www.saeco.com/support
Insert the Automatic Milk Frother into the rubber fi tting.
Inserire il Montalatte Automatico nella protezione in gom-
ma.
steady on -
and
The machine needs to prime the circuit. Press the
ton. Once pressed, the button's light turns off . The
lights fl ash while the circuit is priming, and they turn off
once priming has been completed.
fi sso -
e
lampeggianti
La macchina richiede il caricamento del circuito. Premere il
tasto
.Una volta premuto il tasto si spegne. Durante il
caricamento del circuito i led
ed
spengono al termine del caricamento.
Make sure that it is positioned correctly. If you cannot insert
it, rotate the chrome cover.
The Automatic Milk Frother is assembled correctly when the
tooth fi ts into the slot.
Verifi care che sia correttamente posizionato. Se non si rie-
sce ad inserire si deve ruotare la copertura cromata
Il Montalatte Automatico è montato correttamente quan-
do il dente s'inserisce nella scanalatura.
WARNING SIGNALS
SEGNALI DI AVVISO
Steady on
fl ashing
Fill the water tank.
but-
and
Acceso fi sso
Riempire il serbatoio dell'ac-
qua.
lampeggiano e si
Instructions
Istruzioni
Steady on
Completely insert the drip tray with the coff ee grounds draw-
er into the machine and close the service door.
Acceso fi sso
Inserire completamente la vasca raccogligocce e il casset-
to raccoglifondi nella macchina e chiudere lo sportello di
servizio.
25