Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NC9 GX207/8
Notice d'emploi
Brûleur gaz ..........................................2-13
Istruzione per l'uso
Bruciatore di gas...............................14-25
Instrucciones de montaje, servicio
Quemador de gas..............................27-38
Operating instructions
Gas burner .........................................39-50
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Piezas de recambio
Spare parts list ..................................51-54
Schémas électrique et hydraulique
Schemi elettrico e idraulico
Esquema eléctrico y hidráulico
Electric and hydraulic diagrams .....55-58
06/2004 - Art.Nr. 13 011 288C
FR
IT
ES
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuenod NC9 GX207/8

  • Página 1 NC9 GX207/8 Notice d’emploi Brûleur gaz ..........2-13 Istruzione per l'uso Bruciatore di gas.......14-25 Instrucciones de montaje, servicio Quemador de gas......27-38 Operating instructions Gas burner .........39-50 Pièces de rechange Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts list ........51-54 Schémas électrique et hydraulique Schemi elettrico e idraulico Esquema eléctrico y hidráulico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Informations générales Sommaire Sommaire Garantie suivi des protections appropriées L’installation ainsi que la mise en (fusible et disjoncteur différentiel 30mA). service doivent être réalisées dans les Le brûleur doit pouvoir être isolé du Informations générales Garantie, sécurité ........2 règles de l’art par un technicien. réseau à...
  • Página 3: Principaux Textes Réglementaires

    Informations générales Principaux textes réglementaires Données techniques Norme DTU 65.4: Prescriptions Articles CH (Chauffage, ventilation, Principaux textes réglementaires “FR” – – Bâtiment d’habitation: techniques concernant les réfrigération, conditionnement d’air Arrêté du 2 août 1977 et les arrêtés chaufferies. et production de vapeur et d’eau –...
  • Página 4: Données Techniques

    Informations générales Données techniques daPa mbar NC9 GX207/8 Principaux composants · Coffret de commande et de sécurité: Puissance SG 513 · Détection de flamme: Sonde d’ionisation Brûleur (kW) · Moteur de ventilation: Générateur (kW) 41,4 85W monophasé 230V, 50Hz Débit nominal réel de gaz 2840 tr/min condensateur 3µF...
  • Página 5: Installation Montage

    Installation Montage Raccordement gaz Raccordement électrique Montage Le brûleur se fixe sur la chaudière avec la bride livrée. Le perçage est réalisé suivant le plan. Le joint de bride peut servir de gabarit. · Monter la bride et son joint sur la chaudière.
  • Página 6: Mise En Service

    Mise en service Contrôles préalables Réglages La mise en service du brûleur implique Réglages simultanément celle de l’installation Organes de combustion: sous la responsabilité de l’installateur A la livraison le brûleur est réglé en gaz ou de son représentant qui seul peut se naturel (G20).
  • Página 7: Description, Réglages, Air Comburant

    Mise en service Description, réglages Air comburant Servomoteur Y10 Quatre cames rouges, dont 3 réglables Repère de position des cames par rapport aux cylindres gradués 4 Vis de réglage des cames Deux cylindres gradués de 0 à 18 non réglables Index de position du volet d’air Connecteur électrique débrochable STA5...
  • Página 8: Rampe Gaz

    Mise en service Rampe gaz Pressostat Vanne principale ème Vanne 2 allure Vanne de sécurité Indicateur de marche V1, V2 Raccordement électrique du pressostat (DIN 43650) Bride d’entrée Filtre sous couvercle Prise de pression G 1/8 avant le filtre possible des deux côtés Prise de pression pa après V1 des deux côtés Prise de pression pe G 1/8 des...
  • Página 9: Réglages Vanne Gaz

    Mise en service Réglages Vanne gaz Pressostat Procédure générale de réglage ère ème Y13 Vanne 1 allure Le réglage de la 2 allure s'effectue ème Y14 Vanne 2 allure uniquement par action sur le régulateur ème Y15 Vanne de sécurité de pression;...
  • Página 10: Diagramme De Fonctionnement Du Coffret Sg 513

    Mise en service Diagramme de fonctionnement du coffret SG 513 Le coffret de commande et de sécurité Appuyer sur R … provoque ... GAZ SG 513 est un appareil à pendant ... fonctionnement intermittent dont le programme est géré par un …...
  • Página 11: Contrôle Du Cycle De Fonctionnement, Mise À Feu

    Mise en service Contrôle du cycle de fonctionnement Mise à feu Réglage et contrôle des sécurités · Raccorder un microampèremètre Contrôle du cycle de Réglage et contrôle des sécurités fonctionnement Pressostat gaz échelle 0-100µA DC à la place du pont ·...
  • Página 12: Travaux D'eNtretien

    Travaux d’entretien Important Nettoyage Démontage de l’embout · Déconnecter la prise 7P. Faire effectuer une fois par an, plus si Accès commun à la platine · Desserrer de cinq tours les quatre · Déposer les deux vis de la rampe nécessaire, des opérations d’entretien par un technicien.
  • Página 13: Dépannage

    Dépannage Vérifier lors d’une panne: Pour décrypter d’autres informations Remarques: · la présence du courant électrique, émises par le coffret, des appareils Après toute intervention: · Contrôler la combustion; ainsi que · l’alimentation en combustible spécifiques sont disponibles. Ils s’adaptent au coffret SG 513. l’étanchéité...
  • Página 14: Informazioni Generali Garanzia, Sicurezza

    Informazioni generali Indice Indice Garanzia In caso contrario, l’alimentazione L’installazione e la messa in funzione elettrica del bruciatore deve essere devono essere effettuate secondo le realizzata con un trasformatore Informazioni generali Garanzia, sicurezza......14 regole dell’arte da un tecnico. Nel d’isolamento munito delle protezioni Principali leggi e norme rispetto delle norme in vigore e delle adeguate (fusibile e interruttore...
  • Página 15: Principali Leggi E Norme Di Riferimento

    Informazioni generali Principali leggi e norme di riferimento Dati tecnici Norma CEI 64-8: ministeriale del 27/9/1965 Principali leggi e norme di riferimento – Legge 6/12/1971 N° 1083: Norme per Impianti elettrici utilizzatori a concernente la determinazione delle la sicurezza dell’impiego del gas tensione nominale non superiore a attività...
  • Página 16: Dati Tecnici

    Informazioni generali Dati tecnici daPa mbar NC9 GX207/8 Componenti principali Potenza · Programmatore di comando e sicurezza : SG 513 · Rilevatore di fiamma: Sonda di ionizzazione · Motore per ventilazione: Bruciatore (KW) 85W monofase 230V, 50Hz Generatore (KW) 41,4 2840 giri/min, condensatore 3µF...
  • Página 17: Installazione Montaggio

    Installazione Montaggio Allacciamento gas Collegamento elettrico Montaggio Il bruciatore si fissa sulla caldaia con la flangia fornita. La foratura viene effettuata secondo il disegno a fianco. La guarnizione della flangia può servire da maschera. · Montare la flangia con la sua guarnizione sulla caldaia.
  • Página 18: Messa In Funzione

    Messa in funzione Controlli preliminari Regolazioni La messa in funzione del bruciatore Regolazioni implica contemporaneamente quella Organi della combustione: dell’impianto, sotto la responsabilità Alla consegna, il bruciatore è preregolato dell’installatore o del suo rappresentante per i gas naturali (G20). che è il solo a poter garantire la conformità...
  • Página 19: Descrizione Regolazioni, Aria Comburente

    Avviamento Descrizione, regolazioni Aria comburente Servomotore Y10 Quattro camme rosse, di cui 3 sono regolabili Indice di posizione delle camme rispetto ai cilindri graduati 4 Viti di regolazione delle camme Due cilindri graduati da 0 a 18 non regolabili Indice di posizione della serranda aria Connettore elettrico scollegabile STA5...
  • Página 20: Rampa Gas

    Messa in funzione Rampa gas Pressostato Valvola principale Valvola 2° stadio Valvola di sicurezza Spia di funzionamento V1, V2 Connettore elettrico del pressostato (DIN 43650) Flangia ingresso gas Coperchio filtro Presa di pressione G 1/8 a monte del filtro e su entrambi i lati Presa di pressione pa dopo V1 su entrambi i lati Presa di pressione pe G 1/8 su...
  • Página 21: Regolazioni Valvola Gas

    Messa in funzione Regolazioni Valvola gas Pressostato Procedura generale di regolazione Y13 Valvola di 1° stadio La regolazione del 2° stadio si effettua Y14 Valvola di 2° stadio unicamente agendo sul regolatore di Y15 Valvola di sicurezza pressione, la valvola del 2° stadio 104 Regolatore di pressione (manopola C) è...
  • Página 22: Diagramma Di Funzionamento Del Programmatore Sg 513

    Avviamento Diagramma di funzionamento del programmatore SG 513 Il programmatore di comando e sicurezza Premere su R … provoca ... GAS SG 513 a funzionamento non durante ... continuo è un apparecchio il cui programma è gestito da un microprocessore. Esso incorpora anche …...
  • Página 23: Controllo Del Ciclo Di Funzionamento, Accensione

    Messa in funzione Controllo del ciclo di funzionamento Accensione Regolazione e controllo delle sicurezze · Collegare un microamperometro Controllo del ciclo di Regolazione e controllo delle funzionamento sicurezze valore 0-100µA DC al posto del ponte · Aprire e richiudere immediatamente Pressostato del gas di ionizzazione B1 (verificare la polarità).
  • Página 24: Manutenzione

    Manutenzione Importante Pulizia Smontaggio dell’imbuto · Scollegare la presa 7 P. Far effettuare da un tecnico almeno una Accesso comune alla piastra · Allentare di cinque giri le quattro viti 5 · Togliere le due viti della rampa del volta all’anno, e di più, se occorre, le operazioni di manutenzione del bruciatore.
  • Página 25: Possibili Inconvenienti

    Possibili inconvenienti In caso di guasto, verificare: Per interpretare le altre informazioni Avvertenze: · che ci sia tensione elettrica emesse dal programmatore, sono Dopo ogni intervento: · Effettuare un controllo dei parametri disponibili strumenti speciali adatti per il (potenza e comando), ·...
  • Página 26 06/2004 - Art.Nr. 13 011 288C...
  • Página 27: Información General

    Información general Indice seguido por protecciones apropiadas Indice Garantía La instalación, así como la puesta en (fusible y diferencial 30 mA). Información general servicio deben realizarse por un técnico El quemador debe poder ser aislado de Garantía, seguridad ......27 cualificado. Las prescripciones la red por medio de un dispositivo de Principales textos reglamentarios ..28 vigentes, así...
  • Página 28: Principales Textos Reglamentos Datos Técnicos

    Información general Principales textos reglamentos Datos técnicos Principales textos reglamentos Aparatos que utilizan gas como – combustible: Real decreto 494/1.988 (BOE 25.5.88). Ley del gas (BOE 17.6.98). – RITE: Real decreto 1751/1.998 – (31/7/1.998). Descripción del quemador Presión de distribución à...
  • Página 29: Datos Técnicos

    Información general Datos técnicos daPa mbar NC9 GX207/8 Principales componentes · Cajetín de control y seguridad: Potencia SG 513 Mín Máx · Detección de llama: Sonda de ionización Quemador (kW) · Motor de ventilación: Generador (kW) 41,4 85W monofásico 230V, 50Hz Caudal nominal real de gas 2840 r.p.m., condensador 3µF...
  • Página 30: Instalación Montaje

    Instalación Montaje Conexión gas Conexión eléctrica Montaje El quemador se fija en la caldera con la brida suministrada. El taladro se efectúa según el plano adjunto. La junta de brida puede servir de plantilla. · Montar la brida con su junta en la caldera.
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Controles previos Ajustes El arranque del quemador implica Ajustes simultáneamente el de la instalación Órganos de combustión: bajo responsabilidad del instalador o de Cuando se entrega, el quemador está su representante, que es quien puede ajustado para el gas natural (G20). garantizar la conformidad de la caldera según los reglamentos vigentes.
  • Página 32: Descripción, Adjustes, Aria Comburente

    Puesta en marcha Descripción, ajustes Aire comburente Servomotor Y10 Cuatro levas rojas, cuyas 3 ajustables Marca de posición de las levas respecto a los cilindros graduados 4 Tornillo de ajuste de las levas Dos cilindros graduados entre 0 y 18 no ajustables Indice de posición de la trampilla de aire Conector eléctrico desenchufable...
  • Página 33: Válvula De Gas, Ajustes

    Puesta en marcha Válvula de gas Presostato Válvula principal Válvula 2 etapa Válvula de seguridad Indicador de marcha V1, V2 Conexión eléctrica del presostato (DIN 43650) Brida de entrada Filtro bajo tapa Toma de presión G 1/8 antes del filtro posible a ambos lados Toma de presión pa después de V1 a ambos lados Toma de presión pe G 1/8 a...
  • Página 34 Puesta en marcha Ajustes Válvula gas Presostato Procedimiento general de ajuste Y13 Válvula 1 etapa Le ajuste de la 2 etapa se realiza Y14 Válvula 2 etapa solamente con le regulador de presión; Y15 Válvula de seguridad la válvula de 2 etapa (botón C) está...
  • Página 35: Diagrama De Funcionamiento Del Cajetín Sg 513

    Puesta en marcha Diagrama de funcionamiento del cajetín SG 513 Los cajetines de control y seguridad Pulsar R … provoca ... para gas con funcionamiento durante ... intermitente SG 513 es un aparato cuyo programa está pilotado por un … menos de 9 el desbloquear o microcontrolador.
  • Página 36: Control Del Ciclo De Funcionamiento, Encendido

    Puesta en marcha Control del ciclo de funcionamiento Encendido Ajuste y control de las seguridades · Conectar un microamperímetro escala Control del ciclo de funcionamiento Ajuste y control de las seguridades · Abrir y cerrar inmediatamente la Presostato gas. 0-100µA DC en el lugar del punto de ·...
  • Página 37: Conservación

    Conservación Importante Limpieza Desmontaje del cañón · Desconectar la toma de 7P. Mandar efectuar una vez al año, más si Acceso común a la pletina · Aflojar cinco vueltas los cuatro · Retirar los dos tornillos de la rampa es necesario, las operaciones de mantenimiento por personal cualificado.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento En caso de avería verificar: Para desencriptar otras informaciones Observación: · la presencia de corriente eléctrica emitidas por el cajetín, están Tras cualquier intervención: · Comprobar la combustión así como disponibles otros aparatos específicos (potencia y control), · la alimentación de combustible que se adaptan a los cajetines SG 513.
  • Página 39: General Information

    General information Technical data Burner must be able to be isolated from Contents Guarantee Installation and start-up must be the system via a multipole switch General information performed in accordance with current complying with current standards. Guarantee, safety ......39 accepted practices by a technician. Operating staff should always act with Main statutory instruments ....40 Current regulations , as well as the...
  • Página 40: Main Statutory Instruments

    General information Main statutory instruments Technical data Main statutory instruments “FR” DTU Standard 65.4 - Boiler house General provisions: – Dwellings: technical provisions. GZ sections (combustible gas and – French Order dated 2nd August French NF Standard C15-100 - Low liquified hydrocarbons);...
  • Página 41: Technical Data

    General information Technical data daPa mbar NC9 GX207/8 Main components · Control and safety unit: Burner power SG 513 · Flame detection: Ionization probe Burner · Electric fan motor: Generator 41.4 85W single-phase 230V,50Hz 2840min Actual rated gas flow capacitor 3µF at 15°C and 1013 mbar...
  • Página 42: Installation Assembly

    Installation Assembly Gas connection Electrical connection Assembly Mount the burner onto the boiler using the flange supplied. Drill mounting holes according to the diagram opposite. The flange may be used as a guide. · Fit the flange and seal to the boiler. Check for tightness.
  • Página 43: Start Up

    Start up Preliminary checks Settings Burner start up simultaneously involves Settings starting up the installation by the fitter Combustion head: or his representative; only he can The burner is delivered set for natural guarantee compliance of the boiler gases (G20). house with currently accepted practices and the regulations in force.
  • Página 44: Description, Settings, Combustion Air

    Start up Description, settings Combustion air Servomotor Y10 Four red cams, of which 3 are adjustable Positioning mark to the cams relative to the graduated cylinders 4 Cam adjusting screw Two fixed cylinders graduated from 0 to 18 Air flap positioning pointer Plug-in electrical connector STA5 Cam function...
  • Página 45: Gas Manifold, Settings

    Start up Gas manifold Pressure switch Main valve Valve (2 stage) Safety valve V1, V2 fire rate indicator Gas pressure switch connection (DIN 43650) Inlet flange Filter under cover Gas pressure tap 1/8 upstream of the filter (can be mounted on both sides) Pressure tap pa downstream of V1 on both sides...
  • Página 46 Start up Settings Gas valve Pressure switch General setting procedure Y13 Nominal valve The setting for stage two is only carried Y14 Valve (2 stage) out by actuating the pressure controller: Y15 Safety valve the stage two valve (button C) is open to 104 Pressure controller its maximum extent.
  • Página 47: Unit Sg 513 Operating Diagram

    Start-up Unit SG 513 operating diagram GAS control and safety unit with non Push on R … causes ... continuous operation SG 513 during ... is an appliance of which the programme is managed by a microcontroller. It also … less than 9 release or locking integrates the defect analysis through seconds ...
  • Página 48: Cycle Test, Firing

    Start up Cycle test Firing Safety unit settings and checks · Connect a microammeter scale Cycle test Safety unit settings and checks · Open and immediately reclose the Gas pressure switch. 0-100µA DC in place of the · Remove the cover to gain access to ball valve.
  • Página 49: Maintenance

    Maintenance Important Cleaning Blast tube disassembly · Disconnect the 7P connector. The burner should be serviced at least General main board access · Loosen the four screws 5 five turns. · Remove the two screws that fasten once a year by a trained specialist. ·...
  • Página 50: Troubleshooting

    Troubleshooting In case of failure one must check: Special appliances are available which Remarks: · that the voltage is ON, can be adapted on SG 513 units to After work has been carried out one · the gas supply (valve pressure and make it possible to understand any must: ·...
  • Página 51 Pièces de rechange Pezzi di ricambio Piezas de recambio Spare parts list NC9 GX 207/8 NC 9 GX 207/8 13 013 671A 06/2004 - Art.Nr. 13 011 288C...
  • Página 52 06/2004 - Art.Nr. 13 011 288C...
  • Página 53 Pos. Désignation Denominazione Designación Description Art. Nr. Access. Chaudière Accessori caldaia Accesorios caldera Boiler accessories Z13 001 624 Joint façade Ø90 Guarnizione Junta Flange seal 13 010 502 Eurobride monté Ø90 Flangia Abrazadera Euroflange cpl. 13 010 504 04.1 Joint tressé Ø90 Giunta Junta Braided seal...
  • Página 54 Pos. Désignation Denominazione Designación Description Art. Nr. Rampe gas Rampa gas Rampa de gas Gas valve assembly MBZRDLE 407 B01 S20 MBZRDLE 407 B01 S20 MBZRDLE 407 B01 S20 MBZRDLE 407 B01 S20 Kit joints Set O’Ring Set O’Ring O’Ring set 13 011 519 Collecteur Collettore...
  • Página 55 Schémas électrique et hydraulique Schemi elettrico e idraulico Esquema eléctrico y hidráulico Electric and hydraulic diagrams NC9 GX 207/8 06/2004 - Art.Nr. 13 011 288C...
  • Página 59 06/2004 - Art.Nr. 13 011 288C...
  • Página 60 CUENOD 18 rue des Buchillons F – 74100 Annemasse Fabriqué en EU. Made in EU. Fabricado en EU. Fabricato in EU. Document non contractuel. Non contractual document. Documento no contractual. Documento non contrattuale. 06/2004 - Art.Nr. 13 011 288C...

Tabla de contenido