Powerfix KH 3322 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para KH 3322:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3322-05/08-V3
POLÍMETRO
MULTIMETRO
KH 3322
POLÍMETRO
Instrucciones de uso
MULTIMETRO
Istruzioni per l'uso
MULTIMETER
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix KH 3322

  • Página 1 POLÍMETRO MULTIMETRO KH 3322 POLÍMETRO Instrucciones de uso MULTIMETRO Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM MULTIMETER www.kompernass.com Operating instructions ID-Nr.: KH3322-05/08-V3...
  • Página 2 KH 3322...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Introducción Significado de los símbolos en el aparato ....6 Acerca de las presentes instrucciones .....6 Uso conforme al previsto .
  • Página 4 Funciones del display Visualización en el display ......17 Retener valores de medición ......17 Visualizar la diferencia de medición .
  • Página 5 Datos técnicos Medición de la tensión continua ......33 Medición de la tensión alterna ......33 Medición de la corriente continua .
  • Página 6: Introducción

    POLÍMETRO KH3322 Introducción Significado de los símbolos en el aparato Advertencias acerca de un punto de peligro Toma de tierra Acerca de las presentes instrucciones Si se utiliza el producto para fines o modos distintos a los aquí descritos, podría eventualmente influirse negativamente en la protección que ofrece el aparato.
  • Página 7: Características De Rendimiento

    Características de rendimiento Visualización digital de 4 dígitos, valor máx: 3999 Selección manual y automática de la resolución de medición Retención del valor medido Medición de tensiones de hasta 600 V ~ y Medición de intensidades de corriente de hasta 2 A ~ y Medición de resistencias de hasta 40 MΩ...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! ¡Existe riesgo de una descarga eléctrica o lesiones si no se siguen fielmente las indicaciones de seguridad siguientes! • Si el multímetro está dañado no lo utilice. • Antes de usar el multímetro realice una inspección visual respecto de fisuras o bien trozos de plástico partidos.
  • Página 9 • Conecte primero el cable de medición a masa y a continuación el cable de medición a la línea de corriente activa. Al desconectar los cables de medición desconecte primero el cable sometido a tensión. • Durante los trabajos con las puntas de medición mantenga los dedos detrás de la protección para los dedos de las puntas de prueba.
  • Página 10: Consecuencias De Una Descarga Eléctrica

    Consecuencias de una descarga eléctrica La magnitud de una amenaza por parte de corriente eléctrica depende, entre otros, de la tensión (U), resistencia (R), corriente (I), duración de la acción de la corriente, tipo de corriente (corriente continua o alterna), recorrido de la corriente a través del cuerpo y la frecuencia de la corriente.
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    • Nunca perfore las baterías, jamás soldee o suelde las baterías. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones! • Compruebe periódicamente las baterías. Las baterías con pérdida pueden ocasionar daños al aparato. • Cuando no utilizará el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las baterías.
  • Página 12: Insertar Las Baterías

    Insertar las baterías • Separe el multímetro del circuito de medición y desconéctelo. • Desconecte los cables de medición del multímetro, antes de abrir la tapa del compartimiento de baterías • Abra el compartimiento de baterías , aflojando ambos tornillo de cabeza ranurada en cruz en el lado posterior, retirando a continuación la tapa del compartimiento de baterías •...
  • Página 13: Descripción De Aparatos

    Descripción de aparatos Sensor para la medición de la humedad del aire Sensor para la medición de la luz Sensor para la medición del sonido LIGHT Tecla Tecla Soporte plegable VΩ Hembrilla , positiva Hembrilla , negativa mA °C Hembrilla Hembrilla Conmutador de funciones Hz/DUTY...
  • Página 14: Funciones De Medición Del Interruptor De Función

    Funciones de medición del interruptor de función Desconectar el multímetro Medición de tensión Prueba de diodos, prueba de paso, medición de condensadores y medición de resistencias Medición de frecuencia Medición de temperatura en grados Medición de temperatura en décimas de grados Medición de la humedad en el aire Medición del sonido Medición de la luz en Lux...
  • Página 15: Empleo

    Empleo Encender y apagar el multímetro • Encienda el multímetro, colocando el conmutador de funciones en una función de medición. • Para apagar nuevamente el multimetro, coloque el conmutador de funciones en la posición OFF. Visualización de batería baja Cuando se muestra el símbolo ( ) en la esquina inferior izquierda del di- splay significa que la batería está...
  • Página 16: Funciones Del Display

    Funciones del display Visualización de la selección automática del rango de medición Visualización de prueba de diodos Visualización de control de paso Visualización de detención del valor de medición Visualización de diferencia de medición Visualización de medición de luz en Lux x 10 Visualización de medición de luz en Lux Visualización de medición de sonido (dB) y humedad del aire (%RH) Visualización de medición de temperatura...
  • Página 17: Visualización En El Display

    Visualización en el display Los valores de medición en el Display se visualizan con cuatro dígitos como máximo. Según el valor de medición aparece un punto para indicar las posiciones de los decimales. Retener valores de medición HOLD • Accione durante una medición la tecla , para congelar el valor en el display , de modo que permanece disponible en pantalla después...
  • Página 18: Realizar Mediciones

    Realizar mediciones Indicaciones importantes • Antes de conmutar a una función nueva o rango de medición diferente, retire siempre los cables de medición del objeto a commedir. • El instrumento deberá utilizarse sólo en un entorno seco y limpio. La suciedad y la humedad reducen la resistencia de aislamiento pudiendo producirse descargas eléctricas en caso de tensiones elevadas.
  • Página 19: Medición De Tensión

    Medición de tensión ¡Advertencia! No se pueden aplicar más de 600 V ~ o bien 600 V a las hembrillas de entrada. Al superar estos valores límite existe riesgo de daño en el apa- rato y para el usuario. ¡Precaución! Retire las puntas de prueba de la pieza a medir antes de seleccionar un rango de medición diferente .
  • Página 20: Visualización

    Ajustar la resolución de medición RANGE • Pulse la tecla una vez para cambiar de la resolución de medición automática a la manual. La visualización de AUTO desaparece. RANGE • Pulse la tecla repetidas veces para visualizar una tras otra las diferentes resoluciones de medición.
  • Página 21: Medición De Resistencia

    Medición de resistencia ¡Precaución! El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente a medir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamente la ausencia de tensión.
  • Página 22: Indicación

    RANGE • Pulse la tecla repetidas veces para visualizar una tras otra las diferentes resoluciones de medición. Según sea la resistencia determinada, comienza la visualización de la resolución de medición en uno de los formatos de visualización siguientes: - Valor de medición, en megaohmios (MΩ) con dos decimales - Valor de medición, en ohmios (Ω) con un decimal - Valor de medición, en kiloohmios (kΩ) con tres decimales - Valor de medición, en kiloohmios (kΩ) con dos decimales...
  • Página 23 • Coloque el conmutador de funciones en la posición FUNC. • Digite repetidas veces la tecla , hasta que aparezca en el display la visualización para la medición de diodos. • Inserte los cables de medición de en las hembrillas de entrada VΩ...
  • Página 24: Prueba De Continuidad

    Prueba de continuidad ¡Precaución! El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente a medir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamente la ausencia de tensión.
  • Página 25: Medición De Los Condensadores

    Medición de los condensadores ¡Precaución! La pieza a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición o bien descargar el condensador con el fin de no dañar el apara to o bien la pieza a medir. En caso de dudas debe realizarse una comprobación midiendo previamente la ausencia de tensión.
  • Página 26: Medición De Frecuencia

    Medición de frecuencia ¡Precaución! El componente a medir deberá estar libre de tensión antes de aplicar los cables de medición con el fin de no dañar el aparato o bien el componente a medir. En caso de dudas realice una comprobación midiendo previamente la ausencia de tensión.
  • Página 27: Medición De Temperatura

    Medición del ancho de impulso Con esta función puede medir la duración (Duración en %) que una señal esta a nivel alto o bajo durante un periodo determinado. La forma de señal medida deberá ser periódica (es decir un patrón repetitivo en los mismos intervalos de tiempo).
  • Página 28: Medición De La Humedad En El Aire

    ¡Cuidado! La sonda de temperatura no es resistente al fuego, por consiguiente no la acerque al fuego. Utilice la sonda de temperatura sólo hasta una temperatura de 300°C. Utlice para las temperaturas superiores a 300°C una sonda de temperatura especial que puede adquirir en un comercio especializado. ¡Nunca conecte la sonda de temperatura a una fuente de corriente! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! La temperatura en grados Celsius puede leerse ahora en el display...
  • Página 29: Medición De La Luz

    Medición de la luz • Coloque el conmutador de funciones en la posición o bien El valor de brillantez en lux x 10 o bien en lux, determinado mediante el sensor para la medición de la luz puede leerse ahora en el display Medición de la corriente ¡Precaución! Para la medición de corriente se ha de conectar el componente a medir en serie.
  • Página 30 Ajustar la resolución de medición RANGE • Pulse la tecla una vez, para cambiar de la resolución de medición automática a la manual. La visualización de AUTO desaparece. RANGE • En la posición pulse la tecla en forma repetida, para visualizar una tras otra las resoluciones de medición siguientes: - Valor de medición, en miliamperios (mA) con dos decimales - Valor de medición, en miliamperios (mA) con un decimal...
  • Página 31: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento Compruebe las baterías como mínimo una vez al año. El aparato no necesita ningún mantenimiento especial si se utiliza con- forme a las instrucciones de uso. Limpieza Si se ensucia el aparato por su uso diario, se puede limpiar mediante un paño seco o ligeramente húmedo.
  • Página 32: Eliminación

    Eliminación En ningún caso deberá desechar el aparato junto con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Deseche el aparato en un centro de eliminación autorizado, a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas, póngase en contacto con su centro de eliminación.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Las precisiones hacen referencia a los tipos de medición ajustados respectivos („v. M.“ = „del tipo de medida“). Bajo el acrónimo RMS (abrev.: RMS en inglés: root mean square) se entiende en electrónica el valor efectivo, o sea la raíz media cuadrada de una señal cambiante en el tiempo.
  • Página 34: Medición De La Corriente Continua

    Medición de la corriente continua Protección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA Fusible 500 mA/600 V: Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V Rango de medición Resolución Precisión 40 mA 10 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos) 400 mA 100 µA +/- (1,2% v.M.
  • Página 35: Medición De Los Condensadores

    Medición de los condensadores Protección de sobrecarga: 250 V / ~ RMS Rango de medición Resolución Precisión 4 nF 1 pF +/- (4,0% v.M. +/- 8 dígitos) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF...
  • Página 36: Medición Del Rango De Impulso

    Medición del rango de impulso Rango de medición Resolución Precisión 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Medición de la temperatura Rango de medición Resolución Precisión -20 - 0 °C 0,1°C +/- (5% v.M. +/- 3 dígitos) 0 - 20 °C +/- (3% v.M.
  • Página 37: Medición De La Luz

    Medición de la luz Rango de medición Resolución Precisión Lux* (4000) 1 Lux (5% v.M. +/- 15 dígitos) Con una temperatura de color** x 10 Lux 10 Lux de 2850 K calibrada contra luz x (40 000) blanca estándar con 2856 K * Lux (lx) es la unidad internacional de la luminancia.
  • Página 38: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Página 39: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) www.kompernass.com - 39 -...
  • Página 40 - 40 -...
  • Página 41 INDICE PAGINA Introduzione Significato dei simboli sull'apparecchio ....44 Informazioni sul manuale ......44 Uso conforme .
  • Página 42 Funzioni del display Indicazioni sul display ....... .55 Salvataggio dei valori di misura ......55 Visualizzazione della differenza di misura .
  • Página 43 Dati tecnici Misurazione della tensione continua ....71 Misurazione della tensione alternata ....71 Misurazione della corrente continua .
  • Página 44: Introduzione

    MULTIMETRO KH3322 Introduzione Significato dei simboli sull'apparecchio Avviso di punto pericoloso Messa a terra Informazioni sul manuale Se il prodotto non viene utilizzato nel modo qui descritto, la protezione offerta dall'apparecchio può in certi casi essere compromessa. Le riparazioni devono essere eseguite solo dal produttore, dal servizio di assistenza o analogo personale qualificato.
  • Página 45: Caratteristiche Prestazionali

    Caratteristiche prestazionali Indicatore digitale a 4 cifre, valore max.: 3999 Selezione manuale e automatica della risoluzione di misura Salvataggio del valore di misura Misurazione della tensione fino a 600 V ~ e Misurazione dell'amperaggio fino a 2 A ~ e Misurazione della resistenza fino a 40 MΩ...
  • Página 46: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Attenzione! Se non si rispettano le seguenti avvertenze di sicurezza, sussiste il pericolo di scosse elettriche o lesioni! • Non utilizzare il multimetro se presenta danni. • Prima dell'uso, controllare il multimetro, per rilevare l'eventuale presenza di crepe o di rotture nella plastica. Esaminare con particolare attenzione il materiale isolante nell'area delle connessioni.
  • Página 47 • Connettere prima un circuito di misura alla massa e quindi l'altro circuito di misura alla linea di corrente. Nel rimuovere i circuiti di misura staccare prima la linea di corrente. • Durante i lavori con le punte di misurazione, tenere le dita dietro l'apposita protezione delle punte.
  • Página 48: Conseguenze Di Una Scossa Elettrica

    Conseguenze di una scossa elettrica L'estensione dei danni da corrente elettrica dipende fra l'altro dalla tensione (U), resistenza (R), corrente (I), durata della corrente, forma della corrente (continua o alternata), via di attraversamento della corrente nel corpo e frequenza della corrente. Nella seguente tabella sono esemplificati gli effetti di una scossa elettrica di corrente alternata.
  • Página 49: Messa In Funzione

    • Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni! • Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono causare danni all'apparecchio. • Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile. • In caso di pile deteriorate, indossare i guanti, per evitare il rischio di ustioni chimiche.
  • Página 50: Inserimento Delle Pile

    Inserimento delle pile • Scollegare il multimetro dal circuito di misura e spegnerlo. • Prima di aprire il coperchio del vano pile, staccare i circuiti di misura dal multimetro. • Aprire il vano pile , svitando entrambe le viti a croce sul retro e rimuovendo il coperchio del vano pile •...
  • Página 51: Descrizione Dell'aPparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Sensore per la misurazione dell'umidità atmosferica Sensore per la misurazione della luce Sensore per la misurazione del suono LIGHT Tasto Tasto Cavalletto pieghevole VΩ Presa , positiva Presa , negativa mA °C Presa Presa Interruttore di funzione Hz/DUTY Tasto RANGE Tasto...
  • Página 52: Funzioni Di Misurazione Dell'iNterruttore Di Funzione

    Funzioni di misurazione dell'interruttore di funzione Spegnimento del multimetro Misurazione della tensione Test dei diodi, test di continuità, misurazione di condensatori e resistenza Misurazione della frequenza Misurazione della temperatura in gradi Misurazione della temperatura in decimi di gradi Misurazione dell'umidità dell'aria Misurazione del suono Misurazione della luce espressa in Lux Misurazione della luce espressa in Lux x 10...
  • Página 53: Impiego

    Impiego Accensione e spegnimento del multimetro • Accendere il multimetro, spostando l'interruttore di funzione su una funzione di misura. • Per spegnere il multimetro, spostare l'interruttore di funzione posizione OFF. Indicazione pile scariche Quando viene visualizzato il simbolo della pila ( ) nell'angolo inferiore sinistro del display , ciò...
  • Página 54: Funzioni Del Display

    Funzioni del display Spia della selezione automatica del campo di misura Spia per la prova dei diodi Spia per la prova di continuità Spia per il valore di misura ritenuto Spia per la differenza di misura Spia per la misurazione della luce in Lux x 10 Spia per la misurazione della luce in Lux Spia per la misurazione del rumore (dB) e dell'umidità...
  • Página 55: Indicazioni Sul Display

    Indicazioni sul display I valori di misura nel display vengono visualizzati con un massimo di quattro cifre. A seconda del valore di misura, compare un punto a indicazione dei decimali. Salvataggio dei valori di misura HOLD • Durante una misurazione, premere il tasto , per ritenere il valore misurato nel display e averlo a disposizione anche dopo la misurazione.
  • Página 56: Esecuzione Delle Misurazioni

    Esecuzione delle misurazioni Importanti avvertenze • Prima di passare a una nuova funzione o a un altro campo di misura, rimuovere sempre i circuiti di misura dagli oggetti da misurare. • L'apparecchio dev'essere utilizzato solo in un ambiente asciutto e pulito. Lo sporco e l'umidità...
  • Página 57: Misurazione Della Tensione

    Misurazione della tensione Attenzione! Non si deve immettere una tensione superiore a 600 V ~ o 600 V alle prese di ingresso. Il superamento di questo valore soglia comporta il rischio di danneggiamento dell'apparecchio e di lesioni per l'utente. Attenzione! Rimuovere le punte di prova dall'elemento da misurare prima di selezionare un altro campo di misura.
  • Página 58 Impostazione della risoluzione di misura RANGE • Premere il tasto una volta, per passare dalla risoluzione di misura automatica a quella manuale. Il messaggio AUTO scompare. RANGE • Premere ripetutamente il tasto , per visualizzare consecutivamente le varie risoluzioni di misura. A seconda della tensione inserita, la visualizzazione della risoluzione di misura comincia con uno dei seguenti formati di visualizzazione: ->...
  • Página 59: Misurazione Della Resistenza

    Misurazione della resistenza Attenzione! L'elemento da misurare dev'essere esente da tensione prima dell'installazione dei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso. In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione, misurandolo. • Impostare l'interruttore di funzione in posizione FUNC.
  • Página 60: Misurazione Dei Diodi

    RANGE • Premere ripetutamente il tasto , per visualizzare consecutivamente le varie risoluzioni di misurazione. A seconda della resistenza misurata, la visualizzazione della risoluzione di misura comincia con uno dei seguenti formati di visualizzazione: - valore di misura in Megaohm (MΩ) con due cifre decimali - valore di misura in Ohm (Ω) con una cifra decimale - valore di misura in kiloohm (kΩ) con tre cifre decimali - valore di misura in kiloohm (kΩ) con due cifre decimali...
  • Página 61 FUNC. • Premere più volte il tasto , fino a quando nel display non compare il messaggio per la misurazione dei diodi. • Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso VΩ • Connettere le punte di prova con l'elemento da misurare. Connettere il circuito di misura rosso con l'anodo (+) e il circuito di misura nero con il catodo (-).
  • Página 62: Prova Di Continuità

    Prova di continuità Attenzione! L'elemento da misurare dev'essere esente da tensione prima dell'installazione dei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso. In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione, misurandolo. • Impostare l'interruttore di funzione in posizione FUNC.
  • Página 63: Misurazione Dei Condensatori

    Misurazione dei condensatori Attenzione! L'elemento da misurare ovvero il condensatore dev'essere esente da tensione prima dell'installazione dei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso. In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione, misurandolo. •...
  • Página 64: Misurazione Di Frequenze

    Misurazione di frequenze Attenzione! L'elemento da misurare dev'essere esente da tensione prima dell'installazione dei circuiti di misura, per non danneggiare l'apparecchio o l'elemento stesso. In caso di dubbi, è necessario controllare che esso sia esente da tensione, misurandolo. • Impostare l'interruttore di funzione sulla misurazione di frequenza •...
  • Página 65: Misurazione Della Temperatura

    Misurazione dell'ampiezza di impulsi Con questa funzione è possibile misurare per quanto tempo (durata espressa in %) un segnale resta basso o alto entro un periodo di tempo prestabilito. La forma del segnale misurato dev'essere periodica (ovvero ripetersi in intervalli temporali uguali, secondo uno schema). •...
  • Página 66: Misurazione Dell'uMidità Dell'aRia

    Attenzione! Il sensore di temperatura non è resistente al fuoco, pertanto non tenerlo esposto al fuoco. Utilizzare il sensore di temperatura solo fino a una temperatura di 300° C. Per le temperature superiori ai 300° C utilizzare uno speciale sensore di temperatura, disponibile nei negozi specializzati. Non utilizzare mai il sensore di temperatura con una sorgente di corrente elettrica! Sussiste il pericolo di una scarica elettrica! La temperatura espressa in gradi Celsius può...
  • Página 67: Misurazione Del Suono

    Misurazione del suono • Impostare l'interruttore di funzione in posizione La soglia di rumore e rilevata tramite il sensore per la (dB) rilevazione del rumore può ora essere letta nel display Misurazione della luce • Impostare l'interruttore di funzione in posizione La misurazione della luce espressa in Lux x10 e rilevata tramite il sensore per la misurazione della luminosità...
  • Página 68 • Per la misurazione di correnti fino a 2 A impostare l'interruttore di funzione in posizione • Inserire i circuiti di misura nelle prese di ingresso 2 Comparirà la spia della misurazione della corrente continua FUNC. • Premere il tasto , per passare dalla misurazione della corrente alternata a quella continua e viceversa •...
  • Página 69: Manutenzione E Pulizia

    • Per passare nuovamente alla risoluzione di misura automatica, tenere RANGE premuto il tasto per circa 2 secondi. Suggerimento: se nel display compare il messaggio OL, significa che il valore misurato si trova al di fuori della risoluzione di misura. In tal caso impostare una risoluzione di misura superiore.
  • Página 70: Smaltimento

    Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltimento pile/accumulatori Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
  • Página 71: Dati Tecnici

    Dati tecnici Le precisioni si riferiscono rispettivamente al valore di misura impostato. La dicitura RMS (sigla inglese che significa: root mean square, radice quadrata media) in elettrotecnica rappresenta il valore effettivo, ovvero il valore medio al quadrato di un segnale modificabile temporalmente. Misurazione della tensione continua Protezione dal sovraccarico: Campo di misura 400 mV: 250 V Campo di misura 4 V - 600 V: 600 V...
  • Página 72: Misurazione Della Corrente Continua

    Misurazione della corrente continua Protezione dal sovraccarico: Campo di misura 40 mA - 400 mA: Fusibile 500 mA/600 V Campo di misura 2 A: Fusibile 2 A/600 V: Campo di misura Risoluzione Precisione 40 mA 10 µA +/- (1,2% del valore di misura +/- 3 cifre) 400 mA 100 µA...
  • Página 73: Misurazione Della Resistenza

    Misurazione della resistenza Tensione corrente a vuoto: 0,25 V . Protezione dal sovraccarico: 250 V ~ RMS : Campo di misura Risoluzione Precisione 400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% del valore di misura +/- 2 cifre) 4 kΩ 1 Ω 40 kΩ...
  • Página 74: Misurazione Della Frequenza

    Misurazione della frequenza Campi di misura: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz fino a 200 kHz Campo di misura Risoluzione Precisione 9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% del valore di misura +/- 5 cifre) 99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% del valore di misura +/- 5 cifre) 999,9 Hz 9,999 kHz...
  • Página 75: Misurazione Della Temperatura

    Misurazione della temperatura Campo di misura Risoluzione Precisione -20 - 0° C 0,1° C +/- (5% del valore di misura +/- 3 cifre) 0 - 20° C +/- (3% del valore di misura +/- 3 cifre) 20 - 400° C +/- (3% del valore di misura +/- 5 cifre) -20 - 0°...
  • Página 76: Misurazione Della Luce

    Misurazione della luce Campo di misura Risoluzione Precisione Lux* (4000) 1 Lux +/- (5% del valore di misura +/- 15 cifre) Con la temperatura di colore** 2850 x 10 Lux 10 Lux K calibrato rispetto alla luce bianca x (40 000) standard 2856 K * Lux (lx) è...
  • Página 77: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
  • Página 78: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 78 -...
  • Página 79 CONTENT PAGE Introduction Meaning of the symbols on the device ....82 Regarding these instructions ......82 Intended Use .
  • Página 80 Display functions Indicators on the Display ......93 Saving measured values ......93 Showing a measurement difference .
  • Página 81 Technical data Direct current measurement ......109 Alternating current measurement ..... . .109 Direct current voltage measurement .
  • Página 82: Introduction

    MULTIMETER KH3322 Introduction Meaning of the symbols on the device Warning about an area of risk Earthing Regarding these instructions Should this product be used in a manner that is not described here, under certain circumstances its built-in safety protections could be impaired. Repairs may only be carried out by the manufacturer, his Customer Service or a similarly qualified person.
  • Página 83: Device Features

    Device features 4-figure digital display, max. value: 3999 Manual and automatic selection of the measurement conclusion Retention of the measured value Voltage measurements up to 600 V ~ and Electrical current intensity measurements up to 2 A ~ and Resistance measurements up to 40 MΩ Continuity test Diode test Condensor test up to 200 µF...
  • Página 84: Safety Instructions

    Safety instructions Warning! There is a risk of receiving an electric shock or serious injuries if the following safety instructions are not strictly observed! • Do NOT use the multimeter if it is damaged in any way. • Before use, inspect the multimeter for cracks or broken-off plastic parts. Thereby, inspect especially carefully the insulation in the area of the connections.
  • Página 85 • First connect a measuring lead to the earth and THEN the other measuring lead to the live wire. When disconnecting the measuring leads , di- sconnect first of all the lead connected to the live wire. • When working with the measurement prods, keep your fingertips BEHIND the finger protectors on the prods.
  • Página 86: Consequences Of An Electrical Shock

    Consequences of an electrical shock The risk level from an electrical current is dependant, amongst other factors, on the voltage (U), resistance (R), current (I), duration of the current effect, type of current (direct or alternating current), the route of the current through the body and the frequency of the current.
  • Página 87: Commissioning

    • Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! • Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
  • Página 88: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries • Separate the multimeter from the measuring circuit and switch it off. • Before opening the battery compartment cover, remove the measuring leads from the multimeter. • Open the battery compartment by loosening the two crosshead screws at the rear and then removing the battery compartment cover •...
  • Página 89: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Sensor for air humidity measurements Sensor for light measurements Sensor for sound measurements LIGHT Button Button Fold-out stand VΩ Socket , positive Socket , negative mA °C Socket Socket Function switch Hz/DUTY Button RANGE Button FUNC. Button HOLD Button...
  • Página 90: Measurement Functions Of The Function Switch

    Measurement functions of the function switch Deactivate the multimeter Voltage measurement Diode test, continuity test, condensor and resistance measurements Frequency measurement Temperature measurement in degrees Temperature measurement in tenths of degrees Air humidity measurement Sound measurement Light measurement in Lux Light measurement in Lux x 10 Measurement of electric current intensity up to 400 mA Measurement of electric current intensity up to 2 A...
  • Página 91: Utilisation

    Utilisation Switching the multimeter on and off • The multimeter is switched on by moving the function switch to a me- asuring function position. • To switch the multimeter off, move the function switch back into the position OFF. Display for weak battery Should the battery symbol ( ) be indicated in the lower left corner of the display...
  • Página 92: Display Functions

    Display functions Indicator for automatic measurement range selection Indicator for diode testing Indicator for continuity testing Indicator for retained measurement values Indicator for measurement difference Indicator for light measurement in Lux x 10 Indicator for light measurement in Lux Indicator for sound (dB) and air humidity measurements (%RH) Indicator for temperature measurements Indicator for resistance (k, M, Ω) and frequency measurements (Hz) Indicator for condenser (n-, µ-F), current (A) and voltage measure-...
  • Página 93: Indicators On The Display

    Indicators on the Display The measurement value in the display is shown to a maximum of four figures. A point appears, depending on the measured value, to show the decimal place. Saving measured values HOLD • During the course of measurement, press the button to retain the measured value in the display so that it is available after the me-...
  • Página 94: Carrying Out Measurements

    Carrying out measurements Important notices • Always remove the measuring leads from the object being tested before switching over to a new function or a different area of measure- ment. • The device may only be used in a dry and clean environment. Dirt and moisture diminish the insulation resistances and this could, especially with large voltages, lead to you receiving an electric shock.
  • Página 95: Voltage Measurement

    Voltage measurement Warning! NO MORE than 600 V ~ resp. 600 V may be fed in at the input sockets. Should this limit be exceeded, there is a risk of both damaging the device and an imperilment of the user. Caution! Disconnect the measurement prods from the object being tested before selecting a different area of measurement.
  • Página 96 Adjusting the measurement conclusion RANGE • Press the button once to switch from the automatic to the manual measurement conclusion. The indicator AUTO extinguishes. RANGE • Press the button once again to show the various measurement conclusions, one after the other. Subject to the fed voltage, the display of the measurement conclusions begins with one of the following indicator formats: ->...
  • Página 97: Resistance Measurement

    Resistance measurement Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement. •...
  • Página 98: Measuring Diodes

    RANGE • Press the button once again to show the various measurement conclusions, one after the other. Subject to the ascertained resistance, the display of the measurement conclusions begins with one of the following indicator formats: - Measured value in Megaohm (MΩ) with two decimal places - Measured value in Ohm (Ω) with one decimal place - Measured value in Kiloohm (kΩ) with three decimal places - Measured value in Kiloohm (kΩ) with two decimal places...
  • Página 99 • Place the function switch at the position FUNC. • Press the button repeatedly until the indicator for diode measurement appears in the display VΩ • Insert the measuring leads into the input sockets • Connect the measurement prods with the object being tested. Thereby, connect the red measuring lead with the anode (+) and the black mea- suring lead with the cathode (-).
  • Página 100: Measuring Continuity

    Measuring continuity Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement. •...
  • Página 101: Measuring Condensors

    Measuring condensors Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised resp. the condensor must be discharged, so as not to da- mage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement.
  • Página 102: Frequency Measurements

    Frequency measurements Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement. •...
  • Página 103: Measuring Temperature

    • Place the function switch at the position for frequency measurement VΩ • Insert the measuring leads into the input sockets • Connect the measurement prods with the object being tested. Hz/DUTY Press the button until the indicator % appears in the display. •...
  • Página 104: Air Humidity Measurement

    Air humidity measurement • Place the function switch at the position The relative air humidity in %, ascertained via the sensor for air humidity measurement , can now be read off in the display Sound measurement • Place the function switch at the position The sound level in decibel (dB), ascertained via the sensor for sound can now be read off in the display...
  • Página 105: Measuring Conductivity

    Measuring conductivity Caution! For the measurement of current, the object being tested must be switched in series. • For the measurement of currents up to 400 mA, place the function switch at the position mA °C • Insert the measuring leads into the input sockets •...
  • Página 106 Adjusting the measurement conclusion RANGE • Press the button once to switch from the automatic to the manual measurement conclusion. The indicator AUTO extinguishes. RANGE • In the position press the button once again to show the various measurement conclusions, one after the other: - Measured value in milliampere (mA) with two decimal places.
  • Página 107: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance Check the battery at least once per year. If the device is utilised as per the operating instruction, it does not require any further special maintenance. Cleaning Should the device become soiled through daily use, it can be cleaned with a dry or slightly moist cloth.
  • Página 108: Disposal

    Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Página 109: Technical Data

    Technical data The accuracies relate themselves to the adjusted measuring range ("f.m.r.“ = "from measuring range"). Under the indication RMS (Abbr.: RMS: root mean square) in electrical engineering, the "effective value" is to be understood, in other words, the square median value of a transitory variable signal. Direct current measurement Overload protection: Measurement range 400 mV: 250 V Measurement range 4 V - 600 V: 600 V...
  • Página 110: Direct Current Voltage Measurement

    Direct current voltage measurement Overload protection: Measurement range 40 mA - 400 mA: Fusing 500 mA/600 V Measurement range 2 A: Fusing 2 A/600 V Measurement Range Resolution Precision 40 mA 10 µA +/- (1,2% f.m.r. +/- 3 points) 400 mA 100 µA +/- (1,2% f.m.r.
  • Página 111: Measuring Condensors

    Measuring condensors Overload protection: 250 V / ~ RMS Measurement Range Resolution Precision 4 nF 1 pF +/- (4,0% f.m.r. +/- 8 points) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% f.m.r.
  • Página 112: Impulse Range Measurement

    Impulse range measurement Measurement Range Resolution Precision 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Measuring temperature Measurement Range Resolution Precision -20 - 0 °C 0,1 °C +/- (5% f.m.r. +/- 3 points) 0 - 20 °C +/- (3% f.m.r. +/- 3 points) 20 - 400 °C +/- (3% f.m.r.
  • Página 113: Measuring Light

    Measuring light Measurement Range Resolution Precision Lux* (4000) 1 Lux (5% f.m.r. +/- 15 points) With colour temperature** 2850 K x 10 Lux 10 Lux calibrated on standard white light x (40 000) with 2856 K * Lux (lx) is the international unit for specific light radiation. ** The colour temperature is defined as the temperature to which a black object must be heated so that it renders the light of the to be defined colour.
  • Página 114: Warranty And Service

    Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Página 115: Importer

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Página 116 - 116 -...

Tabla de contenido