GEN
INFO
17. Extracteur de roulement
90890-06535
19. Tige d'entraînement
90890-06604
21. Tige d'entraînement
90890-06606
22. Tige d'entraînement
90890-06602
23. Tige d'entraînement
90890-06605
24. Fixation de roulement à aiguilles
90890-06616
25. Fixation de roulement à aiguilles
90890-06617
26. Outil de montage de bague
d'étanchéité
(Fixation de roulement à ai-
guilles)
90890-06613
27. Plaque de profondeur pour roule-
ment
90890-06603
28. Adaptateur de roulement à billes
90890-06632
29. Adaptateur de bague intérieure de
roulement
90890-06644
30. Pièce de maintieu d'arbe d'entraî-
nement
90890-06515
OUTILLAGE SPECIAL
SPEZIALWERKZEUGE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
17. Lagerabzieher
90890-06535
19. Treibstange
90890-06604
21. Treibstange
90890-06606
22. Treibstange
90890-06602
23. Treibstange
90890-06605
24. Nadellagerbefestiger
90890-06616
25. Nadellagerbefestiger
90890-06617
26. Öldichtungseinbaugerät
(Nadellagerbefestiger)
90890-06613
27. Lagertiefenlehre
90890-06603
28. Kugellagerbefestiger
90890-06632
29. Innenlagerbefestigung
90890-06644
30. Antriebswellenhalter
90890-06515
1-8
17. Extractor de cojinete
90890-06535
19. Varilla impulsora
90890-06604
21. Varilla impulsora
90890-06606
22. Varilla impulsora
90890-06602
23. Varilla impulsora
90890-06605
24. Pieza de sujeción de cojinete de
agujas
90890-06616
25. Pieza de sujeción de cojinete de
agujas
90890-06617
26. Instalador de retenes de aceite
(Pieza de sujeción de cojinete de
agujas)
90890-06613
27. Placa de profundidad de cojinete
90890-06603
28. Pieza de sujeción de cojinete de
bolas
90890-06632
29. Acoplamiento para anillo de roda-
dura interior
90890-06644
30. Soporte del eje impulsor
90890-06515
F
D
ES