Precautions to be taken at the end of
the treatment
Release the pedal and wait until the spray stops.
When removing the foot from the control
pedal, the air/powder jet continues for a few more
seconds. Take these seconds into account.
You can also introduce the nozzle still in
the patient mouth into the high-speed evacuator
Let some time for the unit to decompress, with
no risk of damaging patient mouth.
28
FB-213_3_rev_A-01_Handy 2+.indd 28
Précautions à prendre à la fin du
traitement
Relâcher la pédale et attendre la fin du jet.
Lorsque le pied est soulevé de la pédale
de commande, le jet air/poudre continue encore
quelques secondes. Tenir compte de ces
secondes supplémentaires.
Vous pouvez également introduire la
buse, encore dans la bouche, dans la canule
d'aspiration. Vous laisserez ainsi à l'appareil le
temps de décompresser, sans risque d'irriter les
muqueuses de la bouche du patient.
Vorsichtsmassnahmen nach der
Behandlung
SEC...
Fußschalter loslassen und abwarten, bis kein
Spray mehr kommt.
Nachdem Sie den Fuß vom Fußschalter
nehmen, wird der Luft-/Pulverstrahl noch einige
Sekunden weiter versprüht. Berechnen Sie diese
Verzögerung mit ein.
Sie können auch, die Düsenspitze (noch
im Mund des Patienten) in die Absaugkanüle
stecken. Dadurch hat das Gerät Zeit, den Druck
abzubauen, ohne die Mundschleimhaut des
Patienten zu reizen.
11.04.2017 14:36:44