Control
de la Iongitud
de puntada
(cbmo
ajustar
la
Iongitud
de puntadas)
Gire el control de la Iongitud hasta que el nDmero deseado se vea
la marca indicativa.
(Sitt_e el control de Iongitud de puntada en la posici6n S.S. cuando
use puntadas el_sticas).
Nt]meros m_s altos proporcionaran
mayor Iongitud de puntada.
,_,,_==t,,,_
esta marca indica el radio de ajustes cuando cose ojales.
* Antes de girar el control, asegerese de alzar el pie prensatelas.
Marca indicativa
Rdglage
de la Iongueur
du point
(comment
r_gler
la
Iongueur
du point)
Tournez le reglage de la Iongueur du point jusqu'_ ce que le numero
choisi apparaisse en face du repere.
(Reglez la Iongueur du point sur S.S. pour les points extensibles.)
Plus le numero est grand, plus le point est long.
Le symbole ,_,',_==_,_
indique la plage de reglage pour la couture des
boutonnieres.
* Avant de tourner le reglage de I_ Iongueur du point, assurez-vous
que vous avez relev6 le pied presseur.
_1_ Marque de repere
Equilibrio
de los patrones
distorsionados
Si observa alguna distorsi6n al coser patrones de puntada el_stica
en una tela especifica, ajestelos con el eje equilibrador de puntada.
[]
Si los patrones est_n expandidos, corrijalos girando el eje
equilibrador de puntada hacia el signo "-".
[]
Si los patrones est_n comprimidos,
corrijalos girando el eje
equilibrador de puntada hacia el signo "+".
Pour corriger
un motif d_form_
Comment regler 1'equilibre d'un motif extensible:
Si les motif extensibles
sont irreguliers
Iorsque vous piquez un
tissu particulier, corrigez-les avec le bouton d'equilibrage.
[]
Si les motifs sont 6tires, corrigez le defaut en tournant le
bouton en direction du "-".
[]
Si les motifs sont comprimes, corrigez le defaut en tournant
]e bouton en direction du "+".
Control de puntada invertida
La m_quina coser_ haciaatr_s hastaque suelteel bot6n,
Bouton
de marche
arriere
La machine coud en marche arriere tant que I'on appuie sur le
bouton de marche arriere.
36