Resumen de contenidos para ergoline AFFINITY Series
Página 1
A F F I N I T Y S e r i e s Instrucciones de uso...
Página 3
Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS 1015726-00 / es / 03.2017 AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS...
Pie de imprenta Pie de imprenta Fabricante: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Servicio al cliente / JK-International GmbH, Servicio técnico Division JK-Global Service (pedido de piezas de Köhlershohner Straße recambio para...
Índice Índice 1 Indicaciones de seguridad y advertencias ......... 6 1.1 Indicaciones generales ..............6 1.1.1 Definiciones..................6 1.1.2 Significado de los símbolos ............. 7 1.2 Uso conforme a lo previsto ............. 8 1.3 Uso incorrecto previsible ..............8 1.4 Informaciones de seguridad sobre el bronceado ......
Página 6
Índice 3 Manejo ..................32 3.1 Indicaciones de seguridad para el usuario ........32 3.2 Broncearse, ¡pero correctamente! ..........32 3.3 Sinopsis de manejo ............... 34 3.3.1 Elemento de mando ..............36 3.3.2 Navegación ................... 37 3.4 Funciones ..................39 3.5 ...
Página 7
Índice 5 Datos técnicos ................75 5.1 Potencia, valores de conexión y nivel de ruido ......75 5.2 Dimensiones ................. 77 5.3 Cantidad / tipo de lámparas ............79 5.3.1 AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE ......80 5.3.2 ...
Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones de seguridad y advertencias Con el fin de garantizar un uso seguro del equipo, es necesario leer con atención y respetar las siguientes indicaciones de seguridad y advertencias. Las indicaciones de seguridad aquí contenidas se repetirán, si es necesario, en los capítulos correspondientes.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.1.2 Significado de los símbolos En las presentes instrucciones de manejo, se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad: ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad significa que existe peligro inminente para la integridad física y la vida. ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad advierte de un peligro para la...
Indicaciones de seguridad y advertencias Uso conforme a lo previsto Este equipo es apropiado para el bronceado cosmético de un adulto, con una piel preparada para el bronceado. Para obtener más información al respecto, consulte las páginas 11 y 32. El equipo está...
Indicaciones de seguridad y advertencias Informaciones de seguridad sobre el bronceado 1.4.1 Usos no permitidos ¡PELIGRO! Radiación UV ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! – Respetar las siguientes indicaciones. Las personas siguientes no deben utilizar el equipo: Menores de 18 años ...
Página 12
Indicaciones de seguridad y advertencias Se ruega tener una especial precaución en caso de existir una sensibili- dad individual especial a la luz UV o si se están tomando o empleando determinados medicamentos o cosméticos. ¡En caso de duda, consulte siempre con un médico! Las personas que experimentan efectos inesperados, como picor dentro ...
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.4.3 Descripción de los tipos de piel ¡PELIGRO! ¡Quemaduras en la piel y daños a largo plazo! Las personas con el tipo de piel I no deben utilizar el equipo de bronceado. Las personas con tipos de piel II, III y IV deben tener en cuenta: –...
AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP): Lámparas UV de baja presión Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. Lámparas UV de baja presión Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AC PLUS: Lámparas UV de baja presión ...
Página 16
Indicaciones de seguridad y advertencias AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: Lámparas UV de baja presión Ergoline Trend Dynamic 80 W-200 W E40 1508551-.. Lámparas UV de baja presión Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Número de Tipo Tipo...
Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones generales de seguridad y advertencias 1.5.1 Obligaciones del operador Como operador, usted es responsable de proporcionar precisas y claras instrucciones de manejo, limpieza y mantenimiento, así como de garantizar el funcionamiento debido y conforme a lo previsto del equipo y su manejo apro- piado, mediante la formación e instrucción del personal..
En el manual de planificación, encontrará los datos sobre la planificación del aire de entrada y salida (www.ergoline.de, disponible en inglés y alemán). Si lo desea, puede solicitar estos datos a su representante comercial o al servi- cio al cliente (ver página 2).
Indicaciones de seguridad y advertencias Lugar de instalación ¡ATENCIÓN! ¡Aire salino! ¡Aire con sustancias nocivas! Daños en el equipo producidos por corrosión en la carcasa y componentes eléctricos. – A ser posible, evite ubicar el equipo en una piscina. – No ponga en funcionamiento el equipo en lugares en los que se den condiciones ambientales agresivas (p.
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.5 Puesta en servicio ¡PELIGRO! ¡Cable de conexión a la red dañado! Peligro de electrocución para las personas y peligro de incendio. – El cable de conexión a la red únicamente puede ser sustituido por el fabricante o empresa especializada. La primera puesta en funcionamiento será...
Indicaciones de seguridad y advertencias 1.5.7 Puesta fuera de servicio Para poner el equipo transitoria o definitivamente fuera de servicio, es nece- sario efectuar su desconexión eléctrica. En el caso de la puesta fuera de servicio definitiva, han de observarse las disposiciones legales sobre la eliminación de desechos.
Indicaciones de seguridad y advertencias Los componentes y equipos correspondientes están marcados con el símbolo contiguo. Si lo desea, el grupo empresarial JK se hará cargo de la debida eliminación del equipo. Este servicio es gratuito. Su agencia concesionaria o distribuidor están a su disposición para asesorarle.
Indicaciones de seguridad y advertencias AVISO: Las tarjetas SD grabadas que se suministran como acceso- rio junto con un sistema de audio JK también están sujetas a obligación de pago para su uso comercial. 1.5.13 Modificaciones técnicas El equipo ha sido construido según el estado actual de la técnica y de acuer- do con las reglas técnicas de seguridad reconocidas.
Indicaciones de seguridad y advertencias Rótulos y pegatinas en el equipo En el equipo hay colocados rótulos que señalan áreas de peligro o informa- ciones importantes sobre componentes. Abajo se representan algunos rótu- los a modo de ejemplo. Cuide que los rótulos indicadores siempre permanez- can reconocibles y legibles.
Página 25
Indicaciones de seguridad y advertencias 3: Pegatina «No se exporta a EE.UU./Canadá» (84829-..) La pegatina se encuentra en el borde inferior de la parte delantera de la cu- beta. 4: Pegatina 'Utilice solo recambios originales' (801026-..) La pegatina se encuentra en el borde inferior de la parte delantera de la cu- beta.
Página 26
Indicaciones de seguridad y advertencias 6: Pegatina de cantidad/tipo de lámparas Las especificaciones exactas sobre la cantidad/tipo de lámparas se encuen- tran en el anexo aparte. 7: Pegatina de indicación de advertencia UE (1012638-..) A esta pegatina le corresponde la hoja de idioma 1504231-.. (véase carpeta de documentación técnica).
Página 27
Indicaciones de seguridad y advertencias 8: Pegatina del acondicionador de aire (1002243-..) 13435 / 0 La pegatina se encuentra en el acondicionador de aire. 9: Pegatina «Conexión de listón de apriete» (1001767-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. 10: Pegatina AQUA FRESH (800839-..) La pegatina se encuentra en el parte inferior de la cubeta.
Página 28
Indicaciones de seguridad y advertencias 11: Pegatina «Componentes interiores de la caja de mando» (1503171-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. 12: Pegatina «¡Atención! Retirar la tarjeta solo con el aparato desconec- tado» (1501513-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. 26/90...
Página 29
Indicaciones de seguridad y advertencias 13: Pegatina «Vista de las clavijas del soporte de estabilizadores de lámparas» (1002903-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. 14: Pegatina «Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales» (1002328-..) La pegatina se encuentra en el 'portador de piezas control'. Pegatina para componentes sensibles a la electricidad estática (85662-..) La pegatina se encuentra en diversas partes del aparato.
Indicaciones de seguridad y advertencias Garantía La empresa JK-International GmbH asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario de JK-International GmbH un equipo de bronceado para el uso privado o comercial, conforme a las regula- ciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (reflecto- res), lámparas UV de baja presión (tubos), dispositivos de arranque y mate- riales consumibles (como p.
Descripción Descripción Conjunto de suministro Equipo de bronceado Lámparas Acondicionador de aire (AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS / AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) Línea de conexión ...
Descripción Descripción del equipo 1. Bronceador de rostro (lámparas UV de alta presión + lámparas UV de baja presión) 2. Bronceador de hombros con sistema de audio altavoces (2.1), conexión para auriculares (2.2), conexión MP3 (2.3) 3. Lámparas UV de baja presión, parte inferior 4.
Descripción Accesorios (opcional) 1. Boquilla de salida de aire central (opcional) 2. Sistema de audio (con Voice Guide) 3. Bronceador de hombros 4. Bronceadores de hombros con sistema de audio (con Voice Guide) Descripción del funcionamiento Los componentes esencialmente técnicos de un equipo de bronceado son una fuente artificial de rayos UV, distintos filtros y reflectores, así...
Manejo Manejo Indicaciones de seguridad para el usuario ¡PELIGRO! Radiación UV ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades de la piel! – Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y adver- tencias recogidas en el capítulo 1. ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído.
Página 35
Manejo ¿Es posible solearse con lentes de contacto? La respuesta es: ¡Sí! Al igual que todos los demás usuarios de equipos de bronceado, las personas que llevan lentes de contacto también deben usar gafas de protección especiales que protegen los ojos contra la luz UV. Al propósito de obtener una mejor protección, las personas que llevan gafas o lentes de contacto pueden consultar su óptico respecto a lentes de contacto con protección UV.
Manejo 3.3.2 Navegación Unidad de navegación Confirmar la selecciónada. La disponibilidad de esta tecla se indica en el elemento del mando según la función seleccionada: Seleccionar la función del equipo. Activar, desactivar o cambiar las funciones o ajustes. Puede encontrar información sobre las opciones de ajuste en el manual de usuario por separado «Professional Setup Manager»...
Página 40
Manejo Vista general Ajustes de usuario En el elemento de mando se pueden preajustar todas las funciones disponi- bles de un aparato. El ajuste fino se realiza durante el uso. AVISO: Si presiona se accede a la vista general «Ajustes de usuario». Función Selección de pictograma/ Descripción/...
Manejo Funciones Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla START/STOP Si se desconectan las Conectar y desconectar las lámparas lámparas UV durante el UV durante el bronceado bronceado, el tiempo de bronceado sigue corriendo. La marcha previa se interrumpe.
Página 42
Manejo Selección de pictograma/ Navegación Descripción/ Información Secuencia de teclas Indicación de la pantalla Encender AROMA: pulsar la tecla Más durante 1 segundo Apagar AROMA: pulsar la tecla Menos durante 1 segundo AQUA SYSTEM Activar la tobera de cabeza AQUA SYSTEM: presionar la tecla Más Activar la tobera de cuerpo AQUA SYSTEM:...
Manejo Inicio – Cerrar la parte superior. – Pulsar la tecla START/STOP. Al iniciar el equipo están conectadas las siguientes funciones: Lámparas UV Bronceador de rostro Acondicionador de aire / AC PLUS Refrigeración de cuerpo Refrigeración de rostro ...
Manejo Conectar el reproductor de MP3 ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones auditivas! El uso de audífonos o auriculares a un nivel de volumen alto puede causar daños permanentes en el oído. – No ajustar el volumen demasiado alto. Los usuarios podrán conectar su reproductor de MP3 o el smartphone priva- do al equipo de bronceado cuando el accesorio 'sistema de audio' esté...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Indicaciones de seguridad para la limpieza y el mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Tensión eléctrica en todo el equipo! Peligro para las personas por electrocución y peligro de quemarse. – Desconecte todas las líneas bajo tensión eléctrica, al inicio de los trabajos.
Limpieza y mantenimiento Fallos Los códigos de fallo se indican en la pantalla para facilitar la localización de la causa del fallo: Cuando se presenta un fallo, el código de fallo se indica en la pantalla. Si se producen varios fallos se muestran los mensajes de fallo alternati- ...
Limpieza y mantenimiento 4.3.1 Limpieza de las superficies Superficies de cristal acrílico ¡ATENCIÓN! ¡No frotar en seco! ¡Peligro de causar arañazos! En caso de inobservancia, se excluye toda reclamación de garantía. – Para limpiar de forma rápida e higiénicamente perfecta las superficies de cristal acrílico, use limpiadores espe- cialmente desarrollados.
Limpieza y mantenimiento Esquema de limpieza Componente Intervalo Actividad Véase página Toberas de aire ajustables Limpiar y desinfectar Cristal de reposo Limpiar y desinfectar Elemento de mando Limpiar y desinfectar Gafas protectoras Limpiar y desinfectar Cable de MP3 Limpiar y desinfectar Depósito de condensado Vaciar Toberas de aire de la refrigeración de...
Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página Filtros Desmontar y limpiar los filtros Filtros Desmontar y limpiar los filtros Filtros Desmontar y limpiar los filtros AVISO: La limpieza tras cada bronceado debe confirmarse pulsando la tecla START/STOP (una vez transcurrido el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).
Limpieza y mantenimiento 4.5.1 Cristal de vidrio acrílico ¡ATENCIÓN! ¡Formación de grietas en la superficie debido a cosmé- ticos! Los cosméticos o los protectores solares producen daños a largo plazo (p. ej. la formación de grietas en la superficie). – Preste atención de eliminar los cosméticos y protecto- res solares antes del bronceado.
Página 51
Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página AQUA SYSTEM Sustituir 72, 73 7a-7b Depósito de AROMA Sustituir Lámparas UV de baja presión, Sustituir bronceador de hombros Lámparas UV-B de baja presión, Sustituir bronceador de rostro Lámparas UV de alta presión, Sustituir 61, 62 bronceador de rostro...
Página 52
Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página Lámparas UV, parte lateral Sustituir (AFFINITY 990) Lámparas UV, parte lateral Sustituir (AFFINITY 700 / 900) Lámparas UV de baja presión, Sustituir parte superior (AFFINITY 990) Lámparas UV de baja presión, Sustituir parte superior (AFFINITY 700 / 900) Dispositivo de arranque, lámparas...
Limpieza y mantenimiento Desmontaje para las tareas de mantenimiento y limpieza 4.7.1 Desmontar el cristal de reposo – Desenroscar los tornillos. – Levantar el cristal de reposo. – Levantar los soportes y apoyar el cristal de reposo sobre los soportes. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de producir arañazos! Utilice los alojamientos previstos para tal fin en el cristal de...
Limpieza y mantenimiento – Introducir los tornillos y apretarlos. 4.7.2 Desmontar el cristal de la parte superior – Girar los bloqueos 90°: primero por el exterior, después por el centro. – Sostener el cristal de la parte superior con una mano, para que no se caiga.
Limpieza y mantenimiento 4.7.3 Retirar el cristal de la parte lateral – Girar los bloqueos 90°. – Abatir el cristal y depositarlo cuidadosamente. Durante el montaje, téngase en cuenta: – Volver a cerrar los bloqueos. – Eliminar cuidadosamente las huellas digitales y todo tipo de suciedad. 03/2017 1015726-00 Instrucciones de manejo –...
Limpieza y mantenimiento 4.7.4 Abrir la cubeta – Desenroscar los tornillos. – Presionar ligeramente hacia abajo la cubeta. – Soltar el bloqueo de la cabecera. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. Durante el montaje, téngase en cuenta: –...
Limpieza y mantenimiento Indicaciones para la sustitución de lámparas ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas existe el peligro de quemarse de- dos y manos. – Deje enfriar el equipo suficientemente antes de realizar los trabajos de mantenimiento.
Limpieza y mantenimiento 4.8.1 Cambiar la tarjeta de chip (AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por potencia errónea de las lámparas! Si la tarjeta chip permanece en el aparato durante el cambio de lámparas, el nuevo juego de lámparas funcionará con una potencia demasiado alta y el usuario podría sufrir que- maduras graves.
Limpieza y mantenimiento 4.8.2 Lámparas de baja presión ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas existe el peligro de quemarse de- dos y manos. – Deje enfriar el equipo suficientemente antes de realizar los trabajos de mantenimiento. Reemplazar de inmediato las lámparas UV de baja presión defectuosas.
Limpieza y mantenimiento – Girar la lámpara 90°. La inscripción debe quedar dirigida hacia afuera (es decir, hacia el área de bronceado o el usuario). 4.8.3 Dispositivos de arranque Reemplazar de inmediato los dispositivos de arranque defectuosos. Un dispositivo de arranque defectuoso se identifica por los extremos enne- grecidos de la lámpara (UV) de baja presión, o bien porque la lámpara (UV) de baja presión no se enciende más.
Limpieza y mantenimiento 4.8.4 Lámparas de alta presión y cristales filtrantes ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas y los cristales filtrantes y al limpiar los reflectores existe el peligro de quemarse dedos y ma- nos.
Página 62
Limpieza y mantenimiento – Usar únicamente lámparas UV originales. – Sujetar las lámparas nuevas solo por la zona de sujeción. – Comprobar el funcionamiento del interruptor de seguridad. La función del interruptor de seguridad es desconectar el equipo cuando existe un cristal filtrante defectuoso. –...
Limpieza y mantenimiento Limpiar o cambiar las lámparas UV en la parte inferior – Levantar el cristal de reposo y el cristal intermedio: véase página 51. – Retirar el cubrelámparas en la cabecera y el pie. Sustitución de lámparas: véase página 57. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso.
Limpieza y mantenimiento 4.11 Limpiar o sustituir las lámparas UV y los cristales filtrantes en la parte superior – Retirar el cristal de la parte superior: véase página 52. – Desenroscar el tornillo y retirar el cubrelámparas. En la parte superior, se encuentran los componentes siguientes del esquema de mantenimiento: Sustitución de lámparas: Lámparas UV de baja presión: véase página 57.
Página 65
Limpieza y mantenimiento – Sacar las dos lámparas de baja presión superiores de la parte de arriba para poder acceder a los dispositivos de arranque de las lámparas de baja presión del bronceador de rostro. Sustitución de lámparas: véase página 57. Sustitución del dispositivo de arranque: véase página 58.
Limpieza y mantenimiento 4.12 Limpiar o sustituir las lámparas UV y los cristales filtrantes en el broncea- dor de hombros ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras por lámparas y superficies calientes! Al sustituir las lámparas y los cristales filtrantes y al limpiar los reflectores existe el peligro de quemarse dedos y ma- nos.
Limpieza y mantenimiento 4.13 Limpiar los filtros en la parte inferior – Abrir la cubeta: Véase página 54. – Retirar los filtros. – Limpiar los filtros en seco o en húmedo. Limpieza en seco: Aspirador (dependiendo del grado de suciedad) Limpieza en húmedo: Agua y detergente, también lavavajillas ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por humedad!
Limpieza y mantenimiento 4.14 Limpiar las esterillas filtrantes en la parte superior – De ser necesario, cubrir la parte superior para evitar arañazos en la pintura. – Retirar las esterillas filtrantes en el dorso de la parte superior. – Limpiar las esterillas filtrantes en seco o en húmedo o reemplazarlas por esterillas nuevas.
Limpieza y mantenimiento 4.15 Limpiar las esterillas filtrantes del bronceador de hombros – Abrir la cubeta: Véase página 54. – Desenroscar los tornillos y retirar el cubrelámparas. – Retirar las esterillas filtrantes. – Limpiar las esterillas filtrantes en seco o en húmedo o reemplazarlas por esterillas nuevas.
Página 70
Limpieza y mantenimiento – Volver a colocar las esterillas filtrantes limpias y secas. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso. Durante el montaje, téngase en cuenta: – Al cerrarla, la cubeta debe encajar audiblemente. 68/90...
Limpieza y mantenimiento 4.16 Acondicionador de aire: Vaciar el depósito de condensado y limpiar el filtro ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por filtros sucios y aletas refrigeradoras sucias! Controlar regularmente las rejillas filtrantes, los filtros y las aletas refrigeradoras del acondicionador de aire y, de ser necesario, limpiarlos.
Página 72
Limpieza y mantenimiento – Retirar los filtros del soporte. – Limpiar los filtros en seco o en húmedo. Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado de suciedad) Limpieza en húmedo: agua y detergente – ¡No lavar en la máquina lavavajillas! –...
Página 73
Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños en el equipo por humedad! Al volver a montarlos, los filtros limpios deben estar secos. – Volver a colocar los filtros limpios y secos. – Prestar atención de alojar los filtros correctamente en el soporte. –...
Limpieza y mantenimiento 4.17 Mantenimiento del sistema AQUA / AROMA SYSTEM Con la función AQUA SYSTEM se vaporiza AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE en el interior del aparato, para refrigerar el cuerpo (véase 'IN- FORMACIÓN DE PRODUCTO AQUA SYSTEM', n° de pedido 1011201-..). ¡PELIGRO! ¡Peligro para la salud de sus clientes! ¡El agua contaminada con bacterias puede producir erup-...
Limpieza y mantenimiento – Sacar el depósito de AROMA. – Desenroscar la tapa del depósito nuevo. – Rotular la fecha actual en el depósito. – Colocar el depósito nuevo en el soporte. – Cerrar la cubeta. La cubeta debe encajar audiblemente. 4.17.2 Sustituir la garrafa de AQUA SYSTEM –...
Página 76
Limpieza y mantenimiento – Sacar la garrafa. – Desenroscar la tapa de la garrafa nueva. – Retirar la tapa con manguera de la garrafa usada. – Enroscar la tapa con manguera en la garrafa nueva. – Introducir la manguera hasta que tome contacto con el fondo de la garra- –...
Datos técnicos Datos técnicos Potencia, valores de conexión y nivel de ruido AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS / AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE Absorción de potencia nominal con acondicionador de aire: 12400 W Absorción de potencia nominal sin acondicionador de aire: 10800 W Frecuencia nominal: 50 Hz...
Página 78
Datos técnicos AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS/ AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AF & AROMA AC PLUS Absorción de potencia nominal con acondicionador de aire: 14800 W Absorción de potencia nominal sin acondicionador de aire: – Frecuencia nominal: 50 Hz Tensión nominal: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3...
Datos técnicos Dimensiones 17401 / 0 AFFINITY 700 AFFINITY 900 / AFFINITY 990 An + = 1378 mm 1479 mm An = 1328 mm 1439 mm An - = 1309 mm 1400 mm An 1 = 800 mm 900 mm An 2 = 188 mm 188 mm L + = 2350 mm...
Página 80
Datos técnicos AFFINITY 700 AFFINITY 900 / AFFINITY 990 Al 5 = 114 mm 114 mm Al 6 = 1887 mm 1887 mm Al 7 = 1974 mm 1974 mm Al 8 = 2197 mm 2197 mm Al 9 = 2342 mm 2342 mm X = 1101 mm 1197 mm...
Datos técnicos Cantidad / tipo de lámparas ¡ATENCIÓN! La declaración de conformidad solo es válida para las lámparas UV y los cristales filtrantes indicados. El uso de otras lámparas UV y otros cristales filtrantes anulará el permiso de utilización. Además, las lámparas UV deben estar señalizadas con un código de equivalencia adecuado, véase anexo, página 85.
Cristales de filtrado Ultra Performance 1004204-.. Lámparas UV de baja presión 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Dispositivo de arranque S10 (4-65 W) 10047-.. Lámparas UV de baja presión 1,80 m 100 W 100 W 1508555-..
Página 83
Cristales de filtrado Ultra Performance 1004204-.. Lámparas UV de baja presión 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Dispositivo de arranque S10 (4-65 W) 10047-.. Lámparas UV de baja presión 1,80 m 160 W 160 W 1508550-..
Cristales de filtrado 1004204-.. Lámparas UV de baja presión 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Dispositivo de arranque S10 (4-65 W) 10047-.. Lámparas UV de baja presión 1,80 m 160 W 160 W 1508550-..
Cristales de filtrado Ultra Performance 862 1004204-.. Lámparas UV de baja presión 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Dispositivo de arranque S10 (4-65 W) 10047-.. Lámparas UV de baja presión 1,80 m 160 W 80-200 W 1508551-..
Datos técnicos Piezas de recambio y accesorios Número Denominación Nº de pedido Filtros 800278-.. Cristal intermedio 800665-.. Cristal de reposo 1000744-.. AFFINITY 700 Cristal de reposo 1000745-.. AFFINITY 900/990 Filtros Filtros 51937-.. Filtros 55567-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml CABIN 701358-..
Anexo Anexo Controles temporizadores JK En los equipo de la serie AFFINITY, es posible implementar los siguientes dispositivos de pago con monedas/sistemas de control temporizador. MCS III plus N° de pedido: 500000456 04144 / 0 Studiopilot N° de pedido: 34009900 Rango del código de equivalencia Ejemplo para calcular el rango del código de equivalencia (1), véase la pegatina de la cantidad/tipo de lámparas:...
Anexo 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Descripción del código de equivalencia pa- ra lámparas fluorescentes de UV El rango del código de equivalencia para las lámparas fluorescentes de UV destinadas al bronceado, como se describe detalladamente en IEC 61228 y se identifica de forma legible e indeleble en la lámpara, se describe a conti- nuación.
Índex Índex A D Abrir la cubeta ......54 Datos técnicos ......75 Accesorios ......31, 84 Definiciones ....... 6 Adolescentes ....... 8, 32 Derechos de ejecución .... 20 Aerotecnia ........ 16 Descripción ......30 Ajustes al iniciar ....... 41 Descripción del equipo .....
Página 90
Índex I M Indicaciones de seguridad Mantenimiento ....43, 47 Indicaciones de seguridad Mantenimiento del sistema específicas para AQUA / AROMA SYSTEM ..72 el equipo ....... 9 Maquillaje ......... 32 Indicaciones generales Medicamentos ......32 de seguridad ....... 15 Medidas ........
Página 91
Índex S Seguridad ......... 16 Sensibilidad a la luz ....32 Sensibilidad de la piel ....11 Servicio al cliente ....... 2 Símbolos ........7 Sinopsis de limpieza ....46 Sinopsis de manejo ....34 Sinopsis de mantenimiento ..48 Superficies de plástico (conservación) ......
Página 94
A D V A N C E D P e r f o r m a n c e J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...