Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
201b
Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: "INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES" (Manual de usuario en la página 2), "UTILIZAR LA
UNIDAD DE FORMA SEGURA" (Manual del usuario p.3), y "NOTAS IMPORTANTES"
(Manual del usuario p.5). Estas secciones le proporcionan información importante acerca del
correcto uso y funcionamiento del equipo. Además, para familiarizarse con todas las
funciones que ofrece este nuevo equipo, lea con atención y por completo el Manual del
Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas.
202
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida en cualquier forma
sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados.
http://www.roland.es/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland M-1000

  • Página 1 Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas. Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida en cualquier forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION http://www.roland.es/...
  • Página 2 El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de un RISK OF ELECTRIC SHOCK "voltaje peligroso" no aislado que puede ser de una DO NOT OPEN magnitud suficiente como para representar un riesgo de ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR descarga eléctrica para las personas.
  • Página 3: Utilizar La Unidad De Manera Segura

    • Expuestos a la lluvia; o al establecimiento donde adquirió el equipo, al • Con polvo; o Centro de Servicio Roland más cercano, o a un • Sujetos a altos niveles de vibración. distribuidor Roland autorizado, que aparecen ......................
  • Página 4 ......................pesados sobre él. • Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, ......................consulte con el Centro Roland más próximo o con 107b un distribuidor Roland autorizado, que aparecen • No maneje el cable de alimentación o sus listados en la página “Información”.
  • Página 5: Notas Importantes

    • Si utiliza el equipo cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de potencia de gran • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si tamaño) se pueden producir zumbidos. Para solucionar utiliza cualquier otro cable de conexión, tenga en cuenta este problema, cambie la orientación del equipo;...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Ejemplos de uso ..................9 Mezclar entradas analógicas y digitales....................9 Utilizar el M-1000 con un ordenador conectado a través de USB ............. 10 Instalar el controlador de audio USB ..................11 Hacer coincidir la frecuencia de muestreo ................11 Procedimiento para cambiar los ajustes ..................
  • Página 7: Introducción

    Configuración Instale el M-1000 en rack, colóquelo en una tabla o en un escritorio, o en otra posición adecuada. * Si el M-1000 se coloca directamente encima de un amplificador, el calor generado por el amplificador podría afectar negativamente al M-1000.
  • Página 8: Activar El Equipo

    Baje el volumen al mínimo en todos los dispositivos. “Ejemplos de uso” (p. 9) Pulse el conmutador POWER en el panel frontal del M-1000 para activar el equipo. Si el M-1000 funciona correctamente, los indicadores deberían indicar los ajustes actuales. Si está ajustado con los ajustes por defecto, los indicadores [INT] y [44.1kHz] se iluminan si no hay ningún dispositivo de...
  • Página 9: Ejemplos De Uso

    DIGITAL INPUT SELECT digital conectado está sincronizada con conmutador ANALOG INPUT SENS para que coincida con el conector de el M-1000. (sensitividad) ajustado a [-10 dB]. entrada (coaxial u óptico) utilizado. Ajuste el volumen de salida con el Si el inidicador PEAK se ilumina, Confirme que el indicador LOCK para mando LEVEL (interno).
  • Página 10: Utilizar El M-1000 Con Un Ordenador Conectado A Través De Usb

    Ejemplos de uso Utilizar el M-1000 con un ordenador conectado a través de USB Puede utilizar el M-1000 con ordenadores conectándolo como se indica en la siguiente figura. • Mezclar la entrada de las entradas digitales 1--3 y la entrada analógica con...
  • Página 11: Instalar El Controlador De Audio Usb

    1000 en “Modo Advanced” (p. 12). ■ Hacer coincidir la frecuencia de muestreo Cuando intercambie señales de audio entre el M-1000 y un ordenador a través de una conexión USB, ajuste el software y el M-1000 con la misma frecuencia de muestreo.
  • Página 12: Audio Usb

    24 bits , con frecuencias de muestreo compatibles de 44.1 kHz, 48 kHz, y 96 kHz. Ajuste el M-1000 a modo Advanced cuando utilice software capaz de gestionar la recepción y el envío de audio de gran...
  • Página 13: Al Utilizar Windows Xp/2000 (Controlador Wdm/Controlador Mme)

    Este modo es operacional cuando el indicador [ADVANCED] USB está apagado. Este modo utiliza controladores USB incluidos con Windows y Macintosh. En el modo Standard Driver, las señales de audio se intercambian entre el M-1000 y un ordenador que disponga de una resolución de 16 bits, compatible con frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz.
  • Página 14: Instalar Los Controladores

    Mientras se reinicia, el Reinicie el ordenador. indicador USB o el indicador interno (INT) del M-1000 Pulse el botón CLOCK SOURCE para que el M-1000 pase al modo parpadeará irregularmente. Advanced (el indicador parpadeará). No se trata de un funcionamiento incorrecto.
  • Página 15: Con Macintosh

    (Uninstall) Si el controlador especial no se instala según el procedimiento indicado, o si existe algún otro problema, el ordenador puede que no reconozca el M-1000. Si esto se produce, elimine el controlador especial y vuelva a instalarlo. Para el procedimiento detallado, consulte el documento en el CD-ROM incluido con el M-1000.
  • Página 16: Explicaciones

    [75Ω] ON/OFF (Terminación ON/OFF) conocido como Si el M-1000 se conecta como término de una conexión word clock, se utiliza la “terminación”, para evitar terminación (75Ω:ON). La resistencia es de 75 ohms, la misma que la del cable word que las señales se reflejen...
  • Página 17: Otros Aspectos

    La conversión de la frecuencia de muestreo adecuada se realiza internamente en el M-1000 y las señales se sincronizan con la señal master clock según los ajustes del origen del reloj y la frecuencia de muestreo del M-1000. Esta conversión y sincronización del reloj se realiza automáticamente, facilitando la mezcla de varios...
  • Página 18: Otras Funciones

    [MIX OUT] para bloquear la ruta de la entrada analógica a la salida MASTER. Si utiliza el M-1000 con otro mezclador, la forma en que se realizan y se estructuran las conexiones y el mezclador puede provocar que los sonidos se envíen dos veces.
  • Página 19: Solucionar Problemas

    Solucionar Problemas Si el M-1000 no funciona de la forma esperada, en primer lugar consulte los problemas y las soluciones que se indican a continuación. Si aún no se soluciona el problema, consulte con su distribuidor, con el Centro de Servicios Roland más cercano, o con un distribuidor de Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”...
  • Página 20: Acerca Del Copyright

    Roland no será responsable de ningún “daño directo,” “daño indirecto,” o “cualquier otro daño” que se puedan producir con el uso del M-1000. Estos daños pueden incluir pero no se limitan a las siguientes situaciones que se producen utilizando el M-1000.
  • Página 21: Especificaciones

    Especificaciones Procesamiento de señal Indicadores Conversión AD: 24 bits, sobremuestreo de 64 tiempos PEAK, LOCK, LEVEL METER, Conversión DA: 24 bits, sobremuestreo de 128 CLOCK SOURCE, SAMPLE RATE tiempos Alimentación Procesamiento interno: 56 bits AC117V, AC230V o AC240V Frecuencia de muestreo: 96kHz, 48kHz, 44.1kHz Consumo Entrada analógica 10 W...
  • Página 22: Diagrama De Bloques

    Diagrama de bloques Diagrama de bloques...
  • Página 23: Índice

    Índice Numerales 75Ω ................... 16 la resolución ..............12 Activar el equipo ............. 8 Maestro ................16 ADVANCED ..............12 Mandos LEVEL .............. 17 Alimentación ..............8 Mezcla ................9 asignación de patillas ............7 MME ................13 ASIO ................12 Modo Advanced ............
  • Página 24 memo...
  • Página 25 memo...
  • Página 26: Información

    Información Información Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país. PANAMÁ POLONIA LÍBANO SINGAPUR ÁFRICA P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils Productos Superiores, S.A.
  • Página 27 Países de la UE Este producto cumple con los requisitos de las normativas europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 28 03129056 ’02-10-GE1-11KS...

Tabla de contenido