Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53

Enlaces rápidos

KMX 550
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Manuale d'istruzione
Käyttöohje
Manual de instrucciones
Kezelési útmutató
Valid from 2010 week 16
50111340 H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Migatronic KMX 550

  • Página 1 KMX 550 Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d'instruction Gebruikershandleiding Bruksanvisning Manuale d'istruzione Käyttöohje Manual de instrucciones Kezelési útmutató Valid from 2010 week 16 50111340 H...
  • Página 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: KMX 550 As of: week 35, 1998 conforms to directives 2006/95/EC and 2004/108/EC European Standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-10 (Class A) Issued in Fjerritslev on 24th August 1998.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling ................. 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Funktionsbeskrivelse / Ibrugtagning ..................6 -7 Betjeningsvejledning ........................7 Fejlindikering / Fejlsøgning ......................8 Vedligeholdelse / Tekniske data ....................9 Garantibestemmelser ........................ 10 Kredsløbsdiagram ........................65 Warning / Electromagnetic emissions ..................11 CONTENTS Description of functions / Initial operation .................
  • Página 5: Dk - Advarsel / Elektromagnetisk Støjudstråling

    DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgende: Elektrisk stød - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. - Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand.
  • Página 6: Funktionsbeskrivelse / Ibrugtagning

    FUNKTIONSBESKRIVELSE IBRUGTAGNING KMX 550 er en svejsestrømkilde, som sammen med Nettilslutning en separat trådfremføringsenhed er en kraftig og alsi- Maskinen skal tilsluttes 3-faset net, og det skal kontrol- dig svejsemaskine, der kan anvendes til MIG/MAG- leres, at nettets spænding er i overensstemmelse med svejsning, MMA-svejsning samt kulbuemejsling.
  • Página 7: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING Tilslutning af ekstern trådfremføringsenhed En ekstern trådfremføringsenhed forbindes til maski- nen med et mellemkabel, som indeholder kabler og slanger til svejseplus (pos. 1), kontrolsignaler (pos. 2), gas (pos. 3) og kølevand (pos. 4), hvis et vandmodul er monteret i maskinen. Justering af trådbremse Trådbremsen skal sikre at trådspolen bremses til- strækkelig hurtigt når svejsningen ophører.
  • Página 8: Fejlindikering / Fejlsøgning

    FEJLINDIKERING FEJLSØGNING Der registreres ialt to fejlsituationer: Overophednings- Stødvis trådfremføring. fejl og brænderkølingsfejl. Alle fejl vises så længe, fej- 1. Indgangsdysen og trådtrissens rille flugter ikke. len er tilstede. 2. Rulle med svejsetråd går for stramt på akslen. Un- dertiden er tråden spolet forkert, så den "krydser". Overophedningsfejl 3.
  • Página 9: Vedligeholdelse / Tekniske Data

    15 - 60 V Vandstanden bør jævnligt kontrolleres. For sikker drift Belastning, 100% 425 A / 35,25 V skal der anvendes MIGATRONIC kølevæske. Såfremt Belastning, 60% 525 A / 41,50 V væskemængden i tanken falder så meget, at mas- Strømområde DC 40 - 550 A kinen afbrydes (med en fejlmeddelelse på...
  • Página 10: Garantibestemmelser

    GARANTIBESTEMMELSER MIGATRONIC yder 12 måneders garanti mod skjulte mangler ved produktet. En sådan mangel skal med- deles senest to måneder efter at den er konstateret. Garantien gælder i 12 måneder fra det tidspunkt, hvor produktet er faktureret til slutkunde. Garantien bortfalder ved fejl, der kan henføres til for-...
  • Página 11: Gb - Warning / Electromagnetic Emissions

    ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions.
  • Página 12: Description Of Functions / Initial Operation

    DESCRIPTION OF FUNCTIONS INITIAL OPERATION Together with a separate wire feed unit KMX 550 is a Mains connection powerful and comprehensive welding machine which The machine must be connected to a three-phase can be used for both MIG/MAG welding, MMA mains supply and it is important to ensure that the electrode welding as well as carbon arc chiselling.
  • Página 13: Control Switches

    CONTROL SWITCHES How to connect the separate wire feed unit Connect the rear of the separate wire feed unit to the machine using an extension cable which contains cables and hoses for welding positive (pos. 1), control signals (pos. 2), gas (pos. 3) and cooling water (pos. 4), if a water module is incorporated in the machine.
  • Página 14: Location Of Errors / Trouble Shooting

    If the error is not caused by incorrect 1. The wire feed is too fast for the voltage setting. Remedy: 2. Worn out contact tip. use, MIGATRONIC's Service Depart- ment has to be called in. Torch cooling error Porous weld. A cone is formed when spot welding There is no flow or insufficient flow of 1.
  • Página 15: Maintenance / Technical Data

    Waterlevel should be checked regularly. To ensure 60% duty cycle 525 A / 41.50 V reliable operation, always use MIGATRONIC coolant. Current range DC 40 - 550 A If the level of coolant in the tank falls so low that the...
  • Página 16: Warranty

    WARRANTY REGULATIONS All MIGATRONIC machines carry a twelve month warranty against hidden defects. Such defects must be notified no later than two months after it has been noticed. The warranty runs for twelve months after invoicing to end customer. The warranty becomes void by faults that can be...
  • Página 17: Elektromagnetische Störungen

    DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicher- heitsvorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
  • Página 18: Funktionsbeschreibung / Inbetriebnahme

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG INBETRIEBNAHME KMX 550 ist eine Schweißstromquelle, die zusammen Netzanschluß mit einer separater Drahtführungseinheit eine stärke Die Maschine muß an ein drei-phasiges Netz ange- und vielseitige Schweißmaschine ist, die für sowohl schloßen werden. Die Netzspannung muß mit der für das MIG/MAG Schweißen, das MMA Schweißen als...
  • Página 19: Bedienung

    BEDIENUNG Anschluß eines Drahtvorschubkoffers Ein externer Drahtvorschubkoffer wird mittels eines Zwischenschlauchpaketes mit der Maschine verbun- den. Das Paket enthält Schweißstromkabel (Pos. 1), Steuerleitungen (Pos. 2), Gasschläuche (Pos. 3) und Kühlwasserschläuche (Pos. 4) wenn einen Wasser- modul in der Maschine montiert ist. Justierung der Drahtbremse Die Drahtbremse sichert, daß...
  • Página 20: Fehlerindikation / Fehlersuche

    FEHLERINDIKATION FEHLERSUCHE Insgesamt 2 Fehlersituationen werden registriert: Stoßweiser Drahttransport Überhitzungsfehler und Brennerkühlungsfehler. Alle 1. Drahteinlaufdüse fluchtet nicht mit der Nut in der Fehler werden bis sie abgeholfen worden gezeigt. Drahtförderrolle. 2. Bremse der Drahtspule zu fest angezogen oder Überhitzungsstörungen nicht sauber aufgespult. Entsteht, wenn die Maschine überlastet 3.
  • Página 21: Wartung / Technische Daten

    WARTUNG TECHNISCHE DATEN Fehlende Wartung kann die Betribssicherheit ermäßigt Änderungen vorbehalten und die Garanti fällt weg. Stromquelle KMX 550 Stromquelle Netzspannung 400 V Durch trockene Druckluft mit reduziertem Druck soll Sicherung 35 A die Stromquelle in regelmäßigen Abständen von Staub...
  • Página 22: Garantiebedingungen

    MIGATRONIC leistet eine 12-monatige Garantie gegen versteckte Fehler im Produkt. Ein solcher Fehler muß spätestens 2 Montate nach Erkenntnis des Fehlers mitgeteilt werden. Die MIGATRONIC Produkte haben ein Jahr Garantie nach dem Zeit- punkt, wo das Produkt für den Endkunden fakturiert ist.
  • Página 23: F - Avertissement / Emission De Bruit Électromagnétique

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Risque électrique - L’équipement de soudage doit respecter les consignes de sécurité...
  • Página 24: Description Des Fonctions / Mise En Service

    DESCRIPTION DES FONCTIONS MISE EN SERVICE Le KMX 550 est une source de courant qui avec une Raccordement sur réseau unité de dévidage séparée forme un poste de La machine doit être raccordée sur un réseau tri- soudage puissant et universel pour le soudage MIG/- phasé, et il faut contrôler que la tension du réseau...
  • Página 25: Notice D'uTilisation

    NOTICE D'UTILISATION Raccordement d'un dévidoir séparé Un dévidoir séparé est assemblé à la machine avec un câble d'interconnexion, qui comprend des câbles et des faisceaux de soudage pour douille de raccorde- ment, type Dinse (pos. 1), des signals de contrôle (pos.
  • Página 26: Indication D'eRreurs / Les Défauts À Soudage Mig/Mag

    1. La vitesse est trop rapide pour la tension affichée. isation incorrecte, appeler le S.A.V. 2. Le tube contact est en mauvais état. MIGATRONIC. Erreur de refroidissement de la torche Soudure poreuse. Un cône se forme lors du Il n'y a pas d'écoulement d'eau de re- Origine: soudage par point.
  • Página 27: Donnees Techniques

    à des modifications La source de courant Source de courant KMX 550 Nettoyage de la source de courant est fait régulière- Tension d'alimentation 400 V ment avec air sec comprimé sous pression réduite. Un...
  • Página 28: Garantie

    GARANTIE Toutes les machines MIGATRONIC font l’objet d’une garantie de 12 mois contre les défauts cachés. Ces défauts doivent être notifiés au plus tard deux mois après constatation. La garantie s’applique pendant douze mois à compter de la date de facturation au client final.
  • Página 29: Nl - Waarschuwing / Elektromagnetische Emissie

    NEDERLANDS WAARSCHUWING Booglassen en snijden kan gevaar opleveren voor de lasser, voor mensen in de omgeving en voor de gehele nabijheid, indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt. Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften wordt voldaan. Wij vestigen in het bijzonder uw aandacht op het volgende: Elektriciteit - Lasapparatuur moet in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften worden aangesloten door een goed opgeleid en ge- diplomeerd elektricien.
  • Página 30: Omschrijving Van De Apparatuur / In Gebruik Stelling

    De machine moet worden aangesloten op een 3- Tesamen met een afneembare draadaanvoerunit fasen-net. Daarbij is het van belang om te controleren vormt de KMX 550 een krachtige lasmachine die zo- of de voedingsspanning overeen komt met de wel voor MIG/MAG-lassen als voor BMBE-(MMA) spanning, waarvoor de machine is gebouwd.
  • Página 31: Bedieningsschakelaars

    BEDIENINGSSCHAKELAARS Aansluiting van de draadaanvoerunit Verbind de achterzijde van de draadunit met de stroombron m.b.v. een tussenpakket, waarin zich kabels en slangen bevinden voor de laskabel positief (pos.1), stuurleiding (pos.2.), gas (pos.3.) en koelwater (pos.4.) indien de machine is voorzien van een water- koelmodule.
  • Página 32: Het Verhelpen Van Storingen / Oplossen Van Storingen - Mig/Mag Lassen

    HET VERHELPEN OPLOSSEN VAN STORINGEN - VAN STORINGEN MIG/MAG LASSEN Twee storingstoestanden worden aangegeven: Over- Lasdraad loopt niet verhitting van een machine en overhitting van het las- 1. De invoerdoorn en de draad zijn niet in lijn met pistool. Alle storingen worden aangegeven zolang als elkaar.
  • Página 33: Onderhoud

    425 A / 35,25 V Waterkoelmodule Het waternivo moet regelmatig gecontroleerd worden. PID 60% 525 A / 41,50 V Het verdient aanbeveling om MIGATRONIC koelvloei- Lasstroombereik 40 - 550 A stof te gebruiken. Indien het vloeistofpeil in de tank zo Spanningsregeling...
  • Página 34: Garantie

    GARANTIEVOORWAARDEN Alle MIGATRONIC machines hebben een garantie- periode van twaalf maanden tegen verborgen defecten. Dergelijke defecten moeten binnen twee maanden na ontdekking worden doorgegeven. De garantie geldt voor twaalf maanden na facturering aan de eindverbruiker. De garantie vervalt wanneer dit te wijten is aan...
  • Página 35: S - Varning / Elektromagnetiska Störfält

    SVENSKA VARNING Ljusbågssvetsning och -skärning kan vid fel användning vara farlig för såväl användare som omgivning. Därför får utrustningen endast användas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter. Var särskilt uppmärksam på följande: Elektrisk störning - Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt. Maskinen skall jordförbindas via nätkabel. - Sörj för regelbunden kontroll av maskinens säkerhetstillstånd.
  • Página 36: Funktionsbeskrivning / Idrifttagning

    FUNKTIONSBESKRIVNING IDRIFTTAGNING KMX 550 är en svetsströmkälla som i förening med en Nätanslutning separat trådmatningsenhet bildar en robust och mång- Maskinen skall anslutas till ett trefasnät. Kontrollera att sidig svetsmaskin som kan användas för MIG/MAG- nätspänningen överensstämmer med den spänning svetsning, MMA-svetsning samt kolbågsskärning.
  • Página 37: Användarinstruktion

    ANVÄNDARINSTRUKTION Anslutning av extern trådmatningsenhet En extern trådmatningsenhet ansluts till maskinen med en mellankabel som innehåller kablar och slangar till svetspuls (pos. 1), styrsignaler (pos. 2), gas (pos. 3) och kylvatten (pos. 4), förutsatt att maskinen är utru- stad med vattenmodul. Justering av trådbroms Trådbromsen skall säkra att trådspolen bromsas till- räckligt snabbt när svetsningen upphör.
  • Página 38: Felindikering / Felsökning

    FELINDIKERING FELSÖKNING På maskinens panel indikeras två fel. Överhettningsfel Stötvis trådmatning. samt fel kylning av svetspistolen. Alla fel visas så 1. Kapillärröret och matarhjulen ligger inte i samma länge felet kvarstår. nivå. 2. Rullen med svetstråd har för stor friktion mot Överhettningsfel axeln.
  • Página 39: Underhåll / Tekniska Data

    Induktansuttag röret. Temperaturklass Vattennivån bör med jämna mellanrum kontrolleras. Skyddsklass IP23 För en säker drift använd MIGATRONIC kylvätska. Användningsklass Kylvätskan bör bytas en gång årligen. EN/IEC60974-1 Norm EN/IEC60974-10 (Class A) Kylsystem 3 liter Mått lxbxh...
  • Página 40: Garantibestämmelser

    GARANTIBESTÄMMELSER MIGATRONIC ger 12 månaders garanti mot dolda fel på produkten. Ett sådant fel skall meddelas senast två månader, efter att den är konstaterad. Garantin gäller i 12 månader från den tidpunkt, då produkten är fakturerat till slutkund. Garantin bortfaller vid fel, som kan hänföras till fel- aktig installation, skadedjursangrepp, transportska- dor, vatten-och brandskador, blixtnedslag, använd-...
  • Página 41: I - Attenzione / Emissioni Elettromagnetiche

    ITALIANO ATTENZIONE Le macchine per saldatura e taglio possono causare pericoli per l'utilizzatore, le persone vicine e l'ambiente se l'impianto non e' maneggiato o usato correttamente. La macchina pertanto deve essere usata nella stretta osservanza delle istruzioni di sicurezza. In particolare e' necessario prestare attenzione a quanto segue: Elettricita' - L'impianto di saldatura deve essere installato in accordo alle norme di sicurezza vigenti e da personale qualificato.
  • Página 42: Descrizione Delle Funzioni / Operazioni Iniziali

    DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI OPERAZIONI INIZIALI Il generatore KMX 550, usato insieme al trainafilo se- Connessione dell'alimentazione parato, costituisce una macchina di saldatura robusta La macchina deve essere connessa ad una alimenta- e versatile, che puo’ essere usata sia per la saldatura zione trifase ed è...
  • Página 43: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Collegamento al trainafilo Collegare il trainafilo al retro del generatore utilizzando il fascio cavi che contiene il polo positivo (1), il cavo di comando (2), il tubo del gas (3) ed i tubi per l’acqua di raffreddamento (4). Regolazione del freno del filo Il freno del filo deve assicurare che la bobina freni rapidamente quando la saldatura si ferma.
  • Página 44: Indicazioni D'eRrore / Ricerca Guasti - Saldatura Mig/Mag

    INDICAZIONI D'ERRORE RICERCA GUASTI – SALDATURA MIG/MAG Sono registrate due situazioni di errori: Errore si sov- raccarico o di sovratemperatura ed Errore di raffredda- Il filo di saldatura si blocca mento della torcia. Tutti i segnali d'errore sono attivi 1. L’ugello di ingresso filo e la bobina non sono finché...
  • Página 45: Manutenzione / Dati Tecnici

    MANUTENZIONE DATI TECNICI La mancata manutenzione puo’ ridurre l’affidabilita’ Dati modificabili senza preavviso della macchina ed annullare la garanzia. Generatore KMX 550 Tensione alimentazione 400 V Sorgente di potenza Fusibile 35 A Ad intervalli regolari la macchina deve essere soffiata...
  • Página 46: Condizioni Di Garanzia

    GARANZIA Tutte le macchine Migatronic sono garantite 12 mesi contro i difetti nascosti. Tali difetti devono essere notificati entro 2 mesi dall’eventuale scoperta. La garanzia dura 12 mesi dopo la consegna dell’impi- anto all’utilizzatore finale. La garanzia non è valida per difetti attribuibili a...
  • Página 47: Fin - Varoitus / Sähkömagneettiset Häiriöt

    SUOMI VAROITUS Kaarihitsaus ja kaarisulatusleikkaus saattaa olla vaarallista koneen käyttäjälle, lähistöllä työskenteleville ihmisille ja muulle ympäristölle, mikäli laitetta käsitellään tai käytetään väärin. Tästä syystä laitetta käytettäessä on aina ehdotto- masti noudatettava laitteen turvallisuusohjeita. Erityisesti tulee kiinnittää huomiota seuraaviin seikkoihin: Sähkö - Hitsauslaitteet on asennettava voimassaolevien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan pätevä...
  • Página 48: Toiminnot / Ennen Käyttöönottoa

    Tuuletin pysähtyy kokonaan, kun hitsauskonetta ei käytetä, noin 4 minuutin kuluttua hitsauksen päätty- Kokoonpano misestä ja mikäli virtalähteen läpötila on riittävän al- Valmistaja MIGATRONIC ei vastaa vioittuneista hainen. Myös vesijäähdytys pysähtyy, kun konetta ei kaapeleista, muista vahingoista tai välillisistä vahin- käytetä.
  • Página 49: Säätökytkimet

    SÄÄTÖKYTKIMET Erillisen langansyöttöyksikön kytkentä Kytke hitsauskone langansyöttöyksikön takaosaan käyttäen välikaapelia, johon sisältyvät hitsaus- (1), ohajussignaali- (2), kaasu- (3) ja jäähdytysvesi- (4) kaapelit ja letkut – mikäli koneessa on vesimoduuli. Lankajarrun säätö Lankajarrun tehtävänä on varmistaa, että lankakela jarruttaa riittävän nopeasti hitsauksen päättyessä. Tarvittava jarrutusvoima riippuu lankakelan painosta ja langansyötön maksiminopeudesta.
  • Página 50: Vikojen Paikantaminen / Vianetsintä

    VIKOJEN PAIKANTAMINEN VIANETSINTÄ Kone rekisteröi kaksi virhetilannetta: koneen ylikuume- Langansyöttö epätasainen neminen ja polttimen jäähdytys. Vikailmoitus on aina 1. Kapillaariputki ja syöttöpyörä eivät ole samassa näkyvissä kunnes vika on poistunut. linjassa. 2. Hitsauslankakela on akselillaan liian tiukalla, lan- Koneen ylikuumeneminen gan täytyy purkautua pyörältä...
  • Página 51: Huolto / Tekniset Tiedot

    HUOLTO TEKNISET TIEDOT Puutteellinen huolto saattaa aiheuttaa sen, että lait- Oikeudet muutoksiin pidätetään teen toimintavarmuus laskee ja takuu raukeaa. Virtalähde: KMX 550 Verkkojännite 400 V Virtalähde Sulake 35 A Virtalähde on puhdistettava pölystä säännöllisesti kui- Tyhjäkäyntiteho 100 VA valla paineilmalla. Ahtaat tai täysin tukkeutuneet ilma- Liitäntäteho...
  • Página 52: Takuu

    TAKUUEHDOT Kaikilla MIGATRONIC-koneilla kahdentoista kuukauden takuu piilevien virheiden varalta. Tällaisesta viasta on ilmoitettava vähintään kahden kuukauden kuluessa sen ilmenemisestä. Takuuaika on kaksitoista kuukautta loppuasiakkaalle lähetetyn laskun päiväyksestä. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat tuotteen virheellisestä asennuksesta, tuhoeläinvairioita, kuljetusvaurioita, veden tulen...
  • Página 53: Es - Atención / Emisiones Electromagnéticas

    ESPAÑOL ATENCIÓN Si no se utilizan correctamente, las soldadoras y cortadoras pueden ser peligrosas para el usuario, así como para las personas que trabajan cerca de ellas y para el entorno. Por lo tanto, al usar el equipo se deben observar escrupulo- samente todas las normas de seguridad pertinentes.
  • Página 54: Descripción De Las Funciones / Puesta En Marcha

    FUNCIONES Conexión de la alimentación La máquina se debe conectar a una alimentación El generador KMX 550, usado junto con el trifásica, y conviene asegurarse de que la tensión de alimentador de hilo que se suministra aparte, alimentación sea la correspondiente a la seleccionada constituye una máquina de soldar sólida y versátil que...
  • Página 55: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Conexión al alimentador de hilo El alimentador de hilo se ha de conectar a la parte posterior del generador mediante el conjunto de cables que contiene el polo positivo (1), el cable de comando (2), el tubo del gas (3) y los tubos del agua de refrigeración (4).
  • Página 56: Indicaciones De Error / Resolución De Problemas - Soldadura Mig/Mag

    Soldadura porosa. Se forma un cono durante la contacto con el servicio técnico soldadura por puntos autorizado MIGATRONIC. El tubo de conducción de corriente está bloqueado. Error de refrigeración de la antorcha El gas protector llega a la antorcha mezclado con El líquido refrigerante no fluye por la...
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS La falta de mantenimiento puede reducir la fiabilidad (datos modificables sin preaviso) de la máquina y anular la garantía. Generador KMX 550 Tensión de alimentación 400 V Fuente de alimentación Fusible 35 A La máquina se debe soplar regularmente con aire Absorción en vacío...
  • Página 58: Normas Relativasa La Garantía

    NORMAS RELATIVAS A LA GARANTÍA Todas las máquinas MIGATRONIC tienen una garantía de 12 meses contra defectos ocultos. Tales defectos se deben comunicar en los 2 meses siguientes a su descubrimiento. La garantía dura 12 meses desde la facturación del equipo al usuario final.
  • Página 59: Hu - Figyelmeztetés / Elektromágneses Hatás

    MAGYAR FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő használat esetén az ívhegesztés és vágás úgy a felhasználóra, mint a környezetre káros lehet. Ezért a készülékeket csak az összes biztonsági előírás figyelembevételével szabad használni. Kérjük különösen az alábbiak figyelembevételét: Elektromosság - A hegesztőgépet előírás szerint kell beüzemelni. - Az áramkörben vagy elektródában lévő...
  • Página 60: Funkcióleírás / Üzembehelyezés

    FUNKCIÓLEÍRÁS ÜZEMBEHELYEZÉS A KMX 550 egy hegesztő áramforrás, amely egy Hálózati csatlakoztatás. különálló tolóegységgel együtt egy erős sokoldalú A gépet egy háromfázisú hálózatra kell csatlakoztatni. hegesztőgép, amely úgy MÍG/MAG, mint MMA A hálózati feszült-ségnek meg kell egyeznie a gépen hegesz-tésre, valamint gyökfaragásra alkalmaz-ható.
  • Página 61: Kezelőszervek

    KEZELŐSZERVEK Huzaltoló csatlakoztatása Egy külső tolóegység egy köztes kábel segítségével kerül a géppel össze-kötésre. A köteg tartalmaz hegesztő-áramkábelt (poz.1), vezérlővezetéket (poz. 2), gázcsövet (poz. 3) és hűtővízvezetékeket (poz. 4), ha a gép vízhűtő mudullal van szerelve. A huzalfék beállítása A huzalfék biztosítja, hogy a dob elég gyorsan megálljon, amikor a hegesztés leáll.
  • Página 62: Hibajelzések / Hibakeresés

    5. A felső görgő/k/ túl kicsi nyomatéka. Amennyiben a hiba nem túlterhelés miatt Elhárítás: következett be, kérjük lépjen kapcsolatba a MIGATRONIC szervizzel. Túl sok fröcskölés hegesztésnél Pisztolyhűtés hiba 1. Túl magas huzalsebesség a beállított feszültséghez. Nincs hűtőfolyadék...
  • Página 63: Karbantartás / Múszaki Adatok

    KARBANTARTÁS MÚSZAKI ADATOK Hiányos karbantartás veszélyeztet-heti az üzemelési változtatás joga fenntartva biztonságot és elvesztheti a garanciát. Áramforrás KMX 550 áramforrás Hálózati feszültség 400 V Csökkentett nyomású száraz sűrí-tett levegővel az Biztosíték 35 A áramforrást rendszeres időközönként a portól meg kell Üresjárási fogyasztás...
  • Página 64: Garanciafeltételek

    MIGATRONIC leistet eine 12-monatige Garantie gegen versteckte Fehler im Produkt. Ein solcher Fehler muß spätestens 2 Montate nach Erkenntnis des Fehlers mitgeteilt werden. Die MIGATRONIC Produkte haben ein Jahr Garantie nach dem Zeit- punkt, wo das Produkt für den Endkunden fakturiert ist.
  • Página 65: Kredsløbsdiagram

    500V 440V/60Hz 400V/50Hz 230V 440V 400V 230V POS1: MIG335/405, high speed POS2: MIG505/605- KMX550, low speed 400V 500V 440V 230V...
  • Página 67 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange KMX 550 week 48 2014...
  • Página 68 KMX 550...
  • Página 69 KMX 550 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 61111379 Frontpanel KMX 550 Front plate KMX 550 Frontplatte KMX 550 Pièce avant KMX 550 70121429* Låg, grå Cover, grey Deckel, grau Couvercle, gris 70121430 Låg, grå, luftkølet Cover, grey air cooled Deckel, grau luftgekühlt...
  • Página 70 KMX 550 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 61113867 Sideskærm, venstre Side panel, left Seitenschirm, links Plaque latéral gauche 12280560 Thyristorensretter Rectifier Gleichrichter Redresseur de courant 14820045 Modstandstråd Resistor Widerstand Résistance du fil...
  • Página 71 KMX 550 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17300034 Ventilator Fan complete Lüfter Ventilateur complet 16160114 Styrestrømstransformator Control transformer Steuerstromstrafo Transformateur de courant de commande 16160115 Styrestrømstransformator Control transformer Steuerstromstrafo Transformateur de courant de commande 71611334 Indikatorprint...
  • Página 72 KMX 550 70121429 Cover 70123640 is used if the protection class on the type plate refers to IP21.
  • Página 74 Norge: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC NORGE A/S MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. Industriveien 1, N-3300 Hokksund Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux, F-69530 Brignais Tel. (+47) 32 25 69 00 Telefon: (+49) 641 982840 Tél: (+33) 478 50 6511...

Tabla de contenido