Identifique su equipo bronceador Para contactar el servicio de atención al cliente, sírvase ano- tar más abajo el número de aparato de su equipo bronceador. Global Service USA A Div of JK Products & Services, Inc. #1 Walter Kratz Drive Jonesboro, AR 72401 800-445-0624 870-935-9046...
Tipos de piel En cuanto a la tabla de exposiciones recomendadas (ver página 4). Tipo de piel I (sensible): Sufre quemaduras del sol en cada ocasión, tolera poca luz solar natural y no se broncea. Tipo de piel II (claro): Éstas son las personas que usualmente sufren quemaduras con facil- idad y graves, se broncean en grado mínimo o muy ligero, y cuya piel se pela.
Tiempos de bronceado Nota: Para una descripción de los tipos de piel, consultar la página 3. “Este producto concuerda con las normas vigentes para lámparas ultravioletas establecidas bajo CFR21 Parte 1040.”...
Página 6
Índice Indicaciones e informaciones de seguridad generales Descripción Manejo Mantenimiento Datos técnicos/Anexo Índice alfabético...
Página 7
Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará accidentes, y dispondrá de un equipo funcional y siem- el mayor esmero y la mayor precisión, y ha pasado por numerosos con-...
Table of contents Mantenimiento Datos técnicos Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación ..45 Valores de conexión, potencia y nivel de ruido....64 Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conec- Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de tar de nuevo .
Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia, perjuicio en personas: Tipo y fuente del peligro, p.ej. «Atención – ¡Superficie Descripción de las señales de advertencia caliente!» Indicaciones de peligro, perjuicios de personas: Descripción de las consecuencias, p.ej. «¡Usted puede ADVERT.! quemarse las manos (la piel, el rostro)!»...
Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Instrucciones referentes al riesgo de fuego, sacudidas eléctricas o lesiones PELIGRO – ¡Tensión alta! ADVERTENCIA – ¡radiación ultravioleta! ¡Seguir las instrucciones! ¡Puede sufrir la muerte o quedar lesionado por sacudidas eléctricas! El dejar de usar elementos protectores para los ojos puede ADVERT.! PELIGRO! resultar en quemaduras severas y otras lesiones de los...
Página 12
Indicaciones de seguridad e informaciones importantes – La luz UVA procedente del sol o de sistemas de radica- – Lo siguiente rige para menores con menos de 18 años ción UVA puede producir lesiones o en los ojos. El efec- de edad: Utilizar únicamente los equipos bronceadores to biológico depende de la sensibilidad de la piel de habiéndolo acordado con uno de los padres o un tutor,...
Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Nota: – Informar a los usuarios sobre el bronceado apropiado. En algunos casos las personas que utilizan el equipo bron- ceador experimentarán una ligero enrojecimiento de la piel – normalmente en regiones pequeñas – después de la se- Instrucciones sobre el riesgo de perjudicar la gunda o tercera sesión.
Informaciones para el operario Significado de los símbolos Servicio de asistencia téc- Indicación del tiempo de bronceado nica Indicación del tiempo de enfriamiento Llave Ergoline (enfriamiento por ventilador) Indicación de errores (ejemplo), No tocar, superficie muy caliente véase página Indicación al ajustar el Lámparas de baja presión...
Página 15
Informaciones para el operario Altavoz Control visual Continuación de los pasos de trabajo Borne para cascos auditivos en la próxima página ¡Atención, interruptor de seguridad! Final del paso de trabajo Para este paso se necesitan 2 personas. Soltar/abrir tornillo Apretar/bloquear tornillo Limpiar Sustituir Limpiar o sustituir...
Informaciones para el operario Uso previsto Obligaciones del personal operador que está a cargo del salón El equipo bronceador está previsto exclusivamente para el bronceado estético de la piel humana. • Como operador usted es el responsable de informar a los usuarios sobre los riesgos posibles durante el bronceado.
Informaciones para el operario Normativas Este aparato fue construido de acuerdo con UL STD 482 y cuenta con la certificación CAN/CSA STD C22.2 2 N° 224. Exportación ¡Se llama expresamente a la atención que estos aparatos fueron diseña- dos exclusivamente para el uso en los EE.UU. y Canadá, y que no deben ser exportados a otros países ni operados en los mismos! El fabricante no asume responsabilidad alguna de lo que ocurra en el supuesto de no cumplirse esta instrucción! Enfatizamos expresamente que podrán pre-...
Como operario/propietario de un salón debe utilizar únicamente CDs de audio, MCs, DVDs de audio, etc, originales en sus locales y/o reprodu- cirlos en el «módulo de música MP3» incluido en los bronceadores pro- fesionales de marca Ergoline, si ha adquirido los derechos de reproduc- ción necesarios para ello.
Informaciones para el operario Cristales de vidrio acrílico Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- bricados de vidrio acrílico desarrollado especialmente para este uso. Los acrílicos utilizados se caracterizan por permeabilidad y resistencia UV particularmente elevada, y disponen de superficies fáciles de conservar, higiénicas y no irritantes para la piel.
El grupo empresarial JK se somete a las severas directivas de la directi- en vigor. Sun Ergoline le informará sobre el contenido o el potencial de va CE (núm.) 761/2001 y de EN ISO 14001:1996 y está sujeto a audito- peligro de los materiales utilizados.
Equipamiento Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. En la presente descripción de instrucciones se describen todos los ele- mentos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales de- ben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento. Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: sólo se pueden seleccionar las funciones que se correspondan con el equipamiento del aparato.
Accesorios Stereo-Sound 7. 2 altavoces 3D-Sound 7. Sistema de audio (con Voice Guide) 7.1 Conexión para auriculares 7.2 Conexión para MP3 Algunas piezas de accesorio son tomadas en cuenta en el plan de mantenimiento a partir de la página 51 y en las piezas de recambio a partir de la página 68.
Operación Lectura obligatoria Leer y cumplir siempre las instrucciones siguientes para el uso apropia- Advertencia – ¡radiación ultravioleta! do antes de permitir que persona alguna haga uso del equipo broncea- ¡Peligro de lesiones de la piel y de enfermedades de la dor.
Sinopsis de manejo véase «Ajustes previos», núm. de pedido 1001971...
Página 26
Manejo / Navegación El manejo del aparato se realiza mediante el anillo de navegación. Conectar y desconectar, interrumpir el bronceado Seleccionar la función del equipo (saltar al pictograma) Seleccionar una subfunción (si existe) Modificar el ajuste En el estado de inicio, después de iniciar el equipo de bronceado, estarán iluminados los pictogramas de las funciones disponibles.
Bronceado ¡Broncear – pero correctamente! ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar piel. La probabilidad es particularmente alta en el caso de antibióticos, plenamente la utilización del equipo de bronceado.
Bronceado Bronceado Comienzo del bronceado El aparato se pone en marcha automáticamente mediante un temporiza- dor interno o externo. Nota: Instrucciones acerca del temporizador: ver manual propio Tiempo de preparación Antes de encenderse las lámparas UV, le quedan a usted unos cuantos minutos para prepararse a sí...
Página 29
Bronceado ¡Peligro! Una distancia demasiado pequeña entre las lámparas UV y la superficie de la piel resultará en quemadura solar y daños en la piel. – Tener en cuenta, durante el bronceado, la postura y la posi- ción en el aparato según lo indicado. –...
Bronceado Interrumpa o termine la sesión de bronceado La sesión de bronceado termina automáticamente cuando haya tran- scurrido el tiempo preajustado. El ventilador interno prosigue su marcha durante aprox. tres (3) minutos para enfriar lo suficientemente el aparato. – Para interrumpir la sesión de bronceado, tocar el botón START/ STOP en cualquier momento durante una sesión.
Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad – Presionar el botón para seleccionar ventilador para el cu- erpo de enfriamiento surround (símbolo es iluminado, parpa- dea el anillo de navegación). – Mientras que el anillo de navegación esté parpadeado, presionar el botón del signo más o menos para cambiar la intensidad del flujo de aire.
Página 33
Ventilador para el cuerpo de enfriamiento surround – Ajustar velocidad...
Conectar el reproductor de MP3 Los clientes del salón tienen la posibilidad de conectar su reproductor de MP3 privado al equipo de bronceado, si el equipo está provisto del acce- sorio «Sistema audio». N° de mat. 1001855-.. es puesto a disposición por el operario del salón (conector macho estéreo 1,5 m/2x 3,5 mm).
Página 35
Conectar el reproductor de MP3 ¡Atención! ¡Es posible que se causen daños de sobrecalentamiento en el reproductor de MP3! – No debe ponerse el equipo en la zona de radiación. ¡Es posible que rompa el cable, es posible que se dañen los bornes! –...
Voice Guide Voice Guide le proporciona ayudas acústicas para el manejo del equipo y sólo está disponible en combinación con el sistema de audio. Por defecto, Voice Guide está operativo y conectado durante el bronceado. STOP 11026 / 0...
Seleccionar el sistema de audio Intern (interno): Tarjeta SD «Música» Extern (externo): Equipo conectado externamente (p.ej. reproductor de MP 3: Reproductor de MP3...
Página 41
Seleccionar el sistema de audio Selección de canción (interna...
Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio ¡Peligro de lesiones auditivas! – El oído humano se acostumbra con el tiempo a los niveles acústicos elevados. – Cuanto más alto se ajuste el nivel acústico, tanto más rápi- damente puede quedar dañado el oído. –...
Página 44
Ajustar el volumen y desconectar los sistemas de audio Mínimo...
Tiempo de marcha de la iluminación de efecto Las luces de efecto son conectadas automáti- camente al terminar la sesión de bronceado Stand-by después del tiempo de operación ajustado, y son desconectadas al comienzo de la sigu- iente sesión de bronceado. El tiempo de funcionamiento de las luces de efecto en el modo standby puede ser modifica- do mediante los ajustes previos.
CE pierde automáticamente su validez! dir si el aparato cumple de manera satisfactoria los requisitos que rigen Ergoline se exime de cualquier responsabilidad por daños en cuanto al mismo. El cumplimiento de los intervalos de mantenimiento generados por el uso demostrado de piezas de recambio especificados y la ejecución cuidadosa de las tareas de mantenimiento...
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Desconectar el aparato y asegurarlo para que no se pueda conectar • En los fusibles automáticos no desenroscables de nuevo se pueden también pegar cintas adhesivas sobre la palanca de accionamiento que conten- ¡Peligro de muerte! gan el aviso «No conmutar, existe peligro».
Indicaciones de seguridad para mantenimiento y conservación Fallos En el display se muestran códigos de fallo para facilitar la localización de la causa del fallo. • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado destel- lando en el display. •...
Limpieza Superficies de vidrio acrílico ADVERTENCIA – ¡riesgo de infección! ¡Atención! Hay infecciones que pueden ser transferidas por contacto No frotar con un paño seco – ¡peligro de rayaduras! cutáneo. ADVERT.! Para la limpieza rápida e higiénicamente apropiada de las su- Todos los objetos/componentes del equipo con los cuales perficies de vidrio acrílico, sírvase usar un agente especial de el usuario puede entrar en contacto durante el bronceado...
Página 51
Sinopsis de mantenimiento Superficies de plástico Limpiar las lámparas Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámpara de baja presión UV: Limpiar con agua clara agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos (paño húmedo) como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- les.
Intervalos de limpieza y mantenimiento Después de cada ☞ 49 Schmerler 2255 ☞ 49 Ergoline 84592 ☞ 49 ☞ 49 La limpieza debe activarse tocando la tecla START/STOP (cuando haya pasado el tiempo de desconexión del ventilador de equipo).
Página 53
Intervalos de limpieza y mantenimiento ☞ 49 Vidrio acrílico ☞ 49 Aperturas de aspiración de aire ¡Peligro de incendio! ¡Los copos de polvoson inflamables! Retire regularmente los copos de polvo de la zona de aspiración. – Utilice un aspirador, así no entrará copos de polvo en el interior del aparato.
Página 54
Intervalos de limpieza y mantenimiento 500 h ☞ 55 ☞ 57 ☞ 57 1000 h a) b) ☞ 55, 57 ☞ 62...
Renovación de lámparas / instrucciones de mantenimiento Es imperativo que usted, el dueño y/u operador, controle todos los com- ¡Peligro de quemaduras producidas por las lámparas y ponentes en cuanto a señales de desgaste que pueden aparecer duran- partes calientes del aparato! te el uso normal.
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta 03108 / 0 ¡Desconectar!
Página 57
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en la puerta ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Desconectar! ¡Atención! ¡Peligro de causar rayazos en la unidad de mando! – Retirar e insertar cuidadosamente la placa de vidrio acrílico. 03108 / 0...
Página 59
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales 10649 / 0 03108 / 0...
Página 60
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
Página 61
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales 03099 / 0...
Página 62
Limpiar/Recambiar las lámparas UV de baja presión en los tabiques laterales ¡Atención! La suciedad sobre los cristales se quema a través de las lámparas calientes y hace que a largo plazo los cristales sean inutilizables. – Retire cuidadosamente las huellas de los dedos y otro tipo de suciedad.
Valores de conexión, potencia y nivel de ruido Sunrise 420 Model: Turbo Power Powerinput 3-pole Powerinput 1-pole (max. 50 amp) (max. 90 amp) Potencia nominal 10,200 W 230V AC 60 Hz 230V AC 60 Hz Frecuencia nominal: 60 Hz Tensión nominal: 230 V Protección por fusibles 40 amp 3-pole or...
Potencia nominal, excitación y niveles de potencia de las lámparas UV Potencia nominal Excitación / Niveles de potencia Sunrise 420 Turbo Power 200 W 200 W / – 200 W 200 W / – 200 W 200 W / –...
Sunrise 420 Lámparas UV, dispositivo de arranque designación de las lámparas Turbo Power Lámparas de baja presión 1005565-.. Ergoline Turbo Power 200 W 1005565-.. Ergoline Turbo Power 200 W 1005565-.. Ergoline Turbo Power 200 W Dispositivo de arranque a) b) c) 10002-.. Starter S12...
Página 68
Cantidad/tipo de lámparas Iluminación de efecto Lámparas estándar azul 58 W 12063-.. Dispositivo de arranque 10047-..
Dimensiones 54 13/16 in TK = 94 1/2 in 1,392 mm TK = 2,400 mm B1 = 34 1/8 in TK1 = 34 5/8 in B1 = 866 mm TK1 = 880 mm B4 = 6 9/16 in TK2 = 11 13/16 in B4 = 166 mm...
Servicio de onamiento considerables. Asistencia Técnica antes de la puesta en fun- cionamiento (véase página 2). En el manual de planificación Ergoline encon- trará datos acerca de la planificación del aire de entrada y salida (www.sunergoline.com).
JK-Products, Inc. – Garantía limitada JK-Products, Inc. garantiza que sus productos se encuentran libres de de la compra, a fin de asegurarse el registro válido y la cobertura de las defectos de material y de mano de obra según el uso normal previsto posibles reclamaciones.
JK-Products, Inc. – Garantía limitada Garantía acrílica limitada JK-Products, Inc. garantiza que sus láminas acrílicas se encuentran li- Global Service USA bres de defectos de material y de mano de obra según el uso normal pre- A Div of JK Products & Services, Inc. visto por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta de la #1 Walter Kratz Drive cama de bronceado.
JK-Products, Inc. – Garantía limitada Reclamaciones en concepto de garantía mente ya sea estudiando la factura que usted compró, o bien la demás documentación probatoria de la compra que usted recibió junto con el producto que le fue suministrado. Política y procedimientos Como paso siguiente comunique al distribuidor / concesionario el núme- ro de serie, el número de modelo, y la fecha en la que el producto fue 1.
JK-Products, Inc. – Garantía limitada Garantía por vida útil limitada No se requiere haber manifestado la toma de conocimiento para consid- erar aceptadas las estipulaciones precedentes. Global Service USA garantiza que ciertos componentes individuales del sistema de bronceado se encuentran libres de defectos de material y de Reclamación en concepto de garantía por mano de mano de obra, y esto por toda la vida útil del producto.
Página 76
JK-Products, Inc. – Garantía limitada Las obligaciones de K-Products, Inc. no incluyen los cargos de trans- porte por el envío de los componentes nuevos al cliente, o por el retorno de los componentes defectuosos al fabricante. Todos los cargos en con- cepto de flete tienen que ser pagados por el cliente.
Índice alfabético Mantenimiento y conservación....45 Maquillaje ............26 Accesorios ..........22 Fallos............47 Medicamentos ..........26 Alergias............26 Medidas............69 Gafas protectoras........26 Música MP3, regulaciones legales....17 Bronceado ..........26 Global Service USA, dirección ...... 2 Nivel de ruido ..........64 Canal de música, manejo ......39 Indicaciones sobre el producto ....
Página 78
Índice alfabético Tarjeta de chip del juego de lámparas..45 Textos de información ........ 37 Tipos de piel ..........3 Valores de conexión ........64 Voice Guide ..........35...
Página 82
SUN ERGOLINE, A DIVISION OF JK-PRODUCTS & SERVICES, INC. 1 Walter Kratz Drive . Jonesboro, AR 72401 Phone: 800.643.0086 (Toll-free) · Email: ergoline@sunergoline.com Fax: 870.935.3618 · Website: www.sunergoline.com...