38 Screwdriver 13 O-ring 26 Over 65 mm wide 39 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model 2414B Wheel diameter ..............................355 mm Hole diameter ..............................25.4 mm No load speed (min ) ............................. 3,800 Dimensions (L x W x H) With under cover......................500 mm x 280 mm x 620 mm Net weight With European type safety guide and under cover ....................
11. Before using the tool on an actual workpiece, let Interval between vise and guide plate (Fig. 4 & 5) it simply run for several minutes first. Watch for The original spacing or interval between the vise and the flutter or excessive vibration that might be guide plate is 0 –...
If the uncut portion cannot any other maintenance or adjustment should be per- be cut even by using this method, use a spacer block as formed by Makita Authorized Service Centers, always explained above. (Fig. 16) using Makita replacement parts.
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended EC Declaration of Conformity for use with your Makita tool specified in this manual. We Makita Corporation as the responsible manufac- The use of any other accessories or attachments might turer declare that the following Makita machine(s): present a risk of injury to persons.
Página 9
26 Plus de 65 mm de large 13 Joint torique 27 Plus de 190 mm de long SPÉCIFICATIONS Modèle 2414B Diamètre de meule ..............................355 mm Alésage ................................25,4 mm Vitesse à vide (min ) ............................. 3 800 Dimensions (L x P x H) Avec couvercle inférieur....................500 mm x 280 mm x 620 mm...
Laissez les protections en place et en ordre de Pour outil avec bouton de sécurité marche. Un bouton de sécurité a été prévu pour éviter l’activation Tenez la poignée fermement. accidentelle de la gâchette. N’approchez pas les mains des pièces en mou- Pour faire démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité...
Página 11
ATTENTION : UTILISATION • Vous devez serrer fermement le boulon à six pans Tenez la poignée fermement. Mettez le contact et creux. Il y a risque de blessure si le boulon à six pans attendez que la meule atteigne sa pleine vitesse avant creux n’est pas assez serré.
Si cette méthode les réparations, travaux d’entretien et autres réglages ne permet toujours pas de couper la partie restante, doivent être effectués dans un centre de service Makita utilisez un bloc espaceur, tel qu’expliqué ci-dessus. agréé, exclusivement avec des pièces de rechange (Fig.
Página 13
Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Tronçonneuse portative N° de modèle / Type : 2414B sont produites en série et sont conformes Directives européennes...
Betrieb anderer Geräte auswirken. Bei einer Befestigen Sie die Scheibe sorgfältig. Netzstromimpedanz von 0,26 Ohm oder weniger ist Nur für diese Maschine von Makita freigegebene anzunehmen, dass keine negativen Effekte auftreten. Flansche verwenden. Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä-...
Página 15
Achten Sie darauf, daß Spindel, Flansch (insbe- Für Maschine mit Arretierknopf sondere die Montagefläche) oder die Schraube Zum Einschalten der Maschine einfach den Ein-Aus- nicht beschädigt werden. Eine Beschädigung Schalter drücken. Zum Ausschalten den Ein-Aus- dieser Teile kann u. U. zum Bruch der Scheibe Schalter loslassen.
Página 16
Dann Sechskantschraube, Außenflansch Wenn Sie Werkstücke von mehr als 65 mm Breite in Trennscheibe entfernen. (Abb. 8) einem Winkel schneiden, bringen Sie ein gerades Stück Holz (Distanzstück) von mehr als 190 mm Länge × HINWEIS: 45 mm Breite an der Führungsplatte an, wie in der •...
Página 17
Der Maschinenkopf gleitet um etwa 17 mm in Richtung Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- des Bedieners, wenn der Handgriff gezogen wird. Dieses hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- System ist für die folgenden Anwendungen praktisch. Kundendienststelle.
Página 18
ENH003-13 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Trennschleifmaschine Modell-Nr./ Typ: 2414B der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisier-...
25 Larghezza di oltre 45 mm 39 Tappo portaspazzole 13 Anello di tenuta toroidale 26 Larghezza di oltre 65 mm DATI TECNICI Modello 2414B Diametro disco ..............................355 mm Diametro foro ..............................25,4 mm Velocità a vuoto (min ) ............................3.800 Dimensioni (Lung. x Largh. x Alt.) Con sottofondo ........................500 mm x 280 mm x 620 mm...
Tenete saldamente il manico. Utensile con bottone di sblocco Tenete le mani lontane dalle parti rotanti. Questo utensile è dotato di un bottone di sblocco, per 10. Prima di schiacciare il grilletto per accendere evitare l’interruttore venga schiacciato l’utensile, accertatevi che il disco non faccia accidentalmente.
Página 21
ATTENZIONE: Per tagliare di lato pezzi con una larghezza di oltre • Stringere saldamente il bullone a testa esagonale. Il 65 mm, attaccare alla piastra guida un pezzo di legno serraggio insufficiente del bullone a testa esagonale diritto (distanziatore) di oltre 190 mm di lunghezza x potrebbe causare seri incidenti.
Modello No./Tipo: 2414B • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- sono una produzione di serie e sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o conformi alle direttive europee seguenti: ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare...
12 Veiligheidskap 26 Breder dan 65 mm 13 O-ring 27 Langer dan 190 mm TECHNISCHE GEGEVENS Model 2414B Schijfdiameter ..............................355 mm Gatdiameter ................................25,4 mm Onbelaste snelheid (min ) ............................. 3.800 Afmetingen (L x Br x H) Met onderkap ........................500 mm x 280 mm x 620 mm Nettogewicht Met Europese veiligheidsvoorschriften en onderkap ..................
Houd uw handen uit de buurt van draaiende Voor gereedschap met vergrendelknop onderdelen. Om het gereedschap te starten, drukt u eenvoudigweg 10. Zorg ervoor dat de schijf het werkstuk niet raakt de trekschakelaar in. Om te stoppen, laat u de alvorens het gereedschap in te schakelen.
Página 25
OPMERKING: Om een werkstuk van meer dan 65 mm breed onder een • Verwijder niet de binnenflens, de ring en de O-ring. hoek af te snijden, brengt u een recht stuk hout (afstandsstuk) van meer dan 190 mm lang x 45 mm Voor het aanbrengen van de schijf volgt u de breed aan op de geleideplaat, zoals getoond in de demonteeraanwijzingen in omgekeerde volgorde.
ENH003-13 andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te Alleen voor Europese landen worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- EU-Verklaring van Conformiteit trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- gingsonderdelen. Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende...
25 Más de 45 mm de ancho 39 Tapón portaescobillas 13 Junta tórica 26 Más de 65 mm de ancho ESPECIFICACIONES Modelo 2414B Diámetro del disco ...............................355 mm Diámetro del agujero ............................25,4 mm Velocidad en vacío (min ) ............................3.800 Dimensiones (La x An x La) Con cubierta inferior ......................500 mm x 280 mm x 620 mm...
Mantenga las manos apartadas de las partes Para herramienta con botón de desbloqueo giratorias. Para evitar que el gatillo interruptor pueda accionarse 10. Asegúrese de que la rueda no esté en contacto accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. con la pieza de trabajo antes de conectar el Para poner en marcha la herramienta, presione hacia interruptor.
PRECAUCIÓN: Cuando corte piezas de trabajo de más de 65 mm de • Asegúrese de apretar el perno hexagonal firmemente. ancho en ángulo, coloque una pieza de madera recta Un apriete insuficiente del perno hexagonal puede (espaciador) de más de 190 mm de largo x 45 mm de resultar en una herida grave.
Declaración de conformidad CE ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio Makita Corporation como fabricante responsable autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: de Makita. Designación de máquina: Tronzadora Modelo N°/Tipo: 2414B...
13 O-ring 27 Com mais de 190 mm de 14 Brida interior comprimento ESPECIFICAÇÕES Modelo 2414B Diâmetro do disco ..............................355 mm Diâmetro interior do disco ...........................25,4 mm Velocidade em vazio (mín ) ........................... 3.800 Dimensões (C x L x A) Com a tampa inferior .......................500 mm x 280 mm x 620 mm...
Mantenha os protectores no lugar e em Para ferramenta com botão de segurança condições de funcionamento. Para evitar o accionamento acidental do gatilho, a Segure a pega firmemente. ferramenta é equipada com um botão de segurança. Mantenha as mãos afastadas das partes em Para ligar a ferramenta, aperte o botão de segurança e rotação.
Prender a superfície de trabalho (Fig. 9) Se utilizar um bloco espaçador que seja ligeiramente Se rodar a pega da prensa para a esquerda e em mais estreito do que a superfície de trabalho, como seguida mover a porca da prensa para a esquerda, a mostrado na ilustração, pode também utilizar o disco prensa solta-se...
Em conformidade com as seguintes directivas • Estes acessórios ou peças extra são recomendadas europeias: para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- 2006/42/EC cada neste manual. A utilização de qualquer outros E estão fabricados de acordo com as seguintes normas acessórios ou peças extra podem apresentar o risco...
38 Skruetrækker 13 O-ring 26 Over 65 mm bred 39 Kulholderbørste SPECIFIKATIONER Model 2414B Skivediameter ..............................355 mm Huldiameter ................................25.4 mm Ubelastet hastighed (min ) ............................ 3.800 Mål (L x B x H) Med underdæksel......................500 mm x 280 mm x 620 mm Nettovægt...
rulning, der kan tyde på forkert montering, en Mellemrum mellem skruestik og ledeplade (Fig. 4 dårlig afbalanceret eller defekt skive. & 5) 12. Pas på flyvende gnister under betjeningen. De Den oprindelige afstand eller mellemrum mellem kan medføre personskade og antænde brænd- skruestikken og ledepladen er 0 –...
Página 37
LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun metode, skal der anvendes en afstandsklods som udføres af et Makita Service Center med anvendelse af forklaret ovenfor. (Fig. 16) original Makita udskiftningsdele.
Página 38
FORSIGTIG: • Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med EU-konformitetserklæring Deres Makita maskine, sådan som det er beskrevet i Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige denne brugsanvisning. Anvendelse af andet udstyr fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): eller tilbehør kan udgøre en risiko for personskade.
ENB066-1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ Ασφάλιση της αποκοπής (Εικ. 1) ΕΡΓΑΛΕΙΟ Το εργαλείο αυτ πρέπει να είναι βιδωμένο με δύο μπουλ νια σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Επίσης φοράτε χρησιμοποιώντας τις τρύπες για μπουλ νια που ωτασπίδες...
Página 41
Ρύθμιση για επιθυμητή γωνία κοπής (Εικ. 6) ΠΡΟΣΟΧΗ: • Να βάζετε πάντοτε το παξιμάδι της μέγκενης Για να αλλάξετε τη γωνία κοπής, χαλαρώστε τα δύο τέρμα δεξιά ταν στερεώνετε το αντικείμενο εξαγωνικά μπουλ νια που στερεώνουν την πλάκα εργασίας. Διαφορετικά μπορεί το αντικείμενο οδηγ...
Página 42
Ικαν τητα κοπής Η μέγιστη ικαν τητα κοπής διαφέρει ανάλογα με τη γωνία κοπής και το σχήμα του αντικειμένου εργασίας. Εφαρμ σιμη διάμετρος τροχού: 355 χιλιοστά Αντικείμενο A x B εργασίας Γωνία κοπής 115 χιλιοστά x 142 χιλιοστά 90° 115 χιλιοστά 120 χιλιοστά...
Página 43
): 100 dB (A) μηχάνημα(τα) της Makita: Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Φορητ ς k φτης Φοράτε ωτοασπίδες Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 2414B ENG900-1 είναι εν σειρά παραγωγή και Κραδασμ ς συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές...
Página 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883859F945...