FUEL
2. Mesurez :
9 Hauteur du flotteur a
Hors spécifications →
Remplacez.
Hauteur du flotteur :
9,5 ~ 10,5 mm
N.B. :
9 Le flotteur doit reposer sur le poin-
teau, mais ne pas le comprimer.
9 Prenez la mesure au centre du flot-
teur, à l'opposé du côté sur lequel il
pivote.
3. Réglez :
9 Vis de réglage
Procédure :
9 Tournez la vis de réglage jus-
qu'en butée.
9 Dévissez ensuite la vis de réglage
du nombre de tours spécifié.
Vis de réglage :
Dolphin 15:
Dévissez de 1-1/4
± 1/2 tours
Dolphin 9.9:
Dévissez de 1-1/2
± 1/2 tours
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
2. Messen:
9 Schwimmerhöhe a
Bei Abweichung → ersetzen.
Schwimmerhöhe:
HINWEIS:
9 Der Schwimmer sollte auf dem
Nadelventil ruhen, es jedoch
nicht zusammendrücken.
9 Messung in der Schwimmer-
mitte gegenüber dem Schwi-
mmerangelpunkt vornehmen.
3. Einstellung:
9 Leerlaufeinstellschraube
Einstellschritte:
9 Leerlaufeinstellschraube
hen, bis sie leicht auf ihrem
Sitz anliegt.
9 Leerlaufeinstellschraube
die angegebene Zahl Drehun-
gen ausdrehen.
Leerlaufeinstellschraube:
9,5 ~ 10,5 mm
dre-
um
Dolphin 15:
1-1/4 ± 1/2
Drehungen heraus
Dolphin 9.9:
1-1/2 ± 1/2
Drehungen heraus
4-11
2. Mida
9 Altura del flotador a
Fuera de especificación →
Sustituya.
Altura del flotador:
9,5 ~ 10,5 mm
NOTA:
9 El flotador debe descansar sobre la
válvula de aguja, pero sin compri-
mirla.
9 Tome la medida en el centro del flo-
tador, frente al lado sobre el que
pivota.
3. Ajuste:
9 Tornillo de ralentí
Procedimiento de ajuste:
9 Apriete el tornillo de ralentí hasta
que quede ligeramente asentado.
9 Afloje el tornillo el número espe-
cificado de vueltas.
Tornillo de ralentí:
Dolphin 15:
1-1/4 ± 1/2
vueltas hacia fuera
Dolphin 9.9:
1-1/2 ± 1/2
vueltas hacia fuera
F
D
ES