Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
MOVIMOT
MM03B a MM30B
Instrucciones de funcionamiento
Edición
10/2000
1050 5857 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIMOT MM03B

  • Página 1 Edición ® MOVIMOT 10/2000 MM03B a MM30B Instrucciones de funcionamiento 1050 5857 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas importantes..................... 4 Notas de seguridad................... 5 Estructura de la unidad ..................6 ® MOVIMOT (convertidor) ................. 6 Instalación mecánica ..................8 Instalación eléctrica..................10 Instrucciones de instalación..............10 ® Conexión del MOVIMOT ..............12 Conexión de la opción MLU11A / MLU21A ..........13 Conexión de la opción MLG11A / MLG21A ..........
  • Página 4: Notas Importantes

    Notas importantes Notas importantes Notas de ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicación! seguridad y advertencia Peligro eléctrico Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Peligro Puede ocasionar: lesiones graves o fatales. Situación peligrosa Puede ocasionar: Lesiones leves o de menor importancia. Situación perjudicial Puede ocasionar: daños en el aparato o en el entorno de trabajo.
  • Página 5: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Notas de seguridad • Nunca instalar productos estropeados ni ponerlos en funcionamiento. Por favor, presentar inmediatamente una queja a la empresa de transporte en caso de daños. • Sólo se permite a especialistas eléctricos con la formación adecuada en prevención de accidentes realizar los trabajos de instalación, puesta en marcha y mantenimiento de la unidad.
  • Página 6: Estructura De La Unidad

    ® MOVIMOT (convertidor) Estructura de la unidad ® MOVIMOT (convertidor) 15 16 02589AXX ® Fig. 1: Estructura del unidad del MOVIMOT (convertidor) 1. Identificación del tipo de conexión del motor 2. Caja de bornas 3. Conector enchufable entre la unidad de conexión y el convertidor 4.
  • Página 7 ® MOVIMOT (convertidor) ® 3.1.1 Designación de la unidad, placas de características (ejemplos) del MOVIMOT Ejemplo de designación de la ® ® ® ® MOVIMOT MOVIMOT MM 30 MM 30 - 503 - 00 - 503 - 00 MOVIMOT MOVIMOT MM 30 MM 30 - 503 - 00...
  • Página 8: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica ® Antes de empezar Instalar el MOVIMOT solamente si: • los datos de la placa de características se corresponden con la tensión de la red, • el accionamiento no está dañado (no debe tener daños causados por el transporte o el almacenamiento) y •...
  • Página 9 Instalación en • Utilizar prensaestopas para regletas de alimentación (utilizar adaptadores de zonas expuestas reducción si fuera necesario). a la humedad o al • Cubrir las roscas de los prensaestopas y de los tapones de cierre con líquido aire libre sellador y ajustarlas bien, después cubrirlas otra vez con sellador.
  • Página 10: Instalación Eléctrica

    Instrucciones de instalación Instalación eléctrica Instrucciones de instalación ® Conexión de los • La tensión nominal y la frecuencia del MOVIMOT deben corresponder con las del cables de sistema de alimentación. alimentación del • Sección de cable: sistema de acuerdo con la corriente de conexión I a potencia nominal (ver Datos sistema Técnicos).
  • Página 11 Instrucciones de instalación Instalación de • Utilizar como cables de conexión únicamente cables de cobre con los siguientes acuerdo a UL rangos de temperatura: Rango de temperatura: 60/75 °C ® • Los pares de apriete permitidos para las bornas de potencia del MOVIMOT son: –...
  • Página 12: Conexión Del Movimot

    ® Conexión del MOVIMOT ® Conexión del MOVIMOT Funciones de las bornas R con control binario: F11/F12/F13 Giro dcha. Giro izda. activo activo Funciones de las bornas f1/f2: ® ® MOVIMOT MOVIMOT Consigna activa Consigna activa Funciones de las bornas R con control vía interface RS-485 /bus de campo:...
  • Página 13: Conexión De La Opción Mlu11A / Mlu21A

    Conexión de la opción MLU11A / MLU21A Conexión de la opción MLU11A / MLU21A amarillo (MLU11A) / marrón (MLU21A) amarillo (MLU11A) / marrón (MLU21A) ® MOVIMOT MLU..A rojo azul 03272AES Conexión de la opción MLG11A / MLG21A amarillo (MLG11A) / marrón (MLG21A) amarillo (MLG11A) / marrón (MLG21A) MOVIMOT ®...
  • Página 14: Conexión De La Opción Mbg11A

    Conexión de la opción MBG11A Conexión de la opción MBG11A MOVIMOT ® MBG11A 24 V 03183AXX Conexión de la opción MWA21A ® MOVIMOT MWA21A 1 24V 2 24V 6 10V 11 RS+ 12 RS- 03184AXX Observar el desbloqueo del sentido de giro (ver el apartado 5.2 / Funciones de las bornas giro dcha./ parada, giro izda./parada controladas vía interface RS-485) Prensaestopas metálico EMC 6 10V...
  • Página 15: Conexión Del Esclavo Binario As-I Mlk11

    Conexión del esclavo binario AS-i MLK11 Conexión del esclavo binario AS-i MLK11 MOVIMOT ® MLK11A Conexión para 2 Conexión AS-i sensores externos AS-i - N.C. Entrada DI2 N.C. Alimentación AS-i + N.C. Entrada DI3 blanco negro/azul negro/rojo negro/blanco rojo azul 03185BES Conexión bus maestro RS-485 ®...
  • Página 16: Puesta En Marcha

    Instrucciones importantes de puesta en marcha Puesta en marcha Instrucciones importantes de puesta en marcha • ¡Es esencial cumplir con las notas de seguridad durante la puesta en marcha! ® • Desconectar el MOVIMOT del sistema de alimentación antes de desmontar/ sustituir la tapa de la caja de conexiones.
  • Página 17: Descripción De Los Elementos De Control Del Movimot

    ® Descripción de los elementos de control de MOVIMOT ® Descripción de los elementos de control de MOVIMOT INTERRUPTOR DIP S1 S1/.. Dirección Protección de Frenado DC Frecuencia Sin función RS-485 motor desactivada de 16 kHz variable Protección de Funciona- Frecuencia motor activa miento 4Q...
  • Página 18: Puesta En Marcha Con Señal De Control Binaria

    Puesta en marcha con señal de control binaria Puesta en marcha con señal de control binaria ® 1. Comprobar si el MOVIMOT está conectado correctamente (ver el apartado 5). 2. Asegurarse de que los interruptores DIP S1/1 – S1/4 están colocados en OFF (= dirección 0).
  • Página 19 Puesta en marcha con señal de control binaria 7. Colocar la tapa de la caja de conexiones y asegurarla con tornillos (máx. 2,5 Nm). 8. Asegurarse de que el tornillo de retención de la tapa disponga de una junta de sellado y volver a colocarla de nuevo.
  • Página 20: Puesta En Marcha Con Opciones Mbg11A O Mlg11A

    Puesta en marcha con opciones MBG11A o MLG11A Puesta en marcha con opciones MBG11A o MLG11A ® 1. Comprobar si el MOVIMOT está conectado correctamente (ver el apartado 5). ® 2. Ajustar el interruptor DIP S1/1 (en MOVIMOT ) a ON (= dirección 1). 3.
  • Página 21 Puesta en marcha con opciones MBG11A o MLG11A 8. Ajustar la velocidad máxima requerida mediante el potenciómetro de consigna f1. f [Hz] Ajuste del 9 10 pot. 02704AES Fig. 10: Ajuste de la segunda velocidad 9. Asegurarse de que el tornillo de retención de la tapa disponga de una junta de sellado y volver a colocarla de nuevo.
  • Página 22: Funcionamiento De Las Opciones Mbg11A Y Mlg

    Funcionamiento de las opciones MBG11A y MLG..A Funcionamiento de las opciones MBG11A y MLG..A Funcionamiento de las opciones MBG11A y MLG..A Display Valor negativo del display p.ej. = Giro izquierda Valor positivo del display p.ej. = Giro derecha El valor mostrado está relacionado con el ajuste de velocidad mediante el potenciómetro de consigna f1.
  • Página 23: Puesta En Marcha Con La Opción Mwa21A (Convertidor De Consigna)

    Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) ® 1. Comprobar si el MOVIMOT está conectado correctamente (ver el apartado 5). ® 2. Ajustar el interruptor DIP S1/1 (en MOVIMOT ) a ON (= dirección 1).
  • Página 24: I Puesta En Marcha Con La Opción Mwa21A (Convertidor De Consigna)

    Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) 8. Ajustar la velocidad máxima requerida mediante el potenciómetro de consigna f1. f [Hz] Ajuste del 9 10 pot. 02704AES Fig. 12: Ajuste de la velocidad máxima 9. Asegurarse de que el tornillo de retención de la tapa disponga de una junta de sellado y volver a colocarla de nuevo.
  • Página 25 Puesta en marcha con la opción MWA21A (convertidor de consigna) Función de parada de consigna: [Hz] Ajuste (2 Hz) 0...10 V / 0...20 mA 2...10 V / 4...20 mA [mA] Consigna 02588AES Fig. 14: Función de parada de consigna ® MOVIMOT Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 26: Puesta En Marcha Con Esclavo Binario As-I Mlk11A

    Puesta en marcha con esclavo binario AS-i MLK11A Puesta en marcha con esclavo binario AS-i MLK11A ® 1. Comprobar si el MOVIMOT está conectado correctamente (ver el apartado 5). 2. Asegurarse de que los interruptores DIP S1/1 – S1/4 estén colocados en OFF (= dirección 0).
  • Página 27: Entradas (Función Y Designación)

    Puesta en marcha con esclavo binario AS-i MLK11A Salidas (función y Función LED de visualización / Color designación) del LED Giro derecha (borna R) DO 0 / amarillo Giro izquierda (borna L) DO 1 / amarillo Velocidad f1 / velocidad f2 (borna f1/ f2) DO 2 / amarillo Alimentación / reset (borna 24 V) DO 3 / verde...
  • Página 28: Puesta En Marcha Con Interface De Comunicaciones / Bus De Campo

    Puesta en marcha con Interface de comunicaciones / Bus de campo Puesta en marcha con Interface de comunicaciones / Bus de campo ® 1. Comprobar si el MOVIMOT está conectado correctamente (ver el apartado 5). 2. Ajustar la dirección RS-485 correcta de los interruptores DIP S1/1 – S1/4. Ajustar siempre la dirección "1"...
  • Página 29 Puesta en marcha con Interface de comunicaciones / Bus de campo 6. Comprobar si el sentido de giro requerido es posible. Borna R Borna L Significado Activada Activada • Ambas direcciones de giro son posibles Activada Desactivada • Sólo es posible el sentido de giro a la derecha •...
  • Página 30: Perfil De La Unidad Movilink ® (Codificación De Los Datos Del Proceso)

    ® Perfil de la unidad MOVILINK (codificación de los datos del proceso) ® Perfil de la unidad MOVILINK (codificación de los datos del proceso) Se utiliza la misma información de los datos del proceso para controlar y seleccionar las consignas para todos los sistemas de bus de campo. Los datos del proceso se codifican ®...
  • Página 31 ® Perfil de la unidad MOVILINK (codificación de los datos del proceso) Datos de salida Los datos de salida del proceso se envían desde el controlador programable maestro ® del proceso hasta el MOVIMOT (información de control y consignas). Sin embargo, sólo son ®...
  • Página 32: Datos De Entrada Del Proceso (Pi)

    ® Perfil de la unidad MOVILINK (codificación de los datos del proceso) Rampa El integrador de corriente en la palabra de datos de salida del proceso PO3 se transfiere si el intercambio de datos del proceso tiene lugar a través de tres palabras de datos del ®...
  • Página 33: Funcionamiento Y Reparación

    ® LED de estado del MOVIMOT Funcionamiento y reparación ® LED de estado del MOVIMOT LED de estado 02600AES Fig. 22 Mensajes del LED El LED de 3 colores indica los estados de funcionamiento y fallo. de estado Color LED de estado Estado de funcionamiento Descripción del LED...
  • Página 34: Lista De Fallos Del Movimot

    ® Lista de fallos del MOVIMOT ® Lista de fallos del MOVIMOT Fallos Causa/Remedio ® A No hay conexión ⊥, RS+, RS- entre el MOVIMOT Tiempo de espera de la y el maestro RS-485. comunicación transcurrido (el Revisar la conexión, especialmente la toma a tierra, y reparar. motor se para sin B Efectos EMC.
  • Página 35: Inspección Y Mantenimiento Del Movimot

    Intervalos de inspección y mantenimiento ® Inspección y mantenimiento del MOVIMOT • Utilizar sólo piezas de repuesto auténticas de acuerdo con la lista de piezas del despiece. • Importante – Peligro de quemaduras: ¡Los motores pueden calentarse mucho durante el funcionamiento! Intervalos de inspección y mantenimiento Frecuencia Equipo/...
  • Página 36: Inspección Y Mantenimiento Del Motor

    Inspección y mantenimiento del motor Inspección y mantenimiento del motor 02575AXX Fig. 23: Ejemplo del motor DFT...MM.. Circlip 6 Circlip 11 Rodamiento de bolas 16 Anillo V Deflector de aceite 7 Rodamiento de bolas 12 Arandela de ajuste 17 Ventilador Retén de aceite 8 Circlip 13 Estator...
  • Página 37 Inspección y mantenimiento del motor 8.2.1 Inspección del motor ® 1. Importante: Desconectar el MOVIMOT y evitar su re-arranque accidental. 2. Retirar el sensor de proximidad NV16 / NV26, si estuviera instalado. 3. Retirar la tapa de la brida o la caperuza del ventilador (19). 4.
  • Página 38: Inspección Y Mantenimiento Del Freno

    Inspección y mantenimiento del freno Inspección y mantenimiento del freno 02576AXX Fig. 24: Modelo BMG 05 - BMG4 1 Motor con tapa de rodamiento lado 10a Espárrago (3 uds.) 16 Espárrago (2 uds.) freno 10b Contramuelle 17 Muelle cónico 2 Moyú de arrastre 10c Anillo de presión 18 Tuerca de reglaje 3 Circlip...
  • Página 39 Inspección y mantenimiento del freno 8.3.1 Inspección del freno, ajuste del entrehierro ® 1. Desconectar el MOVIMOT y evitar su re-arranque accidental. 2. Retirar lo siguiente: – Sensor de proximidad NV16 / NV26, si estuviera instalado. – Tapa de la brida o caperuza del ventilador (21). 3.
  • Página 40: Sustitución Del Disco Ferodo

    Inspección y mantenimiento del freno 8.3.2 Sustitución del disco ferodo Al sustituir el disco ferodo, revisar también las otras piezas desmontadas y sustituirlas en caso necesario. ® 1. Desconectar el MOVIMOT y evitar su re-arranque accidental. 2. Retirar lo siguiente: –...
  • Página 41: Modificación Del Par De Frenado

    Inspección y mantenimiento del freno 8.3.3 Modificación del par de frenado El par de frenado se puede modificar escalonadamente (ver apartado 8.5). • instalando diferentes muelles de freno, • cambiando el número de muelles de freno. ® 1. Desconectar el MOVIMOT y evitar su re-arranque accidental.
  • Página 42: Tipos De Rodamientos De Bolas Permitidos

    Tipos de rodamientos de bolas permitidos Tipos de rodamientos de bolas permitidos Rodamiento A lado accionamiento Rodamiento B lado no accionamiento (motor CA, motor freno) (con patas, con brida o motorreductores) Tipo de motor Motor con Motor con brida Motorreductor Motor CA Motor freno patas...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Diseño IEC con tensiones de conexión de 380 ... 500 V ® Tipo de MOVIMOT MM 03B- MM 05B- MM 07B- MM 11B- MM 15B- MM 22B- MM 30B- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Número de pieza 823 022 6 823 023 4 823 024 2 823 025 0 823 026 9 822 953 8 822 954 6...
  • Página 44: Diseño Ul Con Tensiones De Conexión De 380

    Datos técnicos Diseño UL con tensiones de conexión de 380 ... 500 V ® Tipo de MOVIMOT MM 03B- MM 05B- MM 07B- MM 11B- MM 15B- MM 22B- MM 30B- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Número de pieza 823 022 6 823 023 4 823 024 2 823 025 0 823 026 9 822 953 8 822 954 6 Potencia de salida con...
  • Página 45: Diseño Ul Con Tensiones De Conexión De 200

    Datos técnicos Diseño UL con tensiones de conexión de 200 ... 240 V ® Tipo de MOVIMOT MM 03B- MM 05B- MM 07B- MM 11B- MM 15B- MM 22B- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Número de pieza 823 259 8 823 260 1 823 261 X 823 262 8...
  • Página 46: Interface Rs-485 Integrado

    Datos técnicos Interface RS-485 integrado Interface RS-485 Estándar RS-485 (con resistencia de terminación dinámica integrada) Velocidad de 9,6 kbaudios transmisión en 31,25 kbaudios (junto con los interfaces de bus de campo MF..) baudios Bits de arranque 1 bit de arranque Bits de parada 1 bit de parada Bits de datos...
  • Página 47: Datos Técnicos, Opciones

    Datos técnicos Datos técnicos, opciones MLU..A ® ® Para MOVIMOT con tensiones Para MOVIMOT con tensiones de conexión de 380 a de conexión de 200 a 500 V 240 V Tarjeta opcional MLU11A MLU21A Número de pieza 823 383 7 823 387 X Tensión de entrada 380 ...
  • Página 48 Datos técnicos MWA21A Opción MWA21A Número de pieza 823 006 4 Tensión de entrada 24 V ± 25 % Consumo de corriente aprox. 70 mA Interface serie RS-485 para conectar un máx. de 31 convertidores ® MOVIMOT (máx. 200 m, 9600 baudios) ≈...
  • Página 49 Índice de palabras clave Puesta en marcha Bobina del freno con el bus RS-485 con esclavo binario AS-i MLK11A Codificación de los datos del proceso Display LED Conexión Entradas (función y designación) bus maestro RS-485 Salidas (función y designación) esclavo binario AS-i MLK11A con la opción MWA21A MBG11A Activación...
  • Página 50: Servicio Y Piezas De Repuesto

    Servicio y piezas de repuesto Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Teléfono (0 72 51) 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Telefax (0 72 51) 75-19 70 Ventas D-76646 Bruchsal Telex 7 822 391 Servicio P.O. Box http://www.SEW-EURODRIVE.de Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal sew@sew-eurodrive.de Fabricación Graben...
  • Página 51 16, rue des Frères Zaghnoun Telefax 2 82 22 84 Bellevue El-Harrach 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Teléfono (3327) 45 72 84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Telefax (3327) 45 72 21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 52 Servicio y piezas de repuesto Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE Teléfono (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Ventas Chile Motores-Reductores LTDA. Telefax (02) 6 23 81 79 Servicio Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile Oficina técnica Concepción...
  • Página 53 Servicio y piezas de repuesto España Oficina técnicas Barcelona Delegación Barcelona Teléfono 9 37 16 22 00 Avenida Francesc Maciá 40-44 Oficina 3.1 Telefax 9 37 23 30 07 E-08206 Sabadell (Barcelona) Lugo Delegación Noroeste Teléfono 6 39 40 33 48 Apartado, 1003 Telefax 9 82 20 29 34 E-27080 Lugo...
  • Página 54 Servicio y piezas de repuesto Islandia Hafnarfirdi VARMAVERK ehf Teléfono (354) 5 65 17 50 Dalshrauni 5 Telefax (354) 5 65 19 51 IS - 220 Hafnarfirdi varmaverk@varmaverk.is Irlanda Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd. Teléfono (01) 8 30 62 77 Servicio 48 Moyle Road Telefax (01) 8 30 64 58...
  • Página 55 Servicio y piezas de repuesto Nueva Zelanda Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono 0064-9-2 74 56 27 Ventas P.O. Box 58-428 Telefax 0064-9-2 74 01 65 Servicio 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Teléfono (09) 3 84 62 51 10 Settlers Crescent, Ferrymead Telefax (09) 3 84 64 55...
  • Página 56 Servicio y piezas de repuesto Sri Lanka Colombo 4 SM International (Pte) Ltd Teléfono 941-59 79 49 254, Galle Raod Telefax 941-58 29 81 Colombo 4, Sri Lanka Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Teléfono (036) 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Telefax (036) 34 42 80 Servicio S-55303 Jönköping...
  • Página 57 Servicio y piezas de repuesto Venezuela Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Teléfono +58 (241) 8 32 98 04 Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Telefax +58 (241) 8 38 62 75 Servicio Zona Industrial Municipal Norte sewventas@cantr.net Valencia sewfinanzas@cantr.net 05/2001...
  • Página 58 Notas 09/2000...
  • Página 59 Notas 09/2000...
  • Página 60 SEW-EURODRIVE GmbH & Co · P.O.Box 30 23 · D-76642 Bruchsal/Germany · Tel. +49- 72 51-75-0 Fax +49-72 51-75-19 70 · http://www.SEW-EURODRIVE.com · sew @ sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movimot mm30b

Tabla de contenido