2
3
4
1
Panel cord binding procedure
CAUTION
Turn OFF the power switch.
Always must be disconnected plug from socket-outlet.
1 Remove two setscrews from the presser regulator cover.
Remove the presser regulator cover.
2 Place the panel cord as illustrated in the figure.
It is necessary to place the panel cord at a position where the cord
does not come in contact with the mechanical parts.
3 Align the notch in the cover with the panel cord.
4 Fix the presser regulator cover with the setscrews.
Procedimiento de fijación de cable de panel
AVISO
Desconecte el interruptor de la corriente eléctrica.
Asegúrese de retirar el enchufe del tomacorriente.
1 Retire los dos tornillos de fijación de la cubierta. Retire la cubierta.
2 Coloque el cable del panel tal como se ilustra en la figura.
Es necesario colocar el cable del panel en una posición en que el
cable no entre en contacto con partes mecánicas.
3 Alinee la muesca en la cubierta con el cable del panel.
4 Fije la cubierta con los tornillos de fijación.
Procédure de fixation du cordon de panneau
AVERTISSEMENT
Mettre la machine hors tension.
La fiche doit toujours être débranchée de la prise de courant.
1 Retirer deux vis de calage du couvercle. Retirer le couvercle.
2 Placer le cordon de panneau tel qu'illustré sur la figure.
Il faut placer le cordon de panneau dans une position où le cordon
ne touche pas les pièces mécaniques.
3 Aligner l'entaille du couvercle sur le cordon de panneau.
4 Fixer le couvercle à l'aide des vis de calage.
– 18 –