Descargar Imprimir esta página

Menüpunkt 7: „Programm, Alarm Org - Monacor TVMP-1600COL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TVMP-1600COL:

Publicidad

1. Die dem Alarmeingang entsprechende Num-
merntaste drücken oder mit der Taste
die Nummer anwählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
oder
„NO", „NC" oder „AUS"
wählen.
4. Die SET-Taste drücken.
Die Schritte 1 bis 4 wiederholen, bis alle gewünsch-
ten Alarmeingänge eingestellt sind.
Zum Verlassen der Seite mit der Taste MENU in das
Hauptmenü zurückspringen.
8.8
Menüpunkt 7: „Programm, Alarm org"
Auf der Menüseite „Programm Alarms" wird die Re-
aktion des Multiplexers auf die verschiedenen Alarm-
arten eingestellt.
Programm Alarms
Möglich
RLY
SUM
External: On
AUS
EIN
DSS:
OFF
EIN
AUS
VLOSS:
Timers
AUS
EIN
EinTime AusTime SMDMDFS DSSModus
Schaltuhr1: 09:00
17:00
-*****- Modus1
Schaltuhr2: 17:00
03:15
**--*** Modus2
Alarm Display:
Alarm Dauer:
Extern Pause:
Alarm Klinke:
Pause Ohne Video:
Klinke Ohne Video:
Für die drei Alarmarten, „externer Alarm" („Exter-
nal"), „Alarm bei Bewegungserkennung" („DSS" =
„dynamic scene sensing") und „Alarm bei Bildver-
lust" („VLOSS" = „video loss") können jeweils fol-
gende Einstellungen vorgenommen werden:
Unter „Möglich" wird eingestellt, ob die Alarmart
generell zugelassen („ON") oder gesperrt („OFF")
ist, oder ob sie nur in den weiter unten einstellbaren
Zeiten zugelassen ist („Timers").
Hinweis: Ist für die Alarmart „DSS" unter „Möglich"
der Wert „ON" gewählt, wird diejenige Be-
wegungserkennungskonfiguration („Mo-
dus 1" oder „Modus 2") verwendet, die zu-
camera pictures. If the picture sequence to be re-
corded normally is e. g. one picture each of the
camera numbers 1, 3, 4, 6, 8, 9, 1, 3, 4, 6, etc.,
the picture sequence for the cameras 1 and 3 in
case of alarm is changed into 1, 3, 4, 1, 3, 6, 1, 3,
8, 1, 3, 9, 1, 3, 4, 1, 3, etc.
"ONY" (="only"):
For the duration of the alarm only the cameras
are recorded for which an alarm was triggered.
This setting is not recommended as for the dura-
tion of the alarm the remaining camera pictures
will not be recorded.
Note: If the option "ONY" is adjusted for both alarm
functions "External" and "DSS", the cameras
are recorded for which alarm was triggered by
external alarm detectors as well as the cam-
eras for which alarm was triggered by the in-
ternal motion detector.
"UCD" (= "unchanged"):
The composition of the video multiplex signal for
the recording by the video recorder does not
change in case of alarm.
1. Select the respective type of alarm ("External",
"DSS", or "VLOSS") with the button
2. Press the SET button.
3. Select successively the parameters of the type of
alarm with the button
or
sired values with the button
4. Press the SET button.
For "Timer1" and "Timer2", time periods during
which an alarm is admitted can be defined for the
types of alarm for which the adjustment "Timers"
was selected under "Enable". In addition, it is possi-
ble to define for the type of alarm "DSS" (alarm in
case of motion detection) which motion detection
scheme will be valid for this period ("Mode1" or
"Mode2", for the adjustment of these modes see
chapter 8.9, menu item 8: "Dynamic Scene Sensing
Setup").
Note: If the adjustment "Timers" is selected for
"DSS", and if the time of the alarm is in the pe-
riod of "Timer1" and "Timer2", and "Timer1"
and "Timer2" differ regarding the selection of
letzt im Menü 8 „Bewegungserkennung"
oder
eingestellt worden ist (siehe Kap. 8.9).
Unter „RLY" wird bestimmt, ob bei Auftreten eines
Alarms dieser Art das Alarmrelais schalten soll
(„EIN") oder nicht („AUS").
Hinweis: Ist für die Alarmfunktion „DSS" das Relais
auf „OFF" gestellt, schaltet das Gerät im
Alarmfall nicht auf den in Menü 4 (Kap. 8.5)
unter „Alarm Modus" gewählten Alarm-
aufnahmemodus um.
Unter „SUM" wird bestimmt, ob bei Auftreten eines
Alarms dieser Art ein Signalton zu hören sein soll
(„EIN") oder nicht („AUS").
Unter „HPT" wird bestimmt, ob bei Auftreten eines
Alarms dieser Art der Hauptmonitor auf das unter
„Alarm Display" gewählte Anzeigeformat umschal-
ten soll („EIN") oder nicht („AUS").
HPT
HLF
AUF
Unter „HLF" wird bestimmt, ob bei Auftreten eines
AUS
EIN
INT
Alarms dieser Art der Spot-Monitor auf den entspre-
EIN
AUS
INT
AUS
EIN
chenden Kamerakanal umschalten soll („EIN") oder
nicht („AUS").
Unter „AUF" (nur für die Alarmarten „External" und
4x4
„DSS") wird bestimmt, in welcher Weise das Auf-
20s
zeichnungsformat bei Auftreten eines Alarms dieser
33s
EIN
Art verändert wird. Folgende Einstellungen sind
15s
möglich:
AUS
„INT" (= „interleave"):
Die Bilder der Kameras, für die ein Alarm anliegt,
werden mit erhöhter Häufigkeit gegenüber den
übrigen Kamerabildern an den Videorecorder ge-
sendet. Ist die aufzuzeichnende Bildsequenz
z. B. im Normalfall je ein Bild der Kameranum-
mern 1, 3, 4, 6, 8, 9, 1, 3, 4, 6 usw. wird die Bild-
folge bei Alarm für die Kameras 1 und 3 in 1, 3, 4,
1, 3, 6, 1, 3, 8, 1, 3, 9, 1, 3, 4, 1, 3 usw. geändert.
„ONY" (= „only"):
Es werden für die Dauer des Alarms nur die Ka-
meras aufgezeichnet, für die ein Alarm ausgelöst
wurde. Diese Einstellung wird nicht empfohlen,
da für die Dauer des Alarms die übrigen Kamera-
bilder nicht mit aufgenommen werden.
the motion detection scheme ("Mode1" and
"Mode2"), the adjustment of "Timer1" has pri-
ority.
1. Select the "Timer1" or "Timer2" to be adjusted
with the button
2. Press the SET button.
3. Adjust the hour for starting the period "OnTime"
with the button
4. Go to the next input field with the button
adjust the minute for starting the period with the
button
5. Go to the next input field with the button
adjust the hour for the end of the period "OffTime"
with the button
6. Go to the next input field with the button
adjust the minute for the end of the period with
the button
7. Go to the next input field with the button
under "SMTWTFS" (= "Sunday, Monday, Tues-
day, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday")
adjust with the button
sponding letter if the selected period of time will
be valid for this weekday (" * ") or not ("-"). With
or
.
the buttons
ween the weekdays.
8. Go to the next input field with the button
and adjust the de-
under "DSS Modus" select with the button
or
.
the motion detection scheme "Mode1" or
"Mode2" which will be valid for this period of time.
9. Press the SET button.
Further alarm adjustments on this menu page:
"Alarm Display" indicates the display format for the
main monitor in case of alarm. It is possible to select
between the following adjustments:
"4x4":
All 16 camera pictures are displayed on
the screen at the same time.
"Full":
In case of an individual alarm the camera
concerned is shown in full screen format.
In case of a multiple alarm the unit switches
continuously between the full screen pic-
tures of the cameras concerned with the
switching interval adjusted under "Alarm
or
.
or
.
or
or
.
or
.
or
under the corre-
and
it is possible to change bet-
Hinweis: Ist für beide Alarmfunktionen „External"
und „DSS" die Option „ONY" eingestellt,
werden sowohl die Kameras aufgezeich-
net, für die durch externe Alarmmelder
Alarm ausgelöst wurde, als auch die Ka-
meras, für die durch den internen Bewe-
gungsmelder Alarm ausgelöst wurde.
„UCD" (= „unchanged"):
Die Zusammensetzung des Video-Multiplex-Sig-
nals für die Videorecorderaufzeichnung ändert
sich im Alarmfall nicht.
1. Mit der Taste
oder
(„External", „DSS" oder „VLOSS") anwählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
oder
meter der Alarmart anwählen und mit der Taste
oder
die gewünschten Werte einstellen.
4. Die SET-Taste drücken.
Bei „Schaltuhr1" und „Schaltuhr2" können für die
Alarmarten, bei denen unter „Möglich" die Einstellung
„Timers" gewählt wurde, Zeiträume bestimmt werden,
in denen ein Alarm zugelassen ist. Zudem lässt sich
für die Alarmart „DSS" (Alarm bei Bewegungserken-
nung) festlegen, welches Bewegungserkennungs-
schema für diesen Zeitraum gelten soll („Modus1"
oder „Modus2", für die Einstellung dieser Modi siehe
Kap. 8.9, Menüpunkt 8: „Bewegungsmelder").
Hinweis: Ist bei „DSS" die Einstellung „Timers" ge-
wählt und fällt der Alarmzeitpunkt in die
Zeiträume von „Schaltuhr1" und „Schalt-
uhr2" und unterscheiden sich „Schaltuhr1"
und „Schaltuhr2" bei der Wahl des Bewe-
gungserkennungsschemas („Modus1" und
„Modus2"),
hat
„Schaltuhr1" Vorrang.
1. Mit der Taste
oder
„Schaltuhr1" oder „Schaltuhr2" anwählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
oder
ginn „EinTime" des Zeitraums einstellen.
4. Mit der Taste
zum nächsten Eingabefeld sprin-
gen und mit der Taste
den Beginn des Zeitraums einstellen.
Dwell". The cameras are passed through in
ascending order.
1. Select "Alarm Display" with the button
2. Press the SET button
3. Adjust "4x4" or "Full" with the button
4. Press the SET button.
"Alarm Dwell" indicates the switching interval with
which it is switched between the cameras con-
and
cerned in case of a multiple alarm. (The option "Full"
must be adjusted under "Alarm Display" so that a full
screen switching for the main monitor is made in
and
case of alarm.) The adjustable range is 1 s to 99 s.
1. Select "Alarm Dwell" with the button
and
2. Press the SET button.
3. Adjust the desired value with the button
4. Press the SET button.
and
Under "External Hold" it is possible to select the
duration for which an external alarm will be held.
The adjustable range is 0 s to 99 s. A prolongation of
the alarm hold time is possible via an external posi-
tive pulse at the alarm hold contact (pin 22) of the
connection jack ALARM (19).
1. Select "External Hold" with the button
and
2. Press the SET button.
or
3. Adjust the desired value with the button
4. Press the SET button.
"Alarm Latch" indicates if an external alarm is still
to be indicated beyond the alarm duration adjusted
under "External Hold". If this option is activated
("ON"), the alarm relay, the alarm buzzer, the alarm
display mode, and the alarm recording mode are
reset after the alarm duration has elapsed, but the
screen insertion "ALARM" in the corresponding
camera picture and the flashing of the LED above
the corresponding numerical key can only be reset
by calling the setting menu.
1. Select "Alarm Latch" with the button
2. Press the SET button.
3. Select "ON" or "OFF" with the button
4. Press the SET button.
D
A
CH
die jeweilige Alarmart
nacheinander die Para-
die
Einstellung
von
die einzustellende
die Stunde für den Be-
oder
die Minute für
GB
or
or
.
or
.
or
.
or
.
or
.
or
.
or
.
19

Publicidad

loading