Resumen de contenidos para SolaX Power X1-SMART G2 Serie
Página 1
X1-SMART G2 5 kW / 6 kW / 7 kW 8 kW / 9 kW / 10 kW Manual del usuario Versión 0.0 www.solaxpower.com eManual en el código QR o en http://kb.solaxpower.com/...
Página 3
Las imágenes incluidas en este documento son únicamente con fines ilustrativos y pueden diferir según los modelos de productos específicos. Para obtener información más detallada, visite amablemente el sitio web de SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. en www.solaxpower.com. SolaX...
Página 4
Acerca de este manual Alcance de validez Este manual es una parte integral del inversor de la serie X1-SMART G2. Describe la instalación, conexión eléctrica, puesta en marcha, mantenimiento y solución de problemas del producto. Por favor, léalo cuidadosamente antes de operar. Este manual es válido para los siguientes modelos de inversores: X1-SMT-5K-G2 X1-SMT-6K-G2...
Página 5
Convenciones Los símbolos que se pueden encontrar en este manual se definen de la siguiente manera. Símbolo Descripción Indica una situación peligrosa que, si no se evita, re- PELIGRO sultará en la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ADVERTENCIA resultar en la muerte o lesiones graves.
Página 6
Tabla de Contenidos Seguridad..................1 1.1 Seguridad General....................1 1.2 Instrucciones de Seguridad de FV, Inversor y Red...........1 1.2.1 Instrucciones de seguridad de PV............2 1.2.2 Instrucciones de seguridad del inversor..........2 1.2.3 Instrucciones de seguridad de la red eléctrica........3 1.3 Instrucciones de seguridad adicionales.............4 Descripción del producto..............6 2.1 Descripción del sistema..................6 2.2 Red eléctrica compatible ..................8...
Página 7
7.4.1 Procedimientos de Cableado..............44 7.4.2 Conexión de Medidor/ TC.................52 7.4.3 Conexión DRM (Aplicable a AS/NZS 4777.2)..........53 7.5 Conexión de Monitoreo..................54 Puesta en Marcha del Sistema............56 8.1 Verificación antes de Encender................56 8.2 Encendido del sistema..................57 8.3 Verificación después del encendido..............58 8.4 Interruptor de CC bloqueable................58 8.5 Configuración para AS/NZS 4777.2..............62 Operación en LCD................63 9.1 Introducción de la interfaz principal..............63...
Página 8
14 Apéndice ....................105 14.1 Aplicación de la función paralela ..............105 14.1.1 Introducción de la función paralela ............105 14.1.2 Diagrama de conexión paralela............106 14.1.3 Procedimiento de cableado del sistema..........106 14.1.4 Ajustes para la Función Paralela............108 14.2 Aplicación del Cargador de Vehículo Eléctrico..........109 14.2.1 Introducción de la Aplicación del Cargador de Vehículo Eléctrico ...109 14.2.2 Diagrama de Conexión Eléctrica............109 14.2.3 Conexión de Comunicación con el Inversor........109...
Página 9
1 Seguridad Seguridad General El inversor de la serie está bien diseñado y probado para cumplir con todas las normas de seguridad aplicables estatales e internacionales. Sin embargo, al igual que con todos los equipos eléctricos y electrónicos, se deben observar y seguir las precauciones de seguridad durante la instalación del inversor para reducir el riesgo de lesiones personales y garantizar una instalación segura.
Página 10
Seguridad Instrucciones de seguridad del fotovoltaico FV 1.2.1 ¡PELIGRO! Peligro letal por descarga eléctrica debido al FV • Cuando se exponen a la luz solar, los módulos PV generarán un alto voltaje de CC. La muerte o lesiones letales ocurrirán debido a la descarga eléctrica. •...
Página 11
Seguridad ¡PRECAUCIÓN! • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el inversor. • Preste atención al peso del inversor. Las lesiones personales pueden ser cau- sadas si no se manejan correctamente. • Utilice herramientas aisladas al instalar el dispositivo. Se deben usar herramientas de protección individual durante la instalación, conexión eléctrica y mantenimiento.
Página 12
Seguridad Instrucciones de seguridad adicionales Dispositivos de protección contra sobretensiones (SPDs) para instalaciones fotovoltaicas ¡PELIGRO! • Se debe proporcionar protección contra sobretensiones con pararrayos cuando se ins- tala el sistema de energía solar fotovoltaica. El inversor conectado a la red está equi- pado con SPDs tanto en el lado de entrada de PV como en el lado de la RED.
Página 13
Seguridad Conexión PE y Corriente de Fuga Todos los inversores incorporan un Monitor de Corriente Residual (RCM) interno certificado para proteger contra posibles riesgos de electrocución e incendio en caso de un mal funcionamiento en la matriz fotovoltaica, cables o inversor. Hay 2 umbrales de disparo para el RCM según lo requerido para la certificación (IEC 62109-2:2011).
Página 14
2 Descripción del Producto Descripción del Sistema La Serie X1-SMART G2 es un inversor fotovoltaico monofásico sin transformador diseñado para convertir la energía de corriente continua generada por los módulos fotovoltaicos en corriente alterna compatible con la red y alimentar la corriente alterna a la red eléctrica. La forma en que funciona depende de las preferencias del usuario.
Página 15
Descripción del producto Cargador de EV El Cargador de EV SolaX se utiliza para cargar vehículos eléctricos. Generador Un generador es un dispositivo que puede ser emparejado con el sistema para suministrar energía en lugares donde hay cortes de energía frecuentes. Visión general del sistema Caja de Adaptador Nube...
Página 16
Descripción del producto Red eléctrica compatible Existen diferentes formas de cableado para diferentes sistemas de red. Se muestran dos tipos de red, TN-S / TN-C-S como se muestra a continuación: TN-C-S TN-S Inversor Inversor Figura 2-2 Red eléctrica compatible...
Página 17
Descripción del producto Apariencia Panel LCD Etiqueta de tipo Área de conexión Interruptor de CC eléctrica Figura 2-3 Apariencia Tabla 2-1 Descripción de la apariencia Ítem Descripción La etiqueta de tipo claramente identifica el tipo de dispositivo, número Etiqueta del producto de serie, parámetros específicos de CC / CA, certificación, etc.
Página 18
Descripción del producto Dimensiones 2.3.1 170 mm 515 mm Figura 2-4 Dimensiones...
Página 19
Descripción del producto Panel de Control 2.3.2 Información Potencia de estado o de salida error oportuna Potencia Normal Luz indi- Arriba/ESC Abajo/Enter Luz indicadora cadora de de funciona- error miento Figura 2-5 Panel de Control En un estado normal, la información "Power" / "Pgrid" / "Today" / "Total" se mostrará •...
Página 20
Descripción del producto Terminales del inversor 2.3.3 Figura 2-6 Terminales del inversor Tabla 2-4 Descripción de los terminales Ítem Descripción Interruptor de CC Puerto de conexión PV (PV1, PV2 y PV3 para inversores con tres entradas de MPPT; PV2 y PV3 para inversores con dos entradas de MPPT) Puerto de conexión de monitoreo / Actualización Puerto COM/TC Puerto de conexión a tierra...
Página 21
Descripción del producto Símbolos en la etiqueta e inversor 2.3.4 Tabla 2-5 Descripción de los símbolos Descripción Símbolo Marca CE. El inversor cumple con los requisitos de las directrices CE apli- cables. Certificado TUV. Marca RCM. El inversor cumple con los requisitos de las directrices RCM apli- cables.
Página 22
Descripción del producto Diagrama del principio del circuito El inversor está equipado con MPPT de múltiples canales para la entrada de CC para garantizar la máxima potencia incluso bajo diferentes condiciones de entrada fotovoltaica. La unidad del in- versor convierte CC en CA que cumple con los requisitos de la red eléctrica y la alimenta en la red eléctrica.
Página 23
3 Transporte y Almacenamiento Si el inversor no se pone en uso inmediatamente, se deben cumplir los requisitos de transporte y almacenamiento: Transporte Observe las señales de precaución en el embalaje del inversor antes del • transporte. Preste atención al peso del inversor. Tenga cuidado para evitar lesiones al •...
Página 24
4 Preparación antes de la instalación Selección del lugar de instalación La ubicación de instalación seleccionada para el inversor es bastante crítica en cuanto a la garantía de la seguridad de la máquina, la vida útil y el rendimiento. Tiene protección contra la entrada IP66, lo que le permite ser instalado en •...
Página 25
Preparación antes de la instalación Instale el inversor a 500 metros de distancia del mar y en un lugar donde la • brisa marina no golpee directamente. Brisa marina Inversor 1,000m Más de 1,000m 300m 500m Figura 4-1 Posición de instalación recomendada Brisa marina Inversor 300m...
Página 26
Preparación antes de la instalación Requisito de separación 4.1.3 Para garantizar una disipación adecuada del calor y facilitar el desmontaje, el espacio mínimo alrededor del inversor debe cumplir con los estándares indicados a continuación. Para instalaciones con varios inversores, asegúrese de dejar un espacio mínimo de 35 cm entre cada inversor y 30 cm del techo, y 30 cm por encima del suelo.
Página 27
Preparación antes de la instalación Requisito de herramientas Las herramientas de instalación incluyen, pero no se limitan a, las siguientes reco- mendadas. Si es necesario, use otras herramientas auxiliares en el sitio. Martillo percutor Multímetro Cinta métrica Cúter Destornillador de Marcador Destornillador de cruz cabeza plana...
Página 28
Preparación antes de la instalación Materiales Adicionales Necesarios Tabla 4-1 Cables adicionales requeridos Conductor Material Requerido Tipo Sección transversal Interruptor de cir- 63 A cuito de CA Cable PV dedicado con resistencia Cable PV 4 mm² (12AWG) a la tensión de 1000 V Cable de CA Cable de cobre de tres núcleos 8-10 mm²...
Página 29
5 Desembalaje e Inspección Desembalaje El inversor se somete a pruebas e inspecciones al 100% antes de ser enviado desde • la instalación de fabricación. Sin embargo, aún pueden producirse daños durante el transporte. Antes de desempaquetar el inversor, verifique que el modelo y los mate- riales de embalaje externo no presenten daños, como agujeros y grietas.
Página 30
Desembalaje e Inspección Contenido del paquete Tubo de expansión Tornillo autorroscante Inversor Arandela Bracket Tornillo M5 Conector FV positivo & Terminal tipo R para conexión PE Conector PV negativo & Contacto Terminal RJ45 Contacto de clavija FV positivo de clavija PV negativo Hebilla antipolvo PV positiva Cubierta impermeable de CA Hebilla antipolvo PV negativa...
Página 31
Desembalaje e Inspección Tabla 5-1 Lista de empaque Descripción del artículo Cantidad Inversor 1 ud 1 ud Bracket Un Tubo de expansión 3 uds Un Tornillo autorroscante 3 uds Una Arandela 3 uds Un Tornillo M5 1 ud Un Terminal tipo R para conexión PE 2 uds Terminal RJ45 2 uds Un Conector PV positivo...
Página 32
6 Instalación mecánica ¡ADVERTENCIA! • Solo el personal cualificado puede realizar la instalación mecánica siguiendo las normas y requisitos locales. • Revise los cables de alimentación existentes u otras tuberías en la pared para evitar descargas eléctricas u otros daños. ¡PRECAUCIÓN! Siempre tenga en cuenta el peso del inversor.
Página 33
Instalación Mecánica Procedimientos de instalación Paso 1: Alinee el soporte de montaje en la pared horizontalmente en la pared y marque la posición de los agujeros para taladrar. 364 mm Figura 6-3 Marcando los agujeros ¡AVISO! • Observe la burbuja del nivel de burbuja y ajuste el soporte de pared hasta que la burbuja se mantenga en el centro.
Página 34
Instalación Mecánica Paso 3: Inserte los tubos de expansión (parte A) en los agujeros. Figura 6-5 Insertando los tubos de expansión Paso 4: Fije el soporte a la pared con tornillos de expansión (parte B) y arandelas (parte C). En sentido horario ST6.0 Figura 6-6 Fijando el soporte Paso 5: Abra la bolsa antiestática y saque la máquina.
Página 35
Instalación Mecánica Paso 6: Levante el inversor y cuélguelo en el soporte de pared. Las hebillas en la parte trasera del inversor deben engancharse en las ranuras del soporte de pared. Figura 6-7 Levantando y colgando el inversor...
Página 36
Instalación Mecánica Paso 7: Fije el inversor al soporte de montaje en la pared del lado izquierdo con el tornillo M5 (parte D). 1.2±0.1 N·m Figura 6-8 Asegurando el inversor Paso 8:(Opcional) Por razones de seguridad, instale un candado antirrobo. Tenga en cuenta que el candado no está...
Página 37
7 Conexión Eléctrica ¡PELIGRO! • Antes de la conexión eléctrica, asegúrese de que el interruptor de CC y el interruptor de CA estén desconectados. De lo contrario, una descarga eléctrica puede ser causada por alta tensión, lo que resulta en lesiones personales graves o la muerte. ¡ADVERTENCIA! •...
Página 38
Conexión Eléctrica Todas las partes metálicas no portadoras de corriente del equipo y otras envolturas en el sistema de PV deben estar conectadas a tierra de manera confiable. Recomendamos que el inversor esté conectado a tierra a un punto de tierra cercano. Para un sistema con varios inversores conectados en paralelo, conecte los puntos de tierra de todos los inversores para garantizar conexiones equipotenciales a los cables de tierra.
Página 39
Conexión Eléctrica Paso 3: Prensarlo con la herramienta de prensado para terminal tipo R, colocar el tubo termorretráctil sobre la sección prensada del terminal tipo R para conexión PE y utilizar una pistola de calor para encogerlo de manera que quede firmemente en contacto con el terminal.
Página 40
Conexión Eléctrica Paso 5: Conecte los cables de PE al inversor y asegúrelos con un destornillador de cruz. 1.2±0.1 N·m Figura 7-5 Asegurando el cable de PE Alarma de Fallo a Tierra De acuerdo con la sección 13.9 de la norma IEC62109-2, el inversor de la serie está equipado con una alarma de fallo a tierra.
Página 41
Conexión Eléctrica Conexión de CA ¡AVISO! • Antes de conectar el inversor a la red, se debe recibir la aprobación de la empresa de servicios local según lo requerido por las regulaciones de interconexión nacionales y estatales. Requisitos para la conexión del lado de CA Requisito de Voltaje de Red •...
Página 42
Conexión Eléctrica Paso 2: Seleccione el anillo de sellado apropiado según el diámetro exterior del cable de CA preparado. Enrosque el cable de CA como se muestra a continuación. Cable de CA Diámetro (mm) Anillo de sellado 16-21 Diámetro 21-24 Figura 7-7 Enhebrando el cable de CA Paso 3: Pelar el revestimiento aislante de los cables L, N y PE del cable de CA con un pelacables como se muestra a continuación.
Página 43
Conexión Eléctrica Paso 5: Retire la cubierta antipolvo del puerto de conexión de CA. Figura 7-10 Retirando la cubierta antipolvo Paso 6: Instale los dos separadores para la conexión de CA (parte N) en el inversor como se muestra a continuación. Figura 7-11 Instalación de los separadores Paso 7: Desenrosque los tornillos en el puerto de conexión de CA del inversor.
Página 44
Conexión Eléctrica Paso 8: Conecte los cables L, N y PE al inversor y alinee los tornillos, tenga en cuenta mantener el lado de la cubierta impermeable de CA mostrado a continuación hacia afuera. Siempre mantener este lado hacia afuera Figura 7-13 Conexión de los cables y alineación de los tornillos Paso 9: Apriete los tornillos para asegurar los cables.
Página 45
Conexión Eléctrica Paso 11: Apriete la tuerca giratoria de la cubierta impermeable de CA y use un destor- nillador de cruz para asegurar la cubierta. Apriete manual 1.2±0.1 N·m Figura 7-16 Fijación y aseguramiento de la cubierta impermeable de CA...
Página 46
Conexión Eléctrica Conexión de PV ¡PELIGRO! • Se generará un alto voltaje de CC a partir de los módulos de PV cuando estén expuestos a la luz solar. La muerte o lesiones mortales ocurrirán debido a una descarga eléctrica. • Asegúrese de que los interruptores de CC estén apagados y el interruptor de CA esté...
Página 47
Conexión Eléctrica Procedimientos de cableado Paso 1: Pelar aproximadamente 7 mm del revestimiento de aislamiento del cable. 4 mm2 Figura 7-17 Pelado de los cables fotovoltaicos Paso 2: Insertar los extremos pelados de los cables fotovoltaicos en los contactos de clavija fotovoltaicos (parte H y J). Asegurarse de que el cable pelado y el contacto de clavija fotovoltaico sean de la misma polaridad.
Página 48
Conexión Eléctrica Paso 3: Prensarlos con una herramienta de prensado para terminal fotovoltaico. Al prensar el contacto de clavija positivo, preste especial atención a la parte que se va a prensar. Herramienta de engaste para terminal PV Figura 7-19 Prensado de los cables fotovoltaicos con contactos de clavija Paso 4: Aflojar las tuercas giratorias de los conectores fotovoltaicos (parte G e I) y pasar los ca-bles fotovoltaicos a través de las tuercas giratorias y los conectores.
Página 49
Conexión Eléctrica Paso 5: Inserte los cables en los conectores PV hasta que se escuche un sonido de "clic". Tire suavemente de los cables hacia atrás para asegurar una conexión firme. ¡Clic! ¡Clic! Figura 7-21 Asegurando los cables PV Paso 6: Apriete las tuercas giratorias en sentido horario. Apriete manual Figura 7-22 Apriete las tuercas giratorias de los conectores PV Paso 7: Verifique si los conectores PV tienen la polaridad correcta.
Página 50
Conexión Eléctrica ¡AVISO! • Si el voltaje es un valor negativo, la polaridad de entrada de CC es incorrecta. Debe corregir la polaridad positiva y negativa. • Si el voltaje medido excede los 600 V, hay demasiados módulos PV configurados en la misma cadena.
Página 51
Conexión Eléctrica * Selle los terminales PV no utilizados con las hebillas a prueba de polvo (parte K y L) del accesorio. Figura 7-6 Sellado de los terminales PV no utilizados Desmontaje de las hebillas a prueba de polvo y los cables PV Desmonte las hebillas a prueba de polvo con la herramienta de desmontaje •...
Página 52
Conexión Eléctrica Conexión de Comunicación El inversor proporciona un puerto COM/TC, a través de este puerto el inversor puede comunicarse con una computadora, Datahub, medidor, TC u otros dispositivos para lograr diversas funciones. Procedimientos de Cableado 7.4.1 Paso 1: Saca el conector de comunicación (parte R) de la bolsa de accesorios y desármalo. Afloja la tuerca giratoria del conector de comunicación.
Página 53
Conexión Eléctrica Definiciones de Pines El bloque terminal se puede dividir en tres secciones. La sección A es para conectar medidor o TC, la sección B es para conectar DRM y la sección C se puede utilizar para conectar computadora, datahub, medidor, TC u otros dispositivos. METER/TC Figura 7-3...
Página 54
Conexión Eléctrica ¡AVISO! • Al conectar con medidor o TC, los usuarios pueden conectar a través de la sección A (recomendado) o la sección C. • Al conectar con DRM, los usuarios pueden conectar a través de la sección B (reco- mendado) o la sección C.
Página 55
Conexión Eléctrica Si el cable de comunicación tiene terminal RJ45, pase el cable por uno de los • agujeros con una abertura del tope. Figura 7-34 Pasando el cable de comunicación con terminal RJ45 b. Inserte el terminal RJ45 en la sección A o B del bloque de terminales según la aplicación actual.
Página 56
Conexión Eléctrica Jale el bloque de terminales hacia el conector hasta que se escuche un sonido de "clic". Luego jale hacia atrás el tope y la tuerca giratoria. ¡Clic! Figura 7-36 Jale los materiales hacia atrás d. Apriete la tuerca giratoria hasta que se escuche un sonido de "clic", momento en el que el bloqueo del conector de comunicación se bloqueará...
Página 57
Conexión Eléctrica b. Coloque los terminales del extremo del cable (parte S) en las partes peladas del extremo del cable y use una pinza de engaste para asegurar que los cables estén firmemente en su lugar. Figura 7-39 Engastado del extremo del cable c.Inserte las partes engastadas en los pines correctos siguiendo las definiciones de los pines.
Página 58
Conexión Eléctrica Jale el bloque de terminales hacia atrás hasta el conector hasta que se escuche un sonido de "clic". Luego jale hacia atrás el tope y la tuerca giratoria. ¡Clic! Figura 7-4 Jalar los materiales hacia atrás f. Apriete la tuerca giratoria hasta que se escuche un sonido de "clic", momento en el que el bloqueo del conector de comunicación se bloquea automáticamente.
Página 59
Conexión Eléctrica Paso 3: Conecte el conector de comunicación al inversor. Quite la cubierta de polvo del puerto COM/TC del inversor. Figura 7-45 Quitando la cubierta de polvo del puerto COM/TC b. Conecte el conector de comunicación al inversor. Por favor, tenga en cuenta mantener el lado mostrado a continuación hacia afuera y presionar las dos partes al alinear con el puerto COM/TC del inversor.
Página 60
Conexión Eléctrica Conexión de Medidor/TC 7.4.2 El inversor debe funcionar con un medidor eléctrico o transformador de corriente (TC por sus siglas) para monitorear el consumo de electricidad del hogar. El medidor eléctrico o TC puede transmitir los datos relevantes de electricidad al inversor o plataforma, lo cual es conveniente para que los usuarios lo lean en cualquier momento.
Página 61
Conexión Eléctrica Diagrama de conexión TC • Medidor de casa Carga Cable L La flecha en el TC debe apuntar hacia la red pública. Figura 7-49 Diagrama de conexión TC 7.4.3 Conexión DRM (Aplicable a AS/NZS 4777.2) Según AS/NZS 4777.2, el inversor debe soportar la función de modo de respuesta a la demanda (DRM) actualmente solo está...
Página 62
Conexión Eléctrica Conexión de Monitoreo El inversor proporciona un puerto DONGLE, que puede transmitir datos del inversor al sitio web de monitoreo a través de dongle Wi-Fi (Opcional), dongle LAN (Opcional) y dongle 4G (Opcional), etc. (Si es necesario, compre productos de nosotros) ¡AVISO! Dongle de Wi-Fi •...
Página 63
Conexión Eléctrica Cloud Enrutador Figura 7-51 Diagrama de conexión LAN Cloud Figura 7-5 Diagrama de conexión 4G Procedimiento de cableado Retire la tapa terminal y conecte el dongle de Wi-Fi/LAN/4G en el inversor. Mantenga el "Código QR" a la derecha. Figura 7-53 Procedimiento de conexión Wi-Fi...
Página 64
8 Puesta en Marcha del Sistema Comprobaciones antes de encender la alimentación Verifique que el dispositivo esté instalado correctamente y de forma segura; Asegúrese de que el dispositivo esté bien conectado a tierra; Asegúrese de que todos los interruptores de corriente continua y corriente alterna estén APAGADOS;...
Página 65
Puesta en Marcha del Sistema Encendiendo el Sistema Paso 1: Encienda el interruptor de CC y encienda el interruptor de CA. (Para la operación del interruptor de CC con bloqueo, consulte "8.4 Interruptor de CC con bloqueo".) Figura 8-1 Encienda el interruptor de CC Interruptor de CA encendido Medidor Interruptor principal encendido Carga...
Página 66
Puesta en Marcha del Sistema Verificación después de encender la alimentación Realice la verificación del TC/Medidor en el panel LCD si el Control de Exportación está habilitado. Verifique la razón si el inversor queda atascado en estado de espera durante mucho tiempo (Consulte el "Modo de Espera"). Interruptor de CC bloqueable Hay dos tipos de interruptores de CC para los inversores de la serie: •...
Página 67
Puesta en Marcha del Sistema Operación del interruptor de CC bloqueable (Tipo 1): • Encender » Girar desde el estado APAGADO al estado ENCENDIDO. Figura 8-4 Encendiendo el interruptor de CC bloqueable (Tipo 1) Apagar » Girar desde el estado ENCENDIDO al estado APAGADO. Figura 8-5 Apagando el interruptor de CC bloqueable (Tipo 1) Bloquear »...
Página 68
Puesta en Marcha del Sistema Desbloquear » Retire el candado, empuje hacia abajo la hebilla como se muestra a continua- ción y espere a que regrese al estado DE. Figura 8-7 Desbloqueo del interruptor de CC bloqueable (Tipo 1) Interruptor de CC bloqueable (Tipo ) Estados del interruptor de CC bloqueable (Tipo ): •...
Página 69
Puesta en Marcha del Sistema Operación del interruptor de CC bloqueable (Tipo ): • Encender » Girar desde el estado APAGADO al estado ENCENDIDO. Figura 8-9 Encendido del interruptor de CC bloqueable (Tipo ) Apagar » Girar desde el estado ENCENDIDO al estado APAGADO. Figura 8-10 Apagado del interruptor de CC bloqueable (Tipo ) Bloquear »...
Página 70
Puesta en Marcha del Sistema Desbloquear » Retire el candado y espere a que regrese al estado DE. Figura 8-1 Desbloqueo del interruptor de CC bloqueable (Tipo ) Configuración para AS/NZS 4777.2 Para cumplir con AS/NZS 4777., seleccione la Región A, B, C para los modos de respuesta de calidad de energía y configuraciones de protección de red durante la puesta en marcha.
Página 71
9 Operación en LCD Introducción de la Interfaz Principal La interfaz principal es la interfaz predeterminada, el inversor saltará automáticamente a esta in- terfaz cuando el sistema se inicie correctamente o no se opere durante un período de tiempo. Power Pgrid Normal Normal...
Página 72
Operación en LCD Estado El estado muestra el valor en tiempo real del inversor, incluyendo la Red y Solar. >Status >Grid Language Solar • Cuadrícula La cuadrícula muestra la condición actual de la salida de CA del inversor, incluyendo U, I, F, Pout, Pgrid. U: El voltaje de la salida de CA del inversor.
Página 73
Operación en LCD Fecha y Hora Puede configurar la fecha y hora actuales del sitio de instalación. El formato de visualización es "03-09-15 01:15", en el que los primeros cuatro números repre-sentan el año (por ejemplo, 000~099); los quinto y sexto números representan el mes (por ejemplo, 01~1);...
Página 74
Operación en LCD Los submenús contienen los siguientes elementos. Para más detalles, consulte "9.3 Operación Detallada de Configuración". Safety Export Control DRM Function Grid Services Grid Protection New Password RS485 CommAddr ParallelSetting GMPPT Reset Energy Reset Meter Settings Reset ErrorLogs Reset WiFi Machine Type PVConnection...
Página 75
Operación en LCD Energía del medidor El usuario puede verificar la energía de importación y exportación mediante esta fun- ción. Hay dos parámetros: Importación total, Exportación total. Solo cuando se instala un medidor o TC en el sistema, el inversor puede acumular la energía tomada de la red o alimentada a la red.
Página 76
Operación en LCD Acerca de Esta interfaz muestra la información del inversor, incluyendo Número de Serie del Producto , Número de Registro, Maestro, Gerente, Código Interno. >About Product SN XXXXXXXXXXXXXX Para y mostrado solo bajo código de seguridad relacionado con AS/NZS 4777., hay un elemento adicional de Configuración del Inversor bajo Acerca de.
Página 77
Operación en LCD Operación Detallada de Configuraciones El usuario puede configurar el código de seguridad, la red, la conexión, etc. del inversor aquí. Seguridad 9.3.1 Para que el inversor pueda alimentar, el código de seguridad debe configurarse correctamente en el sitio de instalación. Aquí puede configurar el código de seguridad según los diferentes países y estándares de conexión a la red.
Página 78
Operación en LCD Region Australia A Australia B Australia C Zealand Standard AS4777_2020 AS4777_2020 AS4777_2020 Setting Code Name Zealand Range OV-G-F1 52 Hz 52 Hz 55 Hz 55 Hz 50-55 Hz OVGF1-T 0.1 s 0.1 s 0.1 s 0.1 s OV-G-F2 52HZ 52HZ...
Página 79
Operación en LCD Control de Exportación 9.3.2 Esta función permite al inversor controlar la potencia alimentada a la red. Los parámetros de configuración incluyen Selección de Modo, Modo de Control y Medidor de Verificación/TC. >Export Control >Mode Select DRM Function Control Mode Selección de Modo Para la Selección de Modo, el usuario puede elegir entre Desactivar, Medidor, TC.
Página 80
Operación en LCD Verificar Medidor/TC Para Verificar Medidor/TC, el usuario puede seleccionar Sí en TC/Medidor para iniciar el pro-ceso de verificación y ver el Resultado. Ya sea que el objeto de verificación sea TC o medidor depende de la configuración de Seleccionar Modo bajo Control de Exportación. >Check Meter/CT >CT/Meter Result...
Página 81
Operación en LCD P(freq) Establezca aquí los parámetros de sobre frecuencia y bajo frecuencia del inversor. >P(freq) >P(Over freq) Soft start P(Under freq) Tabla 9-4 Ítems bajo P(freq) Ítems Descripción Habilitar/Deshabilitar Habilitar o deshabilitar la función de li- mitación de sobrefrecuencia Tipo de curva Tipo de curva (f1/ fstop)
Página 82
Operación en LCD Una vez habilitado, el usuario puede establecer la tasa de inicio suave. Si se establece como se muestra, el 9 por ciento de la potencia nominal aumenta por minuto. >SoftStart_Slope 9.00 % ReconSlope establece la pendiente de la potencia para aumentar de 0 a la operación a plena potencia cuando el inversor vuelve a entrar en el estado normal después de un fallo de alimentación o informe de error.
Página 83
Operación en LCD Ítems Descripción Selección de Modo Factor de Potencia 1 Factor de Potencia Factor de Potencia 3 Curvas de Potencia y Factor de Potencia; Establezca Factor de Potencia 4 cuatro puntos para la curva de salida Relación de Potencia 1 PF(p) Relación de Potencia ...
Página 84
Operación en LCD Función P(u) La Función P(u) es un modo de respuesta voltio-vatio requerido por ciertas normas na- cionales como AS/NZS 4777.. Esta función puede controlar la potencia activa del inver- sor según el voltaje de la red. Habilitar significa que esta función está activada. Los elementos en la interfaz de la Función P(u) se ajustarán de acuerdo con los requisitos de seguridad locales y las regulaciones legales, se prohíbe la modificación casual.
Página 85
Operación en LCD Límites de Potencia Establezca la Proporción en la interfaz de Límites de Potencia para limitar la potencia de la salida de CA del inversor. El valor de configuración está entre 0.00 y 1.00. >Power Limits >Proportion 0.00 Protección de Red 9.3.4 Normalmente, los usuarios finales no necesitan configurar la Protección de Red.
Página 86
Operación en LCD Parámetro Descripción Constante de tiempo de respuesta del paso reactivo Qu_3Tau Constante de tiempo de respuesta del paso activo Pu_3Tau Tiempo de protección contra sobretensión de etapa 1 VacOvp1stTime Tiempo de protección contra sobretensión de etapa VacOvpndTime Tiempo de protección contra sobretensión de etapa 3 VacOvp3rdTime...
Página 87
Operación en LCD Configuración Paralela El inversor proporciona la función de conexión en paralelo. Está desactivado de forma predeterminada. >ParallelSetting >Parallel Switch GMPPT Disable Cuando desee utilizar el sistema en paralelo con la Función Modbus, asegúrese de que un medidor o TC esté conectado al inversor principal y elija Medidor o TC bajo Control de Exportación, luego active esta función y complete la configuración.
Página 88
Operación en LCD Conexión PV El usuario puede seleccionar el tipo de conexión de PV basado en las formas reales de conexión de los paneles solares mediante esta función. >PVConnection >Mode Select EvChargerEnable Multi Habilitar EvCharger Si el inversor va a funcionar con el Cargador EV SolaX, habilite esta función para permitir la comunicación entre el inversor y el Cargador EV.
Página 89
Operación en LCD Contacto seco Hay dos opciones bajo esta función: Generador y Gestión de Carga. >DryContact >Mode Select Meter Direction Generator • Generador El inversor y el generador pueden formar una solución ahorradora de combustible. Cuando el usuario desee utilizar esta solución, elija ATS para habilitar esta función. La configuración predeterminada es Deshabilitado .
Página 90
Operación en LCD ArcCheck El inversor tiene función de detección de arco, que detecta el arqueo del lado de CC y corta el circuito a tiempo para proteger al usuario y al sistema eléctrico. El módulo de arco del inversor de la serie cumple con los requisitos de la norma IEC 6307. El usuario puede realizar ajustes sobre la detección de arco aquí, hay cinco elementos: Habilitar Arco, Limpiar Arco, Autochequeo de Arco, Versión de Arco y Umbral de Arco.
Página 91
Operación en LCD Otras Configuraciones 9.3.6 Nueva Contraseña El usuario puede restablecer la contraseña aquí. >New Password > RS485 CommAddr 0 0 0 0 Restablecer Energía El usuario puede borrar los datos de energía de alimentación o exportación (es decir, Importación Total y Exportación Total bajo Energía del Medidor) recopilados por el in- versor mediante esta función (si el usuario utiliza TC o medidor) al seleccionar reset.
Página 92
Operación en LCD Tipo de máquina Puede verificar el tipo de máquina mediante esta función. >Machine Type MachineType PVConnection X1-SMT-10K-G2 Control General (Solo disponible para AS/NZS 4777.) Para cumplir con AS/NZS 4777., se proporcionan dos funciones de control de generación, •...
Página 93
10 Operación en la aplicación y web de SolaX 10.1 Introducción de SolaXCloud SolaxCloud es una plataforma de gestión inteligente para la energía del hogar, que integra el monitoreo de eficiencia energética, gestión de dispositivos, comunicación de seguridad de datos y otras capacidades integradas. Al gestionar su dispositivo de energía en el hogar, le ayuda a optimizar la eficiencia del consumo de electricidad y mejorar los ingresos de generación de energía.
Página 94
Operación en la aplicación y web de SolaX 10.2.2 Operación en la aplicación Para obtener instrucciones sobre operaciones relacionadas, cree una nueva cuenta y/o inicie sesión para ver el tutorial en línea en la aplicación SolaXCloud. ? Local English > Whether to enter tutorial list? <...
Página 95
Operación en la aplicación y web de SolaX 10.3 Operaciones en la página web de SolaXCloud Abra un navegador e ingrese a www.solaxcloud.com para completar el registro, iniciar sesión, agregar un sitio y otras operaciones relacionadas según las indicaciones de la guía del usuario. Figura 10-4 Guía del usuario en la web...
Página 96
11 Resolución de problemas y Mantenimiento 11.1 Apagado de energía a. Apague el interruptor de CA entre el inversor y la red eléctrica; b. Coloque el interruptor de CC en la posición “APAGADO”. ¡ADVERTENCIA! • Después de que el inversor se apague, todavía habrá electricidad y calor restantes que pueden causar descargas eléctricas y quemaduras en el cuerpo.
Página 97
Solución de problemas y mantenimiento Código de Error de Falla Diagnóstico y Soluciones Frecuencia de la Red Fuera de Rango. Verifique si la frecuencia está dentro del rango de • IE: 0401 operación (Configuración > Estado > Red > F). GridFreqFault IE: 0404 •...
Página 98
Solución de problemas y mantenimiento Código de Error de Falla Diagnóstico y Soluciones Fallo de aislamiento. • Verifique las conexiones del inversor. IsoFault IE: 1301 • Contacte a SolaX para obtener ayuda. Fallo de temperatura excesiva. Fallo de IE: 1401 •...
Página 99
Solución de problemas y mantenimiento Código de Error de Falla Diagnóstico y Soluciones Fallo del medidor. • Verifique la conexión del medidor. Fallo del medidor ME: 009 Verifique si el medidor está en funcionamiento. • • Contacte a SolaX para obtener ayuda. Fallo del tipo de energía.
Página 100
Solución de problemas y mantenimiento Código de Error de Falla Diagnóstico y Soluciones • Verifique si la conexión a la red es normal. • Verifique si el parámetro de la red en la pantalla No hay lecturas en LCD se muestra normalmente. la Red (en la aplicación o en la •...
Página 101
Solución de problemas y mantenimiento 11.3 Mantenimiento Se requiere mantenimiento regular para el inversor. La tabla de "Propuesta de Mantenimiento" a continuación enumera el mantenimiento operativo para expresar el rendimiento óptimo del dispositivo. Se necesita un servicio de mantenimiento más frecuente en un entorno de trabajo deficiente .
Página 102
Solución de problemas y mantenimiento 11.3.2 Actualización de firmware Precauciones de actualización ¡ADVERTENCIA! • Por favor, asegúrese de que el formato de la categoría sea correcto, no modifique el nombre del archivo de firmware. ¡De lo contrario, el inversor puede no funcionar! ¡ADVERTENCIA! •...
Página 103
Solución de problemas y mantenimiento Paso 3: Complete la configuración de actualización siguiendo las instrucciones a continuación. Actualización en paquete (Usando archivo de paquete) - Recomendado • El sistema iniciará automáticamente el proceso de actualización al leer el archivo de paquete, simplemente espere a que el sistema complete el proceso.
Página 104
Solución de problemas y mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! • Si la actualización del firmware ARM falla o se detiene, por favor no desconecte la unidad U, apague el inversor y reinícielo. Luego repita los pasos de actualización. ¡PRECAUCIÓN! • Si la actualización del firmware DSP falla o se detiene, por favor verifique si la alimentación está...
Página 105
12 Desmantelamiento 12.1 Desmontaje del inversor ¡ADVERTENCIA! • Al desmontar el inversor, siga estrictamente los pasos a continuación. • Utilice solo dispositivos de medición con un rango de voltaje de entrada de CC de 1000 V o superior. Paso 1: Apague el interruptor de CA externo y el interruptor de CC. Paso 2: Gire el interruptor de CC a la posición "OFF".
Página 106
Descomisionamiento Paso 5: Desconecte los conectores de PV. Tire ligeramente de los conectores. Figura 1-3 Insertando la herramienta en el conector de PV Figura 1-4 Sacando los conectores de PV Paso 6: Asegúrese de que no haya voltaje presente entre el terminal positivo y el terminal negativo en las entradas de CC utilizando un dispositivo de medición adecuado.
Página 107
Descomisionamiento Paso 7: Desconecte el conector de CA y desconecte el cable de CA. Figura 1-6 Desconectando el conector de CA Figura 1-7 Desconectando el cable de CA Paso 8: Desconecte el conector de comunicación del inversor y desmonte el conector de comunicación para quitar el cable de comunicación si es necesario.
Página 108
Descomisionamiento Figura 1-9 Desmontando el conector de comunicación Paso 9: Desconecte el dongle del inversor. Figura 1-10 Desconectando el dongle Paso 10: Coloque las tapas protectoras originales en los terminales. Paso 11: Si hay una conexión adicional a tierra conectada al inversor, desenrosque el/ los tornillo(s) y retire el/los cable(s) de tierra.
Página 109
Descomisionamiento Paso 12: Desenrosque el tornillo M5 en el lado izquierdo del inversor y levante verticalmente el inversor para desmontarlo. Figura 1-1 Desenroscando el tornillo M5 Paso 13: Desenrosque los tornillos para fijar el soporte de montaje en pared y retire el soporte de montaje en pared si es necesario.
Página 110
13 Datos Técnicos • Entrada de CC X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- Model 5K-G 7K-G 6K-G 8K-G 9K-G 10K-G 10000 1000 14000 16000 18000 0000 Máx. Potencia de entrada del arreglo fotovoltaico [Wp] Voltaje PV máximo [V c.c.] Voltaje de entrada nominal [V c.c.] Rango de voltaje MPPT [V c.c.] 40-560 Corriente máxima del PV [d.c.
Página 111
Datos técnicos Model X1-SMT-7KT-G X1-SMT-8KT-G X1-SMT-9KT-G X1-SMT-10KT-G Potencia aparente de salida nominal [VA] 8000 9000 7000 9999 Máx. potencia aparente de salida [VA] 7700 8800 9900 9999 Voltaje nominal de CA [a.c. V] 0/30/40 Frecuencia nominal de CA [Hz] 50/60 (±5) Corriente nominal de salida [a.c.
Página 112
Datos técnicos • Datos generales X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- X1-SMT- Model 5K-G 6K-G 7K-G 8K-G 9K-G 10K-G Dimensiones (An × Al × Pr) [mm] 515×370×170 Peso neto [kg] 19.5 Instalación Montado en la pared Rango de temperatura ambiente -5 a +60 de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C] -30 a +70...
Página 113
14 Apéndice 14.1 Aplicación de la función paralela 14.1.1 Introducción de la función paralela El inversor de la serie proporciona la función de conexión en paralelo, que podría admitir varios inversores para funcionar en paralelo en un sistema y puede controlar la inyec- ción cero a la red con un medidor o TC instalado en el circuito principal.
Página 114
Apéndice 14.1.2 Diagrama de Conexión Paralela Por favor, consulte los siguientes diagramas. Diagrama 1: Sistema paralelo con Función Modbus • Esclavo N Esclavo 1 Maestro TC/Medidor Carga Figura 14-1 Conexión paralela con Función Modbus Diagrama : Sistema paralelo con Datahub •...
Página 115
Apéndice otros inversores están conectados de esta manera. El medidor/TC se conecta al inversor principal. » Procedimiento de cableado para sistema paralelo con Datahub Utilice cable estándar de dos núcleos para la conexión en paralelo. » Datahub RS485 al esclavo 1 inversor un par de RS485A y RS485B del puerto »...
Página 116
Apéndice 14.1.4 Ajustes para la Función Paralela Configuraciones para sistema paralelo con Función Modbus Seleccionar Configuraciones > Control de Exportación > Selección de Modo > Medidor / TC según la aplicación actual. Seleccionar Configuraciones > Configuración Paralela > Habilitar. Seleccionar Maestro / Esclavo para los inversores en el sistema. Solo se puede seleccionar un inversor como Maestro en el mismo sistema.
Página 117
Apéndice 14.2 Aplicación del Cargador de Vehículo Eléctrico 14.2.1 Introducción de la Aplicación del Cargador de Vehículo Eléctrico El cargador de vehículos eléctricos está destinado a cargar vehículos eléctricos. Debe ser instalado en un lugar fijo y conectado a la fuente de alimentación de CA. El cargador de vehículos eléctricos puede comunicarse con otros dispositivos o sistemas (inversor, medidor, TC, plataforma de gestión de cargadores de terceros, etc.) para realizar un control inteligente del proceso de carga.
Página 118
Apéndice Pasos de conexión-Por favor refiérase a "7.4.1 Procedimientos de cableado • " para la fabricación y conexión de cables específicos. Figura 14-5 Inversor conectado con cargador EV ¡AVISO! • El cable de comunicación entre el cargador EV y el inversor no puede exceder los 10 0 m.
Página 119
Apéndice 14.3 Aplicación de la Caja del Adaptador G2 14.3.1 Introducción de la Aplicación de la Caja del Adaptador G2 Con la Caja Adaptadora SolaX G2, los usuarios pueden utilizar de manera efectiva la energía solar ordenándole que alimente su bomba de calor utilizando los ajustes disponibles en el inversor SolaX y SolaXCloud.
Página 120
Apéndice Pasos de conexión-Por favor refiérase a "7.4.1 Procedimientos de cableado • " para la fabricación y conexión de cables específicos. Figura 14-7 Inversor conectado con Caja de Adaptador G2 ¡AVISO! • El cable de comunicación entre la Caja de Adaptador G2 y el inversor no puede ex- ceder los 100 m.
Página 121
Apéndice 14.4 Aplicación del Generador 14.4.1 Introducción de la Aplicación del Generador Cuando la fuente de alimentación de servicios públicos no está disponible, el sistema puede cambiar sin problemas al generador para suministrar energía y continuar la colaboración con el sistema de energía para garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la carga.
Página 122
Información de Contacto UNITED KINGDOM AUSTRALIA Unit C-D Riversdale House, Riversdale 21 Nicholas Dr, Dandenong South VIC 3175 Road, Atherstone, CV9 1FA +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY Fevzi Çakmak mah. aslım cd. no 88 A Am Tullnaupark 8, 90402 Nürnberg, Karatay / Konya / Türkiye Germany...