Registrarse
Cargar
Descargar
Tabla de contenido
Contenido
Añadir a mis manuales
Eliminar de mis manuales
Compartir
URL de esta página:
Enlace HTML:
Marcar esta página
Añadir
El manual se agregará automáticamente a "Mis manuales"
Imprimir esta página
×
Marcador agregado
×
Añadido a mis manuales
Manuales
Marcas
CooperSurgical Manuales
Equipo Medico
Endosee
Manual de usuario
と の - CooperSurgical Endosee Manual De Usuario
Ocultar thumbs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
página
de
356
Ir
página 1
página 2
página 3
página 4 - Tabla de contenido
página 5 - Warranty
página 6 - General Description and Intended Use
página 7 - Indications for Use
página 8 - Warnings and Precautions
página 9 - Inspection, Use and Disposal
página 10
página 11 - Battery and Power Supply
página 12 - Environmental
página 13 - Symbol Legend
página 14 - Preparation for Use
página 15 - Description of Components
página 16 - Charging/Docking Station
página 17 - Sterile, Single-use Disposable Diagnosti...
página 18 - Device Classification, Technical and Saf...
página 19 - Basics of Operation and Procedure
página 20 - Cannula Attachment and Detachment
página 21 - Power Button Function
página 22 - Touch Screen Functions
página 23
página 24
página 25 - Patient Examination Procedure
página 26 - Removal of the System
página 27 - Battery Charging
página 28
página 29 - Maintenance
página 30 - Low Level Combined Cleaning/Disinfecting...
página 31
página 32 - Disposable Cannula Handling/Care
página 33 - Technical Assistance
página 34
página 35
página 36
página 37 - Garantie
página 38 - Description générale et utilisation prév...
página 39 - Indications thérapeutiques
página 40 - Mises en garde et précautions d'emploi
página 41 - Inspection, utilisation et mise au rebut
página 42
página 43 - Batterie et alimentation
página 44 - Exigences applicables à l'environnement ...
página 45 - Signification des pictogrammes
página 46 - Préparation à l'emploi
página 47 - Description des composants
página 48 - Socle de rechargement/synchronisation
página 49 - Canule de diagnostic (Dx) stérile à usag...
página 50 - Classification, caractéristiques techniq...
página 51 - Procédure simplifiée d'utilisation de l'...
página 52 - Mise en place et retrait de la canule
página 53 - Fonction du bouton marche/arrêt
página 54 - Fonctions de l'écran tactile
página 55
página 56
página 57 - Procédure d'examen du patient
página 58 - Retrait du système
página 59 - Élimination des déchets d'activités de s...
página 60
página 61 - Entretien
página 62
página 63 - Procédure combinée de nettoyage/désinfec...
página 64 - Entretien/manipulation de la canule à us...
página 65 - Stockage et transport
página 66
página 67
página 68
página 69 - Garantie
página 70 - Allgemeine Beschreibung und vorgesehener...
página 71 - Indikationen
página 72 - Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
página 73 - Prüfung, Anwendung und Entsorgung
página 74
página 75 - Akku und Stromversorgung
página 76 - Betriebsumgebung
página 77 - Symbollegende
página 78 - Anwendungsvorbereitung
página 79 - Beschreibung der Komponenten
página 80 - Lade-/Anschlussstation
página 81 - Sterile, diagnostische (Dx) Einwegkanüle...
página 82 - Geräteklassifikation, technische und sic...
página 83 - Grundlagen der Bedienung und des Verfahr...
página 84 - Anschließen und Abnehmen der Kanüle
página 85 - Funktion des Betriebsschalters
página 86 - Touchscreen-Funktionen
página 87
página 88
página 89 - Verfahren der Patientenuntersuchung
página 90 - Entfernung des Systems
página 91 - Entsorgung von biogefährdenden Materiali...
página 92
página 93 - Wartung
página 94
página 95 - Kombinierte Reinigungs-/Desinfektionsanw...
página 96 - Einwegkanüle Handhabung/Pflege
página 97 - Lagerung u. Versand
página 98 - Leitfaden zur Fehlersuche
página 99
página 100
página 101 - Garantía
página 102 - Descripción general y uso previsto
página 103 - Instrucciones de uso
página 104 - Advertencias y precauciones
página 105 - Inspección, uso y eliminación
página 106
página 107 - Batería y fuente de alimentación
página 108 - Medio ambiente
página 109 - Leyenda de símbolos
página 110 - Preparación para el uso
página 111 - Descripción de los componentes
página 112 - Estación de conexión y carga
página 113 - Cánula de diagnóstico (dx) estéril, dese...
página 114 - Clasificación del dispositivo, especific...
página 115 - Manejo y procedimientos básicos
página 116 - Colocación y retirada de la cánula
página 117 - Función del botón de encendido
página 118 - Funciones de la pantalla táctil
página 119
página 120
página 121 - Procedimiento de examen de la paciente
página 122 - Retirada del sistema
página 123 - Cambio de batería
página 124
página 125 - Mantenimiento
página 126 - Instrucciones combinadas de limpieza y d...
página 127
página 128 - Cuidados y manejo de la cánula desechabl...
página 129 - Almacenamiento y envío
página 130
página 131
página 132
página 133 - Garanzia
página 134 - Descrizione generale e destinazione d'us...
página 135 - Indicazioni d'uso
página 136 - Avvertenze e precauzioni
página 137 - Ispezione, utilizzo e smaltimento
página 138
página 139 - Batteria e alimentazione
página 140 - Ambiente
página 141 - Legenda dei simboli
página 142 - Preparazione per l'uso
página 143 - Descrizione dei componenti
página 144 - Base di ricarica/docking station
página 145 - Cannula diagnostica (Dx) sterile monouso
página 146 - Classificazione del dispositivo, specifi...
página 147 - Basi del funzionamento e procedura
página 148 - Connessione e disconnessione della cannu...
página 149 - Funzione del pulsante alimentazione
página 150 - Funzioni del touch screen
página 151
página 152
página 153 - Procedura per l'esame della paziente
página 154 - Rimozione del sistema
página 155 - Ricarica della batteria
página 156
página 157 - Manutenzione
página 158 - Istruzioni combinate di livello inferior...
página 159
página 160 - Manipolazione/cura della cannula monouso
página 161 - Stoccaggio e spedizione
página 162
página 163
página 164
página 165 - Garantia
página 166 - Descrição geral e Utilização Prevista
página 167 - Indicações de Utilização
página 168 - Avisos e Precauções
página 169 - Inspeção, Utilização e Eliminação
página 170
página 171 - Bateria e Fonte de Alimentação
página 172 - Ambiente
página 173 - Simbologia
página 174 - Preparação para uso
página 175 - Descrição dos componentes
página 176 - Estação de Carregamento/Acoplamento
página 177 - Cânula de Diagnóstico Descartável (Dx) e...
página 178 - Classificação do dispositivo, Especifica...
página 179 - Cuidados de Manuseio e Uso
página 180 - Colocar e Remover a Cânula
página 181 - Função do Botão de Alimentação
página 182 - Descrição/Ação do Ecrã Tátil
página 183
página 184
página 185 - Procedimento de Exame do Paciente
página 186 - Remoção do Sistema
página 187 - Carregamento da Bateria
página 188
página 189 - Manutenção
página 190 - Instruções de Limpeza/Desinfeção Combina...
página 191
página 192 - Manuseamento/Cuidados da Cânula Descartá...
página 193 - Armazenamento e Transporte
página 194
página 195
página 196
página 197 - Garantie
página 198 - Algemene beschrijving en beoogd gebruik
página 199 - Gebruiksindicaties
página 200 - Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
página 201 - Inspectie, gebruik en verwerking
página 202
página 203 - Batterij en stroomvoorziening
página 204 - Omgevingsvereisten
página 205 - Symbolenlegenda
página 206 - Voorbereiding voor gebruik
página 207 - Beschrijving van de onderdelen
página 208 - Laaden dockingstation
página 209 - Steriele, diagnostische (Dx) wegwerpcanu...
página 210 - Classificatie hulpmiddel, technische en ...
página 211 - Basisbediening en -procedure
página 212 - Canule vast- en losmaken
página 213 - Power Button Function (Functie aan/-knop...
página 214 - Touchscreenfuncties
página 215
página 216
página 217 - Behandelingsprocedure patiënt
página 218 - Verwijdering van het systeem
página 219 - Verwerking van biologisch gevaarlijk mat...
página 220
página 221 - Onderhoud
página 222
página 223 - Gecombineerde reinigings-/desinfectie-in...
página 224 - Hantering/verzorging wegwerpcanule
página 225 - Opslag en verzending
página 226
página 227
página 228
página 229 - Garanti
página 230 - Generel beskrivelse og tilsigtet anvende...
página 231 - Indikationer
página 232 - Advarsler og forsigtighedsregler
página 233 - Eftersyn, anvendelse og bortskaffelse
página 234
página 235 - Batteri og strømforsyning
página 236 - Miljø
página 237 - Symbolforklaring
página 238 - Klargøring før brug
página 239 - Beskrivelse af komponenter
página 240 - Opladnings-/dockingstation
página 241 - Steril diagnostisk (Dx) engangskanyle ti...
página 242 - Klassificering af enheden, teknisk og Si...
página 243 - Grundlæggende betjening og fremgangsmåde
página 244 - Tilslutning og aftagning af kanyle
página 245 - Strømafbryderfunktion
página 246 - Berøringsskærmsfunktioner
página 247
página 248
página 249 - Fremgangsmåde til patientundersøgelse
página 250 - Fjernelse af systemet
página 251 - Oplysninger om eksternt interface
página 252
página 253 - Vedligeholdelse
página 254
página 255 - Anvisninger i kombineret rengøring/ desi...
página 256 - Håndtering/pleje af engangskanyle
página 257 - Opbevaring og forsendelse
página 258
página 259
página 260
página 261 - Гарантия
página 262 - Общее описание и назначение
página 263 - Показания к применению
página 264 - Предупреждения и техника безопасности
página 265 - Предварительный осмотр, использование и ...
página 266
página 267 - Батарея и блок питания
página 268 - Условия эксплуатации
página 269 - Условные обозначения
página 270 - Подготовка к использованию
página 271 - Описание компонентов
página 272 - База для зарядки и загрузки
página 273 - Стерильная одноразовая съемная диагности...
página 274 - Компоненты устройства, технические харак...
página 275 - Основы работы и отдельных манипуляций
página 276 - Подсоединение и отсоединение канюли
página 277 - Кнопка Power (кнопка включения)
página 278 - Функции сенсорного экрана
página 279
página 280
página 281 - Процедура обследования пациента
página 282 - Извлечение устройства
página 283 - Утилизация биологически опасного материа...
página 284
página 285 - Обслуживание
página 286
página 287 - Инструкции по одновременной чистке и дез...
página 288 - Использование и уход за съемной канюлей
página 289 - Хранение и транспортировка
página 290
página 291
página 292
página 293
página 294
página 295
página 296 - と の
página 297
página 298
página 299
página 300
página 301
página 302
página 303 - コンポーネントの
página 304
página 305
página 306
página 307 - の と
página 308
página 309 - Power Button
página 310
página 311
página 312
página 313
página 314 - POWER ON/OFF
página 315 - インターフェース 充電/ドッキングステーション
página 316
página 317 - メンテナンス
página 318
página 319
página 320
página 321 - サポート
página 322
página 323
página 324
página 325
página 326
página 327
página 328
página 329
página 330
página 331
página 332
página 333
página 334
página 335
página 336
página 337
página 338
página 339
página 340
página 341
página 342
página 343
página 344
página 345
página 346
página 347
página 348
página 349
página 350
página 351
página 352
página 353
página 354
página 355
página 356
/
356
Contenido
Tabla de contenido
Solución de problemas
Marcadores
Tabla de contenido
Publicidad
Idiomas disponibles
MX
EN
FR
DE
IT
NL
PT
DK
RU
JP
Más
Idiomas disponibles
MEXICANO, página 99
ENGLISH, page 3
FRANÇAIS, page 35
DEUTSCH, seite 67
ITALIANO, pagina 131
DUTCH, pagina 195
PORTUGUÊS, página 163
DANSK, side 227
РУССКИЙ, страница 259
日本語, 291ページ
漢語, 第 323 页
Endosee
®
と
2
Endosee
2.1
•
•
•
•
•
-
-
-
-
-
-
-
-
-
の
Endosee
Endosee
1
1000 mL
295
Tabla de
Contenido
Página
Anterior
Página
Siguiente
1
...
295
296
297
298
Publicidad
Capítulos
English
4
Français
36
Deutsch
68
Español
100
Italiano
132
Português
164
Dutch
196
Dansk
228
Русский
260
日本語
292
Tabla de contenido
Solución de problemas
Technical Assistance
33
Almacenamiento y envío
129
Manuales relacionados para CooperSurgical Endosee
Equipo Medico CooperSurgical 61-4005 Instrucciones De Uso
(6 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical Leisegang LM-900 Instrucciones De Uso
(33 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical CTI-1012P Instrucciones De Uso
(20 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical 47-9005 Instrucciones De Uso
(13 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical RUMI II UMH650 Instrucciones De Uso
Asa de manipulación uterina reutilizable (25 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical LEEP PRECISION LP-30-220 Manual De Funcionamiento
(80 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical Pipelle 8200 Instrucciones De Uso
Cureta de succión endometria (21 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical Koh-Efficient KC-RUMI-25 Instrucciones De Uso
(13 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical MityOne M-Style Mushroom Instrucciones De Uso
(15 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical MXWSFS Instrucciones De Uso
Juego de prueba de iafragma para diafragmas vaginales de sello ancho (6 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical LH-SCOLPO-SML Instrucciones De Uso
(17 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical ALLY UPS Instrucciones De Uso
(28 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical Milex Instrucciones
(44 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical RUMI II Handle Manual Del Usario
(25 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical 10022 Instrucciones De Uso
Bomba de vacío obstétrica reutilizable (21 páginas)
Equipo Medico CooperSurgical mityvac M-Style Mushroom 10015LP Instrucciones De Uso
Sistema de asistencia al parto por vacío con copa (12 páginas)
Contenido relacionado para CooperSurgical Endosee
Milex MXWSFS Spiegazione Delle Icone
NEO-Prep 44-8000 Contraindicaciones
mityvac M-Style Mushroom 10015LP Sistema De Asistencia Al Parto Por Vacío Con Copa M-Style
CooperSurgical mityvac M-Style Mushroom 10015LP
10022 Explanation Of Symbols
CooperSurgical 10022
RUMI II Handle Explanation Of Symbols
CooperSurgical RUMI II Handle
Milex General Information
CooperSurgical Milex
ALLY UPS Intended Use
CooperSurgical ALLY UPS
LH-SCOLPO-SML Directions For Use
CooperSurgical LH-SCOLPO-SML
MityOne M-Style Mushroom Explanation Of Symbols
CooperSurgical MityOne M-Style Mushroom
Koh-Efficient KC-RUMI-25 Directions For Use
CooperSurgical Koh-Efficient KC-RUMI-25
Pipelle 8200 Explanation Of Symbols
CooperSurgical Pipelle 8200
RUMI II UMH650 Explanation Of Symbols
CooperSurgical RUMI II UMH650
47-9005 Device Description
CooperSurgical 47-9005
Tabla de contenido
Imprimir
Renombrar el marcador
Eliminar marcador?
¿Eliminar de mis manuales?
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL