Instrucciones de seguridad importantes Este ícono signifi ca una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. Antes de usar este equipo, acate las siguientes advertencias: Lea y comprenda la totalidad del manual del usuario. Conserve el manual del usuario para futuras consultas. Lea y comprenda todas las Advertencias sobre esta máquina.
Página 4
Instrucciones de seguridad importantes • No permita que líquidos entren en contacto con el controlador electrónico. Si esto ocurriera, un técnico autorizado debe inspeccionar y probar la seguridad del controlador antes de que pueda usarse nuevamente. • La instalación eléctrica de la residencia en la que se usará la máquina debe cumplir con los requisitos locales y regionales correspondientes.
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie under Motor Cover • • on inside of Treadles 002-2268 002-2268 CALIFORNIA 93120 PHASE 2 COMPLIANT FOR Serial Number FORMALDEHYDE AAAAAABBBPPPPPPLLCCCCCC -Moving parts can crush and cut. 18225 NE Riverside Parkway, Portland, Or. 97230 -Keep guards in place.
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie Instrucciones para la conexión a tierra Este producto debe conectarse eléctricamente a tierra. Si se presenta una falla, una correcta conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está provisto de un conductor de conexión a tierra del equipo y debe conectarse a un tomacorriente que esté...
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie Procedimiento de parada de emergencia (abertura para llave de seguridad) La máquina TreadClimber está provista de una llave de seguridad que puede evitar lesiones graves y también ® impedir que los niños jueguen con la máquina y/o sean lesionados por ella. Si la llave de seguridad no se inserta cor- rectamente en la abertura para llave de seguridad, las bandas no funcionarán.
Especificaciones y características Peso máximo del usuario: 136 kg (300 libras). Requisitos de energía: Voltaje de funcionamiento: 120 VCA, 60 Hz Corriente de funcionamiento: 10 A máx. 55.2” (140.3 cm) Aprobaciones normativas: c-ETL-us mark. Evaluado por UL 1647 Cuarta edición, Enero de 2008 y CAN/CSA-C22.2.
Página 9
Especificaciones y características Consola Consola Pantalla LCD Botón para aumentar Botón STOP Botón START Entrenamiento de G.O. Coach™ Botón para disminuir Botón para disminuir Presiónelo para reducir la velocidad de las bandas, disminuir un valor, seleccionar un usuario o desplazarse a través de una lista de opciones.
Especificaciones y características Botón START Presiónelo para activar la máquina, iniciar un entrenamiento de inicio rápido, para seleccionar una opción, para reanudar un entrenamiento interrumpido o para ingresar información. Manténgalo presionado durante 2 segundos para confi gurar un entrenamiento personalizado de inicio rápido. Botón STOP Presiónelo para interrumpir un entrenamiento, para salir de una opción o vuelva a presionarlo durante una interrup- ción para fi...
Página 11
Especificaciones y características Pantallas de estructura de hitos Tres estructuras de hitos (una montaña, una torre y un edifi cio) segmentadas en bloques para mostrar el progreso de su entrenamiento. Pantalla de tiempo Cuenta en minutos y segundos el tiempo total de su entrenamiento (p. ej., 24:22 minutos). Durante un entrenamiento de inicio rápido, la pantalla de tiempo contará...
Especificaciones y características Nota: La pantalla de HR (frecuencia cardíaca) quedará en blanco si no se detecta ninguna señal durante 10 segundos. Pantalla de progreso semanal G.O. Coach™ Muestra el progreso de un usuario de G.O. Coach™ en dirección a su objetivo semanal. Nota: La pantalla de progreso sólo se muestra cuando se selecciona un usuario de G.O.
Especificaciones y características pedal. Los pedales deben confi gurarse de manera que se desplacen lo sufi ciente para absorber el impacto del mov- imiento de sus pasos, aproximadamente 3 pulgadas. Aunque el dial de confi guración se puede mover continuamente en cualquier dirección, se recomienda no girarlo más allá...
Página 14
Especificaciones y características 1. Acople el transmisor a la banda de pecho elástica. 2. Ajuste la longitud de la banda para que calce de manera ceñida y cómoda contra su piel. Asegure la banda alrededor de su pecho, justo debajo de los músculos del pecho y abróchela. 3.
Especificaciones y características El procedimiento más efi caz para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente la intensidad hasta que su frecuencia cardíaca alcance entre el 60 y el 85% de su frecuencia cardíaca máxima.
Página 16
Para lograr los mejores resultados, combine los entrenamientos en la máquina de ejercicios TreadClimber con un programa de ® entrenamiento de fuerza usando un gimnasio para el hogar Bowflex o unas pesas Bowflex SelectTech , y siga el Plan de pérdida de ®...
Página 17
Operaciones Abrazo dinámico de rodilla Párese con los pies juntos. Lleve una rodilla adelante y leván- tela hacia el pecho. Rodee la espinilla con sus manos y acerque la rodilla al pecho. Termine el estiramiento poniendo el pie nuevamente en el suelo. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos.
Página 18
Operaciones Giro dinámico Párese con los pies separados al ancho de los hombros. Flecte los codos; abra los brazos hacia los lados. Gire la parte superior del cuerpo hacia un lado y luego hacia el otro hasta donde le resulte cómodo. Cada repetición de la secuencia debe tomar de 1 a 3 segundos.
Operaciones Entrenamientos Siga estas pautas para adoptar con facilidad un régimen semanal de ejercicios. Use su criterio y/o los consejos de su médico o profesional de atención salud para encontrar la intensidad y nivel de sus entrenamientos. Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si tiene difi...
Operaciones Programa de entrenamiento A continuación se presentan ejemplos de programas de entrenamiento de nivel principiante, intermedio y avanzado. En cada uno de estos ejemplos de programas de entrenamiento, no pase a la semana siguiente hasta que la semana actual se sienta más fácil y cómoda. Semana 1 Semana 2 Semana 3...
Operaciones Registro de entrenamiento Use este registro para hacer un seguimiento de sus entrenamientos y su progreso. Dicho seguimiento de sus entre- namientos le ayuda a mantenerse motivado y a lograr sus metas. Fecha Cilindro Distancia Tiempo Calorías Promedio Confi guración Velocidad REVISION PARABLE)
Página 22
Operaciones Enfriamiento* Cuando termine de usar la máquina de ejercicios TreadClimber , contemple realizar estos estiramientos de relajación ® que le ayudarán a su cuerpo a recuperarse del entrenamiento y lograr mayor fl exibilidad: Levantamiento de pierna tendido Tiéndase en el piso mirando hacia arriba con las piernas ligeramente fl...
Página 23
Operaciones Giro sentado Siéntese en el piso y extienda las piernas rectas frente al cuerpo con las rodillas ligeramente fl ectadas. Apoye una mano en el piso detrás del cuerpo y la otra mano cruzada sobre el muslo. Gire la parte superior del cuerpo hasta donde le resulte cómodo hacia un lado.
Operaciones Antes de comenzar 1. Coloque la máquina de ejercicios TreadClimber en el área de entrenamiento. ® Ubique la máquina sobre una superfi cie limpia, resistente, nivelada y que esté libre de materiales no deseados u otros objetos que puedan estorbar su capacidad para moverse libremente. Se puede usar una estera de goma bajo la máquina para evitar la liberación de electricidad estática y proteger el piso.
Operaciones • En caso de emergencia, saque la llave de seguridad para interrumpir la alimentación hacia el motor de las ban- das. Esto detendrá rápidamente las bandas (sujétese firmemente; la parada será abrupta). 8. Seleccione el entrenamiento, presione START e inicie su entrenamiento cuando las bandas alcancen la velocidad correspondiente.
Operaciones Entrenamiento de inicio rápido En el entrenamiento de inicio rápido, usted tiene 30 minutos para llegar a la cima de una estructura de hito. Durante el entrenamiento, su progreso se actualiza en una pantalla de estructuras de hitos. Si se entrena más de 30 minutos, la estructura de hito se borrará y le permitirá...
Página 27
Operaciones Entrenamiento de G.O. Coach™ La pantalla de progreso semanal de G.O. Coach™ le permite crear dos perfiles de usuario personales para registrar y visualizar el progreso en dirección a sus metas semanales de G.O. Coach™. Una vez creado un perfil de usuario, la consola hará un seguimiento de todos sus entrenamientos de G.O.
Operaciones Nota: Para fijar el día en que se inicia su semana de entrenamiento, consulte la opción “Fijar referencia de tiempo” en la sección Modo de servicio/configuración de la consola. Para iniciar un entrenamiento de G.O. Coach™, debe contar con un perfil de usuario de G.O. Coach™. 1.
Operaciones Modo de servicio/confi guración de la consola La consola tiene un modo de servicio/confi guración. Algunas opciones del modo de servicio/confi guración pueden ajustarse según sus preferencias, pero la mayoría son de utilidad para darle servicio a la máquina. Para acceder al modo de servicio/confi...
Operaciones Traslado de la máquina La máquina de ejercicios TreadClimber pesa aproximadamente 98,9 kg (218 libras) cuando está completamente ® ensamblada y es necesario tomar precauciones al trasladarla. Para moverla, use el asa de transporte que se encuen- tra bajo la parte delantera de la máquina. Para acceder al asa de transporte, gire los niveladores hasta que logre un espacio sufi...
Operaciones Estera para máquina La estera para máquina Bowfl ex TreadClimber es un accesorio opcional que le ayuda a mantener el área de entre- ® ® namiento despejada y la agrega una capa de protección al piso. La estera de goma para máquina le brinda una su- perfi...
Mantenimiento Lea íntegramente la totalidad de las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de repara- ción. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias. El equipo debe inspeccionarse periódicamente para ver si está dañado y hacerle reparaciones. El propietario es responsable de asegurar que se realice un mantenimiento periódico.
Le recomendamos que use lo siguiente: • Juego de lubricación para cintas para correr Lube-N-Walk (disponible en www.bowflex.com o en su distribuidor ® local especializado en acondicionamiento físico). • Silicona 100% pura, disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas de piezas para automóviles.
Página 34
Mantenimiento 3. Conecte el cable de alimentación nuevamente en la máquina y luego en el tomacorriente de pared. 4. Manténgase a un lado de la máquina. 5. Encienda la máquina y ponga en marcha las bandas a la velocidad más baja. Deje funcionar las bandas durante aproximadamente 15 segundos.
Mantenimiento Alineación de la banda de desplazamiento Las bandas de desplazamiento deben ajustarse si están sufi cientemente descentradas como para provocar un sonido de roce o raspadura. Los ajustes pueden realizarse en el rodillo delantero de cada pedal. Ajuste de las bandas de desplazamiento: Con la máquina en funcionamiento, observe dónde corren las bandas sobre cada pedal.
Mantenimiento Reducción de la electroestática en la banda de desplazamiento La máquina TreadClimber puede producir una carga estática provocadas por el movimiento de las bandas de ® desplazamiento. Siga este procedimiento para aplicarles un rociador antiestático para reducir las cargas electroes- táticas.
Página 37
Mantenimiento 4. Usando un pie, haga avanzar manualmente las bandas de desplazamiento hacia la parte trasera de la máquina hasta la exponer la siguiente sección sin rociado. 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que todas las secciones de las bandas estén ligeramente recubiertas con rociador antiestático.
Mantenimiento Piezas para mantenimiento Cubierta de la unión derecha Ensamblaje de consola/manubrios Cilindro Cable de alimentación Banda de Llave de seguridad frecuencia cardíaca Cubierta del lado derecho Cubierta trasera Soporte ver- tical derecho Cubierta de la unión izquierda Soporte vertical izquierdo Ensamblaje de los pedales Cilindro...
Mantenimiento Piezas para mantenimiento (ensamblaje del pedal) Correa de transmisión Tope del pedal Motor de transmisión Rodillo delantero Guía de la banda de des- Ventilador del motor Tornillo de ajuste de la banda plazamiento inferior Soporte de de desplazamiento ajuste de la banda de desplazamiento Guía de la banda de des- plazamiento...
Solución de problemas Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución La unidad no enciende, el interrup- Tomacorriente Asegúrese de que el tomacorriente esté funcio- tor de alimentación NO se ilumina nando correctamente. Verifi que esto enchufando otro aparato (p. ej., una lámpara) en el tomacor- riente.
Página 41
Solución de problemas Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución La frecuencia cardíaca no se visu- El transmisor no está ha- Humedezca el área de contacto con la piel de la aliza al usar la banda de pecho ciendo un buen contacto banda de pecho.
Página 42
Solución de problemas Condición/Problema Lo que debe revisarse Solución Ruido de rechinamiento o de Alineación de la banda Verifi que la alineación de la banda de desplaza- raspadura según la velocidad miento. El contacto de la banda con las guías metálicas bajo los pedales puede provocar un fuerte ruido de rechinamiento.
Garantía de satisfacción del 100% Queremos que sepa que su máquina TreadClimber es un producto superior. Su satisfacción está garantizada. Si, por ® cualquier razón, usted no está 100% satisfecho con su máquina TreadClimber , siga las instrucciones a continuación ®...