-
Wenn das Kipptor als Fußgängereingang dient und mit einem einzelnen Griff ausgestattet ist, empfehlen wir das
Anbringen eines zweiten Griffs, um die Entriegelung auf dem anderen Motor montieren zu können
Für die korrekte Montage wir folgt vorgehen:
1. Verpackungsinhalt prüfen (siehe Abb. 19);
2. Mit einem spitzen Gegenstand (Durchmesser 3mm) den Bügel des Handgriffs der Kipptür aufbohren (siehe Abb. 20);
3. Plättchen (1 Abb. 21) mit den Gehäuseschrauben selbst auf dem Gehäuse der Verriegelung des Kipptors (2 Abb. 21) anbringen;
4. Die manuelle Entriegelung (3, Abb. 21) vom Getriebemotor entfernen und die Vorrichtung für die externe Entriegelung (4, Abb. 21)
in derselben Stellung befestigen;
5. Metallfaden durch die eigens dafür bestimmte Schraube (5 Abb. 21) auf dem Plättchen führen, nachdem der Mantel in den
Endverschluss gesteckt worden ist (1, Abb. 19);
6. Länge des Metallfadens so regulieren, dass die Entriegelung durch Drehen des Griffs betätigt werden kann und mit der Schraube
in dieser Position fi xieren (6 Abb. 21);
7. Durch Einwirken auf die auf dem Plättchen montierte Schraube (5 Abb. 21) die Einstellung optimieren und danach die
Feststellmutter anziehen (7 Abb. 21).
Für die Montage der Entriegelung des 2. Motors genauso vorgehen.
ANMERKUNG:
● im Augenblick der Installation, vor der Anbringung des Endverschlusses prüfen, wie der Mantel geschnitten ist (es muss
ein sauberer Schnitt sein, um Drosselungen zu vermeiden);
● beim Verlegen des Seils bis zum Griff 90 Grad Winkel oder Biegungen vermeiden (um Drosselungen zu verhindern);
● alle sich bewegenden Teile einfetten, um den Rückgang des Seils zu erleichtern;
● Die Funktionstüchtigkeit des Mechanismus regelmäßig überprüfen, ggf. die Verstellmuttern des Mantels betätigen.
A manual release kit is available on request. This allows you to turn the handle of the up-and-over door from the outside.
GB
N.B.: NEVER INSTALL BOTH RELEASE DEVICES ON THE SAME HANDLE (see fi g. 18).
ATTENTION
-
If the overhead door is very large (over 7m²), 2 handles are normally already fi tted; if not, install another one in order to
mount the release device on the other motor.
-
If the overhead door is fi tted with a pedestrian entrance and has just one handle, install another one in order to mount
the release device on the other motor.
To mount it correctly, proceed as follows:
1. Check the contents of the pack (see fi g. 19);
2. drill a hole in the pin of the door handle using a 3mm diam. bit (see fi g. 20);
3. fi x the plate (1 fi g. 21) to the door lock guard (2 fi g. 21) using the same screws as the door guard;
4. remove the manual release from the gear motor (3 fi g. 21) and fi x the external release device in its place (4 fi g. 21);
5. thread the metal cable through the relative screw (5 fi g. 21) on the plate, after the sheath has been introduced in the cable terminal
(1 fi g. 19);
6. adjust the length of the cable until the door is released (the door handle turns) and fi x with the screw (6 fi g. 21);
7. optimise travel of the door by adjusting the screw mounted on the plate (5 fi g. 21) before fi xing the relative lock nut (7 fi g. 21).
Mount the release kit on the second motor in the same way.
NOTE:
● on installation, check the cut of the sheath, which must be clean to avoid blocking, before applying the cable terminal;
● to avoid blocking, avoid right angles or bends when extending the cable to the handle;
● grease all moving parts to ease the return of the cable;
● from time to time, check that the mechanism is working correctly, if necessary act on the sheathing adjustment nuts.
Sur demande, il existe un kit pour le déblocage manuel de l'extérieur, en tournant simplement la poignée de la porte basculante.
F
N.B. : Nous déconseillons vivement l'installation des deux déblocages extérieurs sur la même poignée (voir fi g. 18).
ATTENTION
-
Si la porte basculante est de grandes dimensions (plus de 7 m²) elle possède généralement 2 poignées déjà montées ;
en cas contraire, nous conseillons l'installation d'une deuxième poignée pour pouvoir monter le déblocage sur l'autre
moteur.
-
Si la porte basculante présente une porte piétonne intégrée et est munie d'une seule poignée, nous conseillons
l'installation d'une deuxième poignée pour pouvoir monter le déblocage sur l'autre moteur.
Pour un montage correct, procéder de la façon suivante :
1. vérifi er le contenu de l'emballage (voir fi g. 19) ;
2. percer avec un foret diam. 3 mm l'axe de la poignée de la porte basculante (voir fi g. 20) ;
3. fi xer la platine (1 fi g. 21) sur le carter du bloc serrure de la porte basculante (2 fi g. 21) avec les vis du carter ;
4. enlever du motoréducteur le groupe de déblocage manuel (3 fi g. 21) et fi xer dans la même position le dispositif pour le déblocage
extérieur (4 fi g. 21);
5. passer le câble métallique à travers la vis prévue à cet effet (5 fi g. 12) sur la platine, après avoir introduit la gaine dans la cosse
(1 fi g. 19);
6. régler la longueur du câble métallique de manière à actionner le déblocage (en tournant la poignée de la porte basculante) et le
bloquer avec la vis (6 fi g. 21) ;
7. optimiser le réglage en agissant sur la vis montée sur la platine (5 fi g. 21) avant de fi xer l'écrou de blocage correspondant (7 fi g.
21).
Répéter les mêmes opérations pour le montage du déblocage sur le second moteur.
NOTE:
● au moment de l'installation, vérifi er que la gaine est bien coupée (elle doit être tranchée net pour éviter les étranglements)
avant l'application de la cosse ;
● lors du déroulement du câble jusqu'à la poignée, éviter de former des angles droits ou courbes (pour éviter les étranglements) ;
● graisser toutes les parties en mouvement pour faciliter le retour du câble ;
● effectuer un contrôle périodique du bon fonctionnement du mécanisme, agir éventuellement sur les écrous de réglage
de la gaine.
Bajo pedido, hay disponible un kit para accionar el desbloqueo manual desde afuera, sencillamente girando la manija de la puerta
E
basculante.
NOTA:
SE DESACONSEJA ABSOLUTAMENTE INSTALAR AMBOS DESBLOQUEOS EXTERIORES EN LA MISMA MANIJA
(Véase fi g. 18).
Serie SPIN
19