LOWR
LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
Etape
Procédure/désignation
DEMONTAGE DU LOGEMENT DE L'ARBRE
D'HELICE
Logement de l'arbre d'hélice
1
Pignon de marche arrière
2
Cale du pignon de marche arrière
3
Joint torique
4
Joint torique
5
Roulement à billes
6
Bague d'étanchéité
7
Roulement à aiguilles
8
Logement de l'arbre d'hélice
*: comme nécessaire
PROPELLERWELLENGEHÄUSE
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
ZERLEGUNG DES PROPELLERWELLENGEHÄUSES
Propellerwellengehäuse
1
Umkehrgetriebezahäuseeinheit
2
Beilage zum Umkerhrgetriebezahnrad
3
O-Ring
4
O-Ring
5
Kugellager
6
Öldichtung
7
Nadellager
8
Propellerwellengehäuse
*: nach Bedarf
CARTER DEL EJE DE LA HELICE
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
ción
DESMONTAJE DEL CARTER DEL EJE DE LA
HELICE
Cárter del eje de la hélice
1
Engranaje de marcha atrás
2
Suplemento del engranaje de marcha atrás
3
Junta tórica
4
Junta tórica
5
Cojinete de bolas
6
Sello de aceite
7
Cojinete de agujas
8
Cárter del eje de la hélice
*: tal y como se requiere
LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE
CARTER DEL EJE DE LA HELICE
Qté
Pour le démontage, appliquez "l'étape" de gauche.
1
*
1
Non réutilisable
1
Non réutilisable
1
2
Non réutilisable
1
1
Pour le montage, inversez la procédure de démontage.
Teilezahl
Zur Zerlegung linken Schritt ausführen.
1
*
Nicht wiederverwendbar
1
1
Nicht wiederverwendbar
1
Nicht wiederverwendbar
2
1
1
Zum Zusammenbau in der umgekehrten
Reihenfolge der Zerlegung vorgehen.
Canti-
dad
Siga las "Operaciones" de la izquierda para el
desmontaje.
1
*
1
No reutilizable
1
No reutilizable
1
2
No reutilizable
1
1
Para el montaje, invierta las operaciones de
desmontaje.
6-9
Eléments pour l'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES