EWM Phoenix 404 Progress puls TGD Manual De Instrucciones
EWM Phoenix 404 Progress puls TGD Manual De Instrucciones

EWM Phoenix 404 Progress puls TGD Manual De Instrucciones

Equipos de soldadura
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
E
099-008717-EW504
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Equipos de soldadura
Phoenix 404 Progress puls TGD
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
24.03.2011
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM Phoenix 404 Progress puls TGD

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura Phoenix 404 Progress puls TGD ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 099-008717-EW504 24.03.2011 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................5 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones............5 Definición de símbolo........................6 Generalidades..........................7 Transporte e instalación ......................11 Condiciones ambientales......................
  • Página 4 9 Accesorios, opciones ..........................36 Componentes del sistema......................36 Sistemas de transporte ........................36 Control remoto / cable de conexión .....................36 Accesorios generales........................36 Comunicación con el ordenador ....................36 10 Anexo A ..............................37 10.1 Vista general de las sedes de EWM ....................37 099-008717-EW504 24.03.2011...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 6: Definición De Símbolo

    Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Accionar No accionar Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato ENTER (Inicio del menú) NAVIGATION (Navegar por el menú) EXIT (Abandonar menú) Representación del tiempo (Ejemplo: espere 4 s/pulse) Interrupción en la representación del menú...
  • Página 7: Generalidades

    Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos. •...
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética (ver datos técnicos): Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 11: Transporte E Instalación

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 12: Condiciones Ambientales

    Instrucciones de Seguridad Condiciones ambientales Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 13: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    Utilización de acuerdo a las normas Utilización y funcionamiento exclusivamente con los siguientes aparatos Utilización de acuerdo a las normas Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las regulaciones y normas vigentes. Deberá utilizarse exclusivamente conforme a sus condiciones de uso. ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas,...
  • Página 14: Documentación Vigente

    EWM. La declaración de conformidad original se adjunta con el aparato.
  • Página 15: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Figura 4-1 Símbolo Descripción Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Zócalo de conexión, corriente de soldadura «+» • Soldadura MIG/MAG: conexión de corriente de soldadura para antorchas •...
  • Página 16: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 Símbolo Descripción Zócalo de conexión de 7 polos Conexión para equipos periféricos con interfaz digital Botón, de desconexión automática Fusible de tensión de suministro motor alimentación alambre (pulsar para rearmar un fusible que ha saltado) Salida aire de refrigeración Entrada aire de refrigeración...
  • Página 17: Estructura Y Función

    Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ATENCIÓN Aislamiento de la antorcha para soldadura por arco voltaico contra la tensión de soldadura No todas las partes activas del circuito de corriente de soldadura se pueden proteger contra un contacto directo. El soldador debe comportarse respetando los parámetros de seguridad, evitando así...
  • Página 18: Instalación

    Estructura y función Instalación Instalación ADVERTENCIA ¡Peligro de accidentes por transportar de forma indebida aparatos que no se pueden elevar con grúa! ¡No está permitido elevar con grúa el aparato ni colgarlo! ¡El aparato puede caerse y dañar a personas! ¡Las asas y las sujeciones son únicamente adecuadas para el transporte manual! •...
  • Página 19: Conexión A La Red

    Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 20: Conectar Paquete De Manguera Intermedia A Fuente De Alimentación

    Estructura y función Conectar paquete de manguera intermedia a fuente de alimentación Conectar paquete de manguera intermedia a fuente de alimentación 5.6.1 Dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia ATENCIÓN ¡Dispositivo de contratracción dispuesto de forma inadecuada o inapropiada! Si el el dispositivo de contratracción está...
  • Página 21: Conexión Del Paquete De Manguera Intermedia

    Estructura y función Conectar paquete de manguera intermedia a fuente de alimentación 5.6.2 Conexión del paquete de manguera intermedia NOTA ¡Tenga en cuenta la polaridad de la corriente de soldadura! Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa.
  • Página 22: Suministro Gas Protector (Cilindro De Gas Protector Para Equipo De Soldar)

    Estructura y función Conectar paquete de manguera intermedia a fuente de alimentación 5.6.3 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA Peligro de lesiones en caso de manipulación incorrecta de la bombona de gas de protección. Peligro de graves lesiones en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección.
  • Página 23 Estructura y función Conectar paquete de manguera intermedia a fuente de alimentación Figura 5-4 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro previsto para esto. •...
  • Página 24: Soldadura Mig/Mag

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.7.1 Conexión para cable de pieza de trabajo NOTA ¡Tenga en cuenta la polaridad de la corriente de soldadura! Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-»...
  • Página 25: Control Remoto

    Estructura y función R 40 5.7.2 Control remoto ATENCIÓN ¡Utilización de capuchas de protección de polvo! Las capuchas de protección de polvo evitan que tanto los zócalos de conexión como el aparato se ensucien y de que el aparato resulte dañado. •...
  • Página 26: Soldadura Mma

    Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, • utilice unas pinzas aislantes para retirar los electrodos de varilla que se hayan consumido o para mover las piezas de trabajo soldadas y •...
  • Página 27: Suministro De Gas De Protección

    Estructura y función Suministro de gas de protección 5.10 Suministro de gas de protección 5.10.1 Test de gas • Abra lentamente la válvula de la bombona de gas. • Abra el reductor de presión. • Conecte la fuente de alimentación mediante el interruptor principal. •...
  • Página 28: Interfaces

    Estructura y función Interfaces 5.11 Interfaces ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • ¡Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, quemadores, soporte de electrodos, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro! •...
  • Página 29: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡Puede resultar severamente dañado si realiza trabajos de limpieza en aparatos sin haberlos desconectado de la red! • Desconecte el aparato de la red de forma segura. •...
  • Página 30: Trabajos De Mantenimiento

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de control para el cliente Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 32: Mensajes De Error (Fuente De Alimentación)

    Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Mensajes de error (Fuente de alimentación) NOTA Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará •...
  • Página 33: Reseteo De Los Job (Tareas De Soldadura) A Los Valores De Fábrica

    Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica NOTA Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica.
  • Página 34: Reseteo De Todos Los Job (Tareas)

    Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica 7.3.2 Reseteo de todos los JOB (tareas) JOB- JOB- LIST LIST m /m in Figura 7-2 Indicación Ajuste / Selección REINICIALIZACIÓN (restablecer a los ajustes de fábrica) Después de la confirmación, se realiza la REINICIALIZACIÓN.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Phoenix 404 Progress Datos Técnicos Phoenix 404 Progress NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Rango de ajuste: Corriente y tensión de soldadura Eléctrica manual 5 A/20,2 V hasta 400 A/36 V 5 A/10,2 V hasta 400 A/26 V MIG/MAG 5 A/14,2 V hasta 400 A/34 V...
  • Página 36: Accesorios, Opciones

    Accesorios, opciones Componentes del sistema Accesorios, opciones NOTA Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Componentes del sistema Tipo Denominación...
  • Página 37: Anexo A

    50259 Pulheim · Germany · Tel: +49 2234 697-047 · Fax: -048 www.ewm-group.com/handel · nl-koeln@ewm-group.com Sales and Service International EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Fichtenweg 1 Tyršova 2106 4810 Gmunden · Austria · Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 256 01 Benešov u Prahy ·...

Tabla de contenido