4. When changing shoulder strap
slots in seat frame, MAKE SURE
shoulder straps are going through
same slots in seat pad as slot in
frame.
CHECK frame is between
shoulder strap mounts as shown.
4. Au moment de changer de fentes
du passage pour les courroies
d'épaule situées dans le cadre du
siège, S'ASSURER que celles-ci
passent à travers les fentes du
coussin correspondant à celles
du cadre. VÉRIFIER que le cadre
est entre les supports des
courroies d'épaule, tel qu'illustré.
4. Cuando cambie las ranuras de
las correas del hombro en el
armazón del asiento,
ASEGÚRESE de que las correas
del hombro pasen por las
mismas ranuras en la almohadilla
del asiento que en el armazón.
VERIFIQUE que el armazón
quede entre los montantes para
las correas del hombro como se
muestra
5. The shoulder straps must go into
the slot that is even with or
slightly above the child's
shoulders. Avoid twisting straps.
CHECK harness is secured by
pulling on it.
5. Les courroies d'épaule doivent
être passées dans les fentes
situées soit au niveau des
épaules de l'enfant ou légèrement
au-dessus. Évitez de tordre les
courroies.
S'ASSURER que le harnais est
fixé solidement, en tirant dessus.
5. Las correas del hombro deben
pasar por la ranura a la altura o
apenas por encima de los
hombros del niño. Evite torcer las
correas.
VERIFIQUE que el arnés esté
seguro tirando de él.
20