Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Baby Thermometer 2 in 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L'USO
D
GB
E
I
0 1 2 0
Artikel-Nr. | Item no. | Núm. artículo | N. articolo 10.256.345
Rev. 400 07.2013

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para NUK Baby Thermometer 2 in 1

  • Página 1 Baby Thermometer 2 in 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L'USO 0 1 2 0 Artikel-Nr. | Item no. | Núm. artículo | N. articolo 10.256.345 Rev. 400 07.2013...
  • Página 2 Baby Thermometer 2 in 1 - 2 -...
  • Página 3 - 3 -...
  • Página 4 Deutsch……………………………………………………….…………………………... 5 Bitte Bildseiten beachten (Seite 2 und 3). English…………………………………………………………………………………… 27 Please take note of the pictures (pages 2 and 3). Español…………………………………………………………………………….……. 52 Por favor tenga en cuenta las páginas de imágenes (pág 2 y 3). Italiano…………………………………………………………………………………… 74 Per favore osservare le immagini (pagine 2 e 3). - 4 -...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produkts von NUK! Mit dem NUK Baby Thermometer 2 in 1 haben Sie die Möglichkeit, in kürzester Zeit zuverlässig die Körpertemperatur im Ohr und an der Schläfe zu messen und darüber hinaus die Temperatur an Oberflächen (z.B. Badewasser) sowie in Räumen auf einfache Art und Weise zu bestimmen.
  • Página 6: Übersicht

    NUK Baby Thermometer 2 in 1 eine Speicherfunktion zur Beobachtung von Temperaturverläufen. Das NUK Baby Thermometer 2 in 1 ist nicht für die gewerbliche Anwendung in Arztpraxen oder Kliniken ausgelegt, sondern ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Página 7: Warn- Und Sicherheitshinweise

    WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Im Folgenden finden Sie eine Übersicht aller Sicherheitshinweise, die für einen sicheren Gebrauch Ihres NUK Baby Thermometer 2 in 1 beachtet werden müssen. In der Bedienungsanleitung finden Sie diese Sicherheitshinweise in der Reihenfolge des Auftretens, gekennzeichnet mit dem Symbol und der Nummer.
  • Página 8 Warn- und Sicherheitshinweise Kap. Suchen Sie bei hohem Fieber oder unklaren Messergebnissen 2.2.2 stets einen Arzt auf. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät auf offensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen, darf dieses Gerät nicht verwendet werden. Überprüfen Sie nach einem starken mechanischen Stoß (z.B. ein Herunterfallen des Gerätes aus mehr als 1 Meter Höhe) die Funktion und die Messgenauigkeit indem Sie mehrere Messungen durchführen.
  • Página 9 Warn- und Sicherheitshinweise Kap. Leuchtet bei der Temperaturmessung der Sondenkopf des Gerätes rot, ist die Körpertemperatur ständig weiter zu beobachten und bei unklaren Zuständen der Person, ein Arzt aufzusuchen. Nehmen Sie insgesamt drei Messungen in demselben Ohr vor. Sollten die Messungen unterschiedliche Werte ergeben, nehmen 2.3.1 Sie den Wert mit der höchsten Temperatur.
  • Página 10: Lieferumfang Und Beschreibung

    Verkaufsstellen oder zu Ihrer örtlichen Recyclingstelle für Sondermüll. Entsorgen Sie das Gerät nicht im Restmüll. Bringen Sie es zu einer offiziellen Sammelstelle für Elektrogeräte. LIEFERUMFANG UND BESCHREIBUNG NUK BabyThermometer 2 in 1 wie in den Bildern 1 und 2 dargestellt: Kappe AN/MEM-Taste LCD-Display Batteriefachdeckel SCAN-Taste Entriegelungsöffnung...
  • Página 11: Gebrauch

    Sondenkopf Batterie CR2032 (eingesetzt im Gerät) Sensorlinse Standhalterung Bedienungsanleitung (nicht abgebildet). GEBRAUCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät sowie den Isolationsstreifen der Batterie. Reinigen Sie das Gerät wie in Kap. 3.2 dargestellt. GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN 2.2.1 FIEBER Fieber bezeichnet einen Zustand erhöhter Körpertemperatur.
  • Página 12: Fieberthermometer

    Arzt auf, sobald diese überschritten werden. 2.2.2 FIEBERTHERMOMETER Das NUK Baby Thermometer 2 in 1 misst per Infrarotsensor im Gehörgang die Körpertemperatur an der Trommelfellmembran oder an der Schläfe auf der Haut. Beachten Sie, dass bei mehreren aufeinanderfolgenden Messungen am gleichen Ohr Schwankungen bis zu einem halben Grad auftreten können.
  • Página 13: Bedienung

    Im Folgenden finden Sie wichtige Informationen, wie die Messergebnisse beeinflusst werden können: Messen im Ohr Messen an der Schläfe Messpunkt am Trommelfell auf der Schläfe Faktoren, die den - Krümmung des - Hautdicke an der Schläfe Messwert Gehörgangs im Ohr - Schweißbildung auf der beeinflussen - Ohrenschmalz...
  • Página 14: Messung Im Ohr

    Halten Sie das Thermometer nicht länger als nötig in den Händen. Sonst kann das erwärmte Gerät eine zu niedrige Körpertemperatur bei der Fiebermessung ausgeben. Wird bei dem NUK Baby Thermometer 2 in 1 eine farbiges Leuchten Körpertemperatur gemessen, die gleich 37,5°C (99,5°F) ist oder diese übersteigt, leuchtet im Sondenkopf ein rotes Licht, um den...
  • Página 15 Die Person, deren Körpertemperatur gemessen wird, sollte sich mindestens 5 Minuten vor der Messung in einer Umgebung ohne Temperaturschwankungen 4 14 befinden. Vermeiden Sie zuvor auch starke körperliche Belastungen oder Vollbäder für mindestens 30 Minuten vor der Messung. Drücken Sie die AN/MEM-Taste ( ), um das Gerät einzuschalten.
  • Página 16: Messung An Der Schläfe

    2.3.2 MESSUNG AN DER SCHLÄFE Achten Sie darauf, dass die Schläfen während der Messung trocken und frei von Verschmutzung und Kosmetik sind. Vermeiden Sie die Messung auf eventuell vorhandenen Narben. Drücken Sie die AN/MEM-Taste ( ), um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die AN/MEM-Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig einmal die SCAN-Taste.
  • Página 17: Weitere Funktionen

    Lesen Sie die gemessene Temperatur auf dem LCD-Display ab. Das Gerät schaltet sich nach ungefähr einer Minute von selbst in den Raumtemperatur-Modus. 2.3.3 WEITERE FUNKTIONEN Nach dem Umschalten wird die Raumtemperatur auf dem LCD-Display angezeigt. Das Temperatursymbol Raum- wird dargestellt. temperatur Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät, die AN/MEM- Taste gedrückt, während Sie gleichzeitig kurz...
  • Página 18 Drücken Sie die SCAN-Taste kurz, wird eine Messung durchgeführt. Halten Sie die SCAN-Taste gedrückt wird die Messtemperatur ständig aktualisiert. Anwendbar für Temperaturmessungen bei Wasser, Oberflächen- Milch, Kleidung, Haut oder anderen Gegenständen. temperatur Dieser Modus zeigt lediglich die Oberflächentemperatur (Abstrahlungstemperatur der Oberfläche) an. Diese Messung gibt keinen Hinweis für die Körpertemperatur und kann nicht zur Fiebermessung herangezogen werden.
  • Página 19: Gebrauchshinweise

    Bei eingeschaltetem Gerät, drücken Sie die AN/MEM- Taste für 3 Sekunden. Das Stumm-Modus-Symbol beginnt auf dem LCD-Display zu blinken. Durch Stumm-Modus Loslassen der AN/MEM-Taste wird der Stumm-Modus aktiviert. Dadurch werden keinerlei Signaltöne mehr ausgegeben. Verfahren Sie analog bei der Deaktivierung des Stumm-Modus.
  • Página 20: Reinigung Und Lagerung

    Gehäuse eindringen kann. Lassen Sie danach die Sonde mindestens eine Minute vollständig abtrocknen. Wir empfehlen die Verpackung des NUK Baby Thermometer 2 in 1 aufzuheben, um das Gerät im Falle eines Transports ordnungsgemäß verpacken zu können. Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Benutzung ist, empfehlen wir, das Gerät über den OFF-Modus auszuschalten (s.
  • Página 21: Entsorgung

    ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung des NUK Baby Thermometers 2 in 1 umweltgerecht und verwenden Sie Recycling-Systeme. Werfen Sie leere Batterien nicht in den Restmüll. Bringen Sie diese zu einem Batteriesammelsystem in entsprechenden Verkaufsstellen oder zu Ihrer örtlichen Recyclingstelle für Sondermüll.
  • Página 22: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Fehler- Problem Mögliche Ursache Lösung meldung Das Gerät funktioniert nicht Software-Fehler Entfernen Sie die Batterie, richtig. warten Sie 1 Minute und setzen Sie die Batterie wieder ein (Kap. 3.1). Falls die Fehlermeldung erneut erscheinen sollte, kontaktieren Sie Ihren Händler. Es kann keine neue Gerät noch nicht Warten Sie, bis das Symbol...
  • Página 23 Fehler- Problem Mögliche Ursache Lösung meldung (1) Im Ohr/Schläfen- Zu messender Nehmen Sie in dem Modus: Messtemperatur Gegenstand vorgegebenen > +42.2 C (108,0°F) außerhalb des Temperaturbereich eine (2) Oberflächenmessung: vorgegebenen Messung vor. Im Falle Messtemperatur Messbereichs einer Fehlfunktion: > +80,0 C (176,0°F) (zu heiß) Kontaktieren Sie Ihren...
  • Página 24: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Temperaturmessbereich: Modus Ohr und Schläfe: +34,0~42,2°C (93,2~108,0°F) Modus Oberflächentemperatur: -22,0~80,0°C (-7,6~176,0°F) Betriebs-Temperatur: +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F) Lagerungs-Temperatur: -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) relative Luftfeuchte ≦85% Transport-Temperatur: <70,0°C (158,0°F) relative Luftfeuchte ≦95% Messgenauigkeit: Modus Ohr: ±0,2°C / 0,4°F im Bereich 35,5~42,0°C (95,9~107,6°F), ±0,3°C / 0,5°F außerhalb dieses Bereiches Klinische Wiederholbarkeit: <...
  • Página 25: Garantie

    1 Lithium Batterie CR2032 Batteriehaltbarkeit: ca. 3.000 Messungen (~1 Jahr) Hinweis Das NUK Baby Thermometer 2 in 1 konvertiert die Ohr/Schläfentemperatur in ihr “Orales Äquivalent” (bezugnehmend auf die Ergebnisse der klinischen Bewertung). Hinweis Die LOT und die Seriennummer des Gerätes befindet sich auf der Innenseite des Batteriedeckels.
  • Página 26: Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen. Diese sind auf der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, welche beim Hersteller angefordert werden kann. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.nuk.de. Das Baby Thermometer 2 in 1 entspricht den Anforderungen der Norm DIN EN 12470-5 „Medizinische Thermometer, Teil 5: Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung)“.
  • Página 27 Congratulations on your purchase of this high-quality NUK product! The NUK Baby Thermometer 2-in-1 will provide you with a quick and reliable temperature reading, taken at the ear or the temple. The device can also be used to determine the temperature of surfaces (e.g.
  • Página 28: Overview

    Thermometer 2-in-1 is immediately ready for use. The NUK Baby Thermometer 2-in-1 also has a save function for monitoring temperature progress. The NUK Baby Thermometer 2-in-1 is solely intended for private use, and not for commercial use in medical practices or hospitals. Please read the...
  • Página 29: Warning And Safety Instructions

    The following provides an overview of all safety instructions which must be observed to ensure the safe use of your NUK Baby Thermometer 2-in-1. In the operating instructions, these safety instructions appear in the order below, indicated by the symbol and the relevant number.
  • Página 30 Sec- Warning and safety instructions tion Always check for any visible damage before using the device. If you discover any damage, do not use the device. Check the function and accuracy of the device after any heavy impact (e.g. falling from a height of more than 1 metre) by taking several measurements.
  • Página 31 Sec- Warning and safety instructions tion Take the temperature a total of three times from the same ear. If 2.3.1 the results differ, take the highest temperature value. Clean the device after every use in order to prevent any 2.3.1 reinfection or infection of other persons.
  • Página 32: Scope Of Supply And Description

    Do not dispose of the device as normal waste. Instead, take it to an official collection centre for electronic devices. SCOPE OF SUPPLY AND DESCRIPTION NUK Baby Thermometer 2-in-1 as shown in Figures 1 and 2: Cover ON/MEM button LCD display...
  • Página 33: Basic Information

    2.2.2 FEVER THERMOMETER The NUK Baby Thermometer 2-in-1 uses an infra-red sensor to measure body temperature at the eardrum membrane in the ear canal or at the skin on the temple. Please note that when taking the temperature several times in succession from the same ear, the results may fluctuate by up to half a degree.
  • Página 34 to the ear drum or too much earwax, take the temperature at the temple instead. If the person has been lying on their ear for a longer period of time, the other ear should be used. Note The ear canal of infants less than six months old is often very narrow, which may lead to values that are too low.
  • Página 35: Using The Thermometer

    If the temperature taken by the NUK Baby Thermometer 2-in-1 Coloured light exceeds or equals 37.5°C (99.5°F), a red light will appear in the probe head to warn the user of a possible fever.
  • Página 36: Measurement In The Ear

    2.3.1 MEASUREMENT IN THE EAR Take the temperature a total of three times from the same ear. If the results differ, take the highest temperature value. Clean the device after every use in order to prevent any reinfection or infection of other persons.
  • Página 37: Measurement At The Temple

    Press and hold the SCAN button until you hear a beep. Remove the probe head from the ear canal. Once the beep has sounded, the hourglass symbol will flash for approx. 4 seconds and the temperature taken in the ear will be shown on the LCD display.
  • Página 38: Further Functions

    Briefly press the SCAN button and gently move the probe Figure 8 head in a circular motion over the skin on the temple. As you are doing this, you will hear a sound that indicates the temperature is being read. A second beep sounds to indicate that the temperature has been taken.
  • Página 39 With the device switched on, press and hold the ON/MEM button while, at the same time, briefly pressing the SCAN button several times in succession. The measurement setting will switch between ear, temple and surface temperature. Either will appear on the LCD display.
  • Página 40: Instructions For Use

    With the device switched on, repeatedly press the Memory (25 ON/MEM button to display up to 25 previous entries) measurements. The memory is represented by the symbol in the LCD display. Changing the temperature display from °C to °F: With the device in room temperature mode, press and Switching hold the SCAN button while, at the same time, pressing between °C and...
  • Página 41: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE The probe head is the most sensitive part of the NUK Baby Thermometer 2-in-1. Treat this part of the device with particular care when cleaning the sensor lens. Do not submerge the device in water or expose it to direct moisture.
  • Página 42: Disposal

    Then leave the probe head to dry completely for at least one minute. We recommend that you retain the packaging of the NUK Baby Thermometer 2-in-1 so that the device can be packaged securely for transport.
  • Página 43: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Error Problem Possible cause Solution message The device is not working Software error Remove the battery, wait properly. one minute and then replace the battery (sect. 3.1). If the error message appears again, contact your retailer. The device is not Wait until the symbol has While the symbol yet ready to take a...
  • Página 44 Error Problem Possible cause Solution message (1) In ear/temple mode: Object to be Take a measurement Measurement temperature tested outside within the specified the specified temperature range. In > +42.2 C (108.0°F) measurement the event of a (2) Surface temperature: range malfunction: Contact Measurement temperature...
  • Página 45: Technical Data

    TECHNICAL DATA Temperature range: Ear and temple mode: +34.0~42.2°C (93.2~108.0°F) Surface temperature mode: -22.0~80.0°C (-7.6~176.0°F) Operating temperature: +10.0~40.0°C (50.0~104.0°F) Storage temperature: -20.0~+50.0°C (-4.0~122.0°F) Relative humidity ≦85% Transport temperature: <70.0°C (158.0°F) Relative humidity ≦95% Accuracy: Ear mode: ±0.2°C / 0.4°F in area 35.5~42.0°C (95.9~107.6°F) ±0.3°C / 0.5°F outside this area Clinical repeatability:...
  • Página 46 Battery life: approx. 3,000 measurements (~1 year) Note The NUK Baby Thermometer 2-in-1 converts the ear/temple temperature into its “oral equivalent” (referring to the results of the clinical assessment). Note The lot and serial number of the device can be found on the inside of the battery cover.
  • Página 47 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The THixyz series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the THixyz series should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment –...
  • Página 48 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a.
  • Página 49 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity IEC 60601 Electromagnetic environment Compliance Immunity test level test level – guidance Electrical fast Mains power quality should be 2 kV for power supply lines transient/burst that of a typical commercial or 1 kV for input/output lines applicable hospital environment.
  • Página 50 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM The THixyz series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the THixyz series can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the THixyz series as recommended below, according to the maximum output power of the communications...
  • Página 51: Warranty

    These are detailed in the EU declaration of conformity, which can be requested from the manufacturer. The declaration of conformity can be found at www.nuk.de. The Baby Thermometer 2-in-1 meets the requirements of the standard DIN EN 12470-5 “Clinical thermometers, Part 5: Performance of infra-red ear thermometers (with maximum device).”...
  • Página 52 ¡Enhorabuena por haber comprado este producto de alta calidad de NUK! El termómetro para bebé 2 en 1 de NUK le permite medir en muy poco tiempo y de forma fiable la temperatura corporal en el oído y en la sien y determinar además, de manera sencilla, la temperatura en superficies (p.
  • Página 53: Visión General

    VISIÓN GENERAL USO CONFORME A LO PREVISTO El termómetro para bebé 2 en 1 de NUK está diseñado para la medición de la temperatura corporal humana. Gracias a la tecnología de infrarrojos, la temperatura corporal se puede medir en la sien o en el oído de la persona. La fiebre se señaliza a través de un LED de advertencia de temperatura aumentada de color rojo.
  • Página 54: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    A continuación, encontrará una visión general de todas las indicaciones de seguridad que se deben tener en cuenta para un uso seguro de su termómetro para bebé 2 en 1 de NUK. En el manual de instrucciones encontrará estas indicaciones de seguridad en su orden de aparición, marcados con el símbolo...
  • Página 55 Advertencias e indicaciones de seguridad Cap. N.º En caso de fiebre alta y resultados de medición dudosos, acuda 2.2.2 siempre al médico. Antes de cada uso, compruebe que el aparato no tenga daños evidentes. En caso de detectar algún defecto no se permite utilizar el aparato.
  • Página 56 Advertencias e indicaciones de seguridad Cap. N.º No mantenga el termómetro en las manos más tiempo del necesario. De lo contrario, el aparato se puede calentar e indicar una temperatura corporal demasiado baja en la medición. Si el cabezal de la sonda se ilumina en rojo mientras se está midiendo la temperatura, siga vigilando la temperatura corporal.
  • Página 57 Advertencias e indicaciones de seguridad Cap. N.º Preste atención a que, durante la medición, las sienes estén secas y libres de suciedad y cosméticos. Evite realizar la 2.3.2 medición encima de eventuales cicatrices. Esta medición no ofrece indicios sobre la temperatura corporal 2.3.3 y no se puede utilizar para determinar la fiebre.
  • Página 58: Suministro Y Descripción

    SUMINISTRO Y DESCRIPCIÓN Termómetro para bebé 2 en 1 de NUK según las figuras 1 y 2: Capuchón Tecla ON/MEM Pantalla LCD Tapa del compartimento de pila Tecla SCAN Orificio de desbloqueo Cabezal de sonda Pila CR2032 (insertada en el aparato)
  • Página 59: El Termómetro

    2.2.2 EL TERMÓMETRO El termómetro para bebé 2 en 1 de NUK mide a través de un sensor de infrarrojos la temperatura corporal en el conducto auditivo en la membrana del tímpano o la temperatura cutánea en sien.
  • Página 60 Nota Antes de cada medición, compruebe que la lente del sensor está libre y limpia. Si este no fuera el caso, realice una limpieza según el apartado 3.2. A ser posible, no utilice el termómetro en exterior, sino únicamente en recintos cerrados.
  • Página 61: Manejo

    MANEJO Antes de cada uso, compruebe que el aparato no tenga daños evidentes. En caso de detectar algún defecto no se permite utilizar el aparato. Después de un fuerte choque mecánico (p. ej. una caída del aparato desde una altura de más de 1 metro), compruebe el funcionamiento y la precisión de medición, realizando varias mediciones.
  • Página 62: Medición En El Oído

    2.3.1 MEDICIÓN EN EL OÍDO Realice un total de tres mediciones en el mismo oído. En caso de obtener valores diferentes, utilice el valor de temperatura más alto. Limpie el aparato después de cada uso para evitar reinfecciones o la infección de otras personas.
  • Página 63: Medición En La Sien

    Pulse la tecla SCAN hasta que se emita una señal acústica. Retire el cabezal de sonda del conducto auditivo. Después de la señal acústica se enciende durante aprox. 4 segundos el símbolo de reloj de arena y la temperatura medida en el oído se muestra en la pantalla LCD. Seguidamente, el reloj de arena se vuelve a apagar con dos pitidos.
  • Página 64: Otras Funciones

    Pulse brevemente la tecla SCAN y pase el cabezal de Fig. 8 sonda con precaución por la piel de la sien, describiendo movimientos circulares. Durante la medición se emite una señal acústica que indica que el proceso de medición está en curso. El proceso de medición finaliza cuando suenan dos pitidos breves.
  • Página 65 Con el aparato encendido, mantenga pulsada la tecla ON/MEM y accione al mismo tiempo, en rápida sucesión (repetidamente), la tecla SCAN. De esta manera se conmuta entre la medición de temperatura en el oído y en la sien y la medición de la temperatura de superficie. En la pantalla LCD aparece el símbolo correspondiente .
  • Página 66 Esta función está disponible en el modo de medición Medición Oído/Sien. En cada nueva medición de temperatura, se anterior indica el resultado de la medición anterior para la comparación en la parte superior de la pantalla LCD. Con el aparato encendido, pulse repetidamente la tecla Memoria (25 ON/MEM para consultar hasta 25 mediciones anteriores.
  • Página 67: Indicaciones De Uso

    INDICACIONES DE USO CAMBIO DE PILA Conserve la pila fuera del alcance de los niños. Existe peligro de ingestión. La pila se tiene que cambiar en cuanto aparezca en la pantalla LCD el siguiente símbolo: Para este fin, proceda de la siguiente manera: Con la ayuda de un objeto delgado (p.
  • Página 68: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO El cabezal de sonda es la parte más sensible del termómetro para bebé 2 en 1 de NUK. Trátelo con cuidado al limpiar la lente del sensor. No sumerja el aparato en agua y no lo exponga directamente a la humedad.
  • Página 69: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje de Problema Posible causa Solución error El aparato no funciona Error del software Retire la pila, espere 1 correctamente. minuto y vuelva a insertar la pila (apartado 3.1). Si el mensaje de error vuelve a aparecer, consulte al distribuidor.
  • Página 70 Mensaje de Problema Posible causa Solución error (1) En el modo El objeto a medir Realice una medición Oído/Sien: se encuentra fuera en el margen de Temperatura medida: del margen de temperatura medición especificado. En caso > +42,2 C (108,0 °F) especificado de funcionamiento (2) Medición de...
  • Página 71: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Margen de medición de temperatura: Modo Oído y Sien: +34,0~42,2°C (93,2~108,0°F) Modo Temperatura de superficie: -22,0~80,0°C (-7,6~176,0°F) Temperatura de funcionamiento: +10,0~40,0 °C (50,0~104,0 °F) Temperatura de almacenamiento: -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) Humedad relativa ≦85 % Temperatura de transporte: <70,0 °C (158,0 °F) Humedad relativa ≦95 % Precisión de la medición: Modo Oído:...
  • Página 72: Garantía

    Duración de la pila: aprox. 3000 mediciones (~1 año) Nota El termómetro para bebés 2 en 1 de NUK convierte la temperatura en el oído/en la sien a su "equivalente oral" (con relación a los resultados de la evaluación clínica).
  • Página 73: Declaración De Conformidad Ce

    Estas se pueden ver en la Declaración de Conformidad de la UE, que se puede solicitar al fabricante. Encontrará la Declaración de Conformidad en www.nuk.de. El termómetro para bebé 2 en 1 cumple los requisitos de la norma DIN EN 12470-5 "Termómetros clínicos, Parte 5: Funcionamiento de los termómetros de oído por infrarrojos...
  • Página 74 Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto di qualità NUK! Con il termometro per bambino 2 in 1 NUK è possibile misurare in breve tempo e in modo affidabile la temperatura corporea nell'orecchio e sulla tempia, nonché la temperatura sulla superficie degli oggetti (ad es. l'acqua del bagnetto) e negli ambienti in modo molto semplice.
  • Página 75: Panoramica

    Inoltre il termometro per bambino 2 in 1 NUK dispone di una funzione di memorizzazione per registrare l'andamento della temperatura. Il termometro per bambino 2 in 1 NUK non è adatto per l'utilizzo in studi medici o cliniche, bensì esclusivamente per l'uso privato.
  • Página 76: Avvisi E Avvertenze Di Sicurezza

    Di seguito trovate una panoramica di tutte le avvertenze di sicurezza per un utilizzo sicuro del vostro termometro per bambino 2 in 1 NUK. All'interno delle istruzioni per l'uso le avvertenze di sicurezza sono riportate nella sequenza in cui compaiono, contrassegnate dal simbolo e dal numero.
  • Página 77 Avvertenze di sicurezza Cap. Prima di ogni utilizzo controllate che il dispositivo non presenti danni visibili. Non utilizzate il dispositivo se danneggiato. Dopo una forte sollecitazione meccanica (ad es. caduta del dispositivo da oltre 1 metro di altezza) verificate il funzionamento e la precisione di misurazione eseguendo più...
  • Página 78 Avvertenze di sicurezza Cap. Se la testina della sonda lampeggia in rosso quando si misura la temperatura, si raccomanda di mantenere costantemente controllata la temperatura corporea. Se ci sono dubbi sulle condizioni della persona, rivolgetevi ad un medico. Effettuate un totale di tre misurazione nello stesso orecchio. Se le misurazione danno risultati differenti, prendete il valore di 2.3.1 temperatura più...
  • Página 79: Materiale In Dotazione E Descrizione

    Non smaltite l'apparecchio assieme agli altri rifiuti. Conferitelo a un centro di riciclaggio ufficiale per gli elettrodomestici. MATERIALE IN DOTAZIONE E DESCRIZIONE Termometro per bambino 2 in 1 NUK come raffigurato nelle immagini 1 e 2: Coperchio Tasto Accensione/Memoria (ON/MEM)
  • Página 80: Uso

    Testina della sonda Batteria CR2032 (inserita nel dispositivo) Lente del sensore Supporto Istruzioni per l'uso (non raffigurate). PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovete tutto il materiale della confezione dal dispositivo nonché le strisce isolanti dalla batteria. Pulite il dispositivo come raffigurato nel cap. 3.2. INFORMAZIONI FONDAMENTALI 2.2.1 FEBBRE...
  • Página 81: Termometro Per Misurare La Febbre

    2.2.2 TERMOMETRO PER MISURARE LA FEBBRE Il termometro NUK per bambino 2 in 1 utilizza un sensore ad infrarossi che misura la temperatura corporea nel condotto uditivo "dalla membrana del timpano" o sulla pelle della tempia.
  • Página 82: Funzionamento

    Di seguito trovate alcune informazioni importanti su come possono essere influenzati i valori di misurazione: Misurazione Misurazione sulla tempia nell'orecchio Punto di sul condotto uditivo sulla tempia misurazione Fattori che - curvatura del condotto - spessore della pelle sulla possono uditivo nell'orecchio tempia influenzare il...
  • Página 83: Misurazione Nell'oRecchio

    Non tenete il termometro in mano più a lungo del necessario. In caso contrario il dispositivo riscaldato potrebbe rilevare una temperatura corporea troppo bassa durante la misurazione della febbre. Quando il termometro per bambino 2 in 1 NUK rileva una luce colorata temperatura corporea superiore o uguale a 37,5°C (99,5°F), nella testina della sonda si accende una luce rossa per avvisare l’utente...
  • Página 84 Nelle persone sane si possono registrare differenze di temperatura di 0,2 - 1,0 °C / 0.4 - 1.8°F tra la misurazione sulla tempia e la misurazione nell'orecchio. La persona alla quale viene misurata la temperatura dovrebbe trovarsi, almeno 5 minuti prima della misurazione, un ambiente senza oscillazioni di temperatura. Sforzi fisici intensi e bagni dovrebbero essere evitati almeno 30 minuti prima della misurazione.
  • Página 85: Misurazione Sulla Tempia

    Dopo circa un minuto il dispositivo torna automaticamente nella modalità temperatura ambiente. 2.3.2 MISURAZIONE SULLA TEMPIA Accertatevi che la tempia sia asciutta durante la misurazione, nonché pulita e senza trucco. Evitate di effettuare la misurazione su eventuali cicatrici. Per prima cosa accendete il dispositivo. Premete il tasto ON/MEM. Quindi passate alla modalità...
  • Página 86: Ulteriori Funzioni

    La durata del procedimento di misurazione varia da 5 a max. 8 Nota secondi.Questo dipende da quanto tempo serve al dispositivo per determinare la temperatura corretta della tempia. Leggete la temperatura misurata sul display LCD. Dopo circa un minuto il dispositivo torna automaticamente nella modalità...
  • Página 87 Premete brevemente il tasto SCAN per effettuare la misurazione. Tenendo premuto il tasto SCAN la temperatura di misurazione viene aggiornata costantemente. Utilizzabile per la misurazione della temperatura di Temperatura acqua, latte, vestiti, pelle o altri oggetti. superficiale Questa modalità mostra solamente la temperatura superficiale (temperatura irradiata della superficie).
  • Página 88: Modalità D'iMpiego

    Sul display LCD l'indicazione viene modificata: Commutazione da "°C" a "°F". Procedete nella stessa maniera per la tra °C e °F commutazione da °F a °C. Quando il dispositivo è acceso premete per 3 secondi il tasto ON/MEM. Il simbolo della modalità silenziosa comincia a lampeggiare sul display LCD.
  • Página 89: Pulizia E Stoccaggio

    PULIZIA E STOCCAGGIO La testina speciale è il componente più delicato del termometro per bambino 2 in 1 NUK. Deve essere pertanto trattato con cura durante la pulizia della lente del sensore.
  • Página 90: Smaltimento

    Utilizzate e stoccate il dispositivo soltanto alla temperatura ambiente ammessa. SMALTIMENTO Smaltite l'imballaggio del termometro per bambino 2 in 1 NUK nel rispetto dell'ambiente e in base ai sistemi di riciclaggio. Non gettate la batteria nei normali rifiuti. Portatela a un centro di raccolta delle batterie presso il vostro rivenditore o presso un punto di riciclaggio di rifiuti speciali.
  • Página 91: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggio Problema Possibile causa Soluzione di errore Il dispositivo non funziona Errore software Rimuovete la batteria, correttamente. attendete 1 minuto e inserite nuovamente la batteria (cap. 3.1). Se il messaggio di errore compare nuovamente, contattate il vostro rivenditore. Il dispositivo non è...
  • Página 92 Messaggio Problema Possibile causa Soluzione di errore (1) In modalità Oggetto da Effettuate una misurare al di misurazione orecchio/tempia: Temperatura di misurazione fuori degli nell'intervallo di intervalli di temperatura > +42,2 C (108,0°F) misurazione prescritto. In caso di (2) Misurazione superficiale: prescritti malfunzionamento: Temperatura di misurazione...
  • Página 93: Scheda Tecnica

    SCHEDA TECNICA Intervallo di misurazione della temperatura: Modalità orecchio e tempia: +34,0~42,2°C (93,2~108.0°F) Modalità temperatura superficiale: -22,0~80,0°C (-7,6~176,0°F) Temperatura d'esercizio: +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F) Temperatura di stoccaggio: -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) umidità relativa dell'aria ≦85% Temperatura di trasporto: <70,0°C (158,0°F) umidità relativa dell'aria ≦95% Precisione di misurazione: Modalità...
  • Página 94: Garanzia

    1 batteria al litio CR2032 Durata batteria: ca. 3.000 misurazioni (~1 anno) Nota Il termometro per bambino 2 in 1 NUK converte la temperatura di orecchio/tempia nel suo “equivalente orale” (con riferimento ai risultati della valutazione clinica). Nota Il numero di LOTTO e di serie del dispositivo si trovano sul lato interno del coperchio del vano batterie.
  • Página 95: Dichiarazione Di Conformità Ce

    L'apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili e alle misure fondamentali implementate, così come riportate nella dichiarazione di conformità CE, richiedibile al produttore. La dichiarazione di conformità è consultabile all'indirizzo www.nuk.de. Il termometro per bambino 2 in 1 soddisfa i requisiti della norma DIN EN 12470-5 "Termometri clinici", parte 5: Prestazioni dei termometri a infrarossi per orecchio (con...
  • Página 96: Nuk Contact Addresses

    NUK contact addresses DE – DEUTSCHLAND CZ - CZECH REPUBLIC GE - GEORGIA DK - DENMARK GR - GREECE AL - ALBANIA EE - ESTONIA HR - CROATIA BY – BELARUS ES – SPAIN HU - Hungary BiH - BOSNIA AND...
  • Página 97 NUK contact addresses LV - LATVIA PT - PORTUGAL SI - SLOVENIA MK - MACEDONIA RO - ROMANIA SK - SLOVAKIA NO – NORWAY SR-SERBIA RU – RUSSIA TR - TURKEY PE - PERU SA - SOUTH AFRICA UA – UKRAINE...
  • Página 98 Modell Kaufdatum Käufer Händlerstempel Model Date of Purchaser Retailers stamp Modelo purchase Comprador Carimbo do vendedor Acquirente Fecha de Acquirente Timbro del rivenditore compra Data di acquisto...
  • Página 99 Hersteller: Manufacturer: Fabricante: Produttore: EU-Repräsentant: EU-representative: Representante en la EU: Rappresentante UE: Hergestellt für: Manufactured for: Fabricado para: Prodotto per:...

Este manual también es adecuado para:

10.256.345

Tabla de contenido