ARRESTO E PARCHEGGIO
STOPPING AND PARKING THE VEHICLE
ARRÊT ET STATIONNEMENT
ANHALTEN UNO PARKEN
PARADA Y PARCAMIENTO
Fig. 1
1
Fig. 2
2
ZAUM0648
62
USO DELLO SCOOTER
ARRESTO
• Rilascia la manopola dell'acceleratore.
• Frena arrestando lo scooter.
• Ruota la chiave di avviamento su
PARCHEGGIO
• II Macis è dotato di cavalletto sia laterale che
centrale. Per parcheggiare lo scooter usa il cavalletto
centrale.
Solleva lo scooter afferrandolo con la mano sinistra
per la manopola lato sinistro e spingendo verso il
basso sul cavalletto con il piede destro come
illustrato in figura. Se necessario, aiuta il
sollevamento dello scooter afferrandolo con la mano
destra sul maniglione.
Un dispositivo elettronico 2 (fig.2) esclude
l'accensione dello scooter, se il cavalletto laterale
non è sollevato.
• Dopo la sistemazione sul cavalletto, verifica la
stabilità per evitare cadute e/o danneggiamenti.
• Ruota il manubrio completamente verso sinistra e
gira la chiave di avviamento su
sterzo.
• Estrai la chiave.
OPERATION
STOPPING
• Release the throttle grip.
• Put on the brakes to stop the scooter.
1 (fig. 1).
• Turn the ignition key to
PARKING
• Your Macis is equipped with a side and central stand.
Park the scooter on its central stand.
Lift the scooter by grabbing the left side twistgrip with
your left hand and lowering the stand with your right
foot, as shown in the figure. If necessary, lift the scooter
by also grabbing the handle with your right hand.
An electronic device 2 (fig.2) disables the engine
starting when the side stand is lowered.
• After positioning the scooter on the stand, check its
stability to prevent it from falling down and/or
damages.
• Fully turn the handlebar to the left and turn the
ignition key to
• Extract the key.
per bloccare lo
1 (fig. 1).
to lock the steering.