDBY MODE POWER-ON via le haut-parleur de la balançoire.
  • Página 38 Volume Control • Commande de volume • Control de volumen Use the volume on mobile device or swing to control volume while using Bluetooth ® Utiliser le volume sur l’appareil mobile ou la balançoire pour contrôler le MUSIC ON MOBILE DEVICE volume tout en utilisant Bluetooth ®...
  • Página 39 POWER-STANDBY MODE POWER-ON de manière pro-longée. POWER-STANDBY MODE POWER-ON Il est également possible de se déconnecter à partir de l’appareil mobile. Bluetooth® Graco Swing 1AV Desconecte Bluetooth presionando ® Name Graco Swing 1AV Bluetooth® los soni-dos de la naturaleza MY DEVICES la música (...
  • Página 40 Problem Solving • Dépannage • Solución de problemas SWING WON’T OPERATE: 1. Speed setting too low. Push swing to start. 2. Display is blinking and swing not moving, check for obstacle blocking swing or that load is over 25 lb (11 kg). Turn swing off and turn it back 3.
  • Página 41 EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El valor del control es demasiado bajo. Empuje el columpio para activarlo. 2. Si la pantalla está parpadeando y el columpio no se mueve, verifique si hay obstáculos que bloquean el columpio o si la carga pesa más de 25 libras (11 kg).
  • Página 42 • DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco. • POUR NETTOYER LE COUSSIN DU SIÈGE, essuyer avec un linge humide.
  • Página 43 Notes • Notas...
  • Página 44 Au Canada, visiter www.gracobaby.com/productregistration pour enregistrer votre produit. Para registrar su producto Graco dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. En Canadá, www.gracobaby.com/productregistration para...