Scallop Stitches; Uso De La Guía De F600 / F400 Puntadas Con Festones - JUKI HZL-F Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HZL-F Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Scallop stitches / Festones / Points feston / Punto smerlo
Attention
Turn off the power before replacing the presser foot.
Atención
Desconecte la alimentación antes de sustituir el prensatelas.
Attention
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Attenzione
Spegnere la macchina prima di procedere alla sostituzione del piedino.
This stitch is used for decorating edging on items such as table cloths, collars on blouse, etc.
Esta costura se utiliza para decorar bordes en elementos tales como manteles, cuellos de blusas, etc.
Ce point est utilisé pour décorer le bord d'articles comme le linge de table, cols de blouse, etc.
Questo punto viene usato per realizzare rifiniture decorative su tovaglie, colletti di camicette, etc.
1
2
* Adjust stitch length of the decorative stitches according to the fabric to be sewn.
Sewing on fabric too thick may cause jamming.
* Ajuste la longitud de la puntada de las costuras decorativas de acuerdo con el tejido que desee coser.
Coser en tejido muy grueso puede provocar atascos.
* Ajustez la longueur du point décoratif en fonction du type de tissu cousu.
Le point ne sera pas net si l'on coud sur du tissu trop épais.
* Regolare la lunghezza dei punti decorativi in base al tessuto da cucire.
Cucire su tessuti troppo spessi può provocare inceppamenti.
F600
Pattern No.
Nº de patrón
Prog. No.
F400
Punto No.
F300
Presser foot /
Manual buttonhole presser foot (I) /
Prensatelas
Prensatelas para ojales manuales (I)
Pied presseur / Piedino
Pied pour boutonnière manuelle (I) / Piedino per asole manuali (I)
To keep the pattern intact, leave some margin and sew on the
edge of the cloth.
Para mantener el patrón intacto, deje un poco de margen y cosa
en el borde de la tela.
Afin que la couture soit parfaite, laissez une marge de sécurité et
cousez sur le bord de l'article.
Per mantenere il motivo intatto, lasciare un margine e cucire sul
bordo del tessuto.
Cut the sewn fabric carefully so that stitches are not cut by the
scissors.
Corte el tejido cosido con cuidado de no cortar las puntadas con
las tijeras.
Coupez le tissu avec précaution en suivant la couture.
Tagliare con attenzione il tessuto cucito in modo da evitare di
tagliare i punti con le forbici.
One point 24, 25 / Un punto 24, 25 /
Un-point 24, 25 / Un punto 24, 25
One point 24 / Un punto 24 / Un-point 24 / Un punto 24
One point 13 / Un punto 13 / Un-point 13 / Un punto 13
98

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hzl-f300Hzl-f400Hzl-f600Hzl-f serie

Tabla de contenido