1
Calibrazione (Fig. 7.1 e 7.2)
La calibrazione viene eseguita in fabbrica e lo strumento viene
consegnato con un certificato individuale. Si raccomanda di ese-
guire un controllo volumetrico almeno dopo 12 mesi di utilizzo.
In caso di prestazioni che eccedono le tolleranze o se le
condizioni di utilizzo (densità del liquido, temperatura,
ecc.) richiedono una nuova calibrazione, sarà possibile
eseguirla facilmente con una bilancia di precisione.
Si consiglia di eseguire la calibrazione in caso di sostitu-
zione dello stantuffo/cilindro (N. 5), del manicotto com-
pleto (N. 7) o del corpo della valvola (N. 13).
Rimuovere l'adesivo di protezione (N. 1)
Rimuovere il tappo (N. 2)
Sollevare la chiave di calibrazione (N. 3)
Regolare secondo le frecce +/- incise sulla chiave. Ogni
tacca corregge il volume di :
Gamma
Correzione
0.1 - 1 mL
± 0.9 uL
0.25 - 2.5 mL
± 2.3 uL
0.5 - 5 mL
± 4.6 uL
1 - 10 mL
± 9.3 uL
2.5 - 25 mL
± 17 .4 uL
5 - 50 mL
± 34.7 uL
10 - 100 mL
± 52.1 uL
Riposizionare il tappo (N. 2) e applicare un nuovo adesivo di
protezione (N. 1).
Sterilizzazione (Fig. 6)
Lo strumento può essere sterilizzato in autoclave senza
smontaggio, 121 °C / 250 °F (20 min). Deve essere completa-
mente svuotato e sciacquato. Il gruppo beccuccio erogatore
(N. 15, 16, 18) deve essere montato correttamente.
Svitare la ghiera del corpo di raccordo , il dado del beccuccio
(o del rubinetto) , e anche il tappo di sicurezza . Posizionare l'in-
dicatore sul volume minimo.
Posizionare lo strumento orizzontalmente in autoclave evitando
qualsiasi contatto diretto con elementi metallici. Lo strumento deve
essere asciutto e completamente raffreddato (circa 2 ore) prima di
poter serrare i raccordi (senza esercitare eccessiva forza).
Verificare la precisione in seguito ai primi cicli di autoclavaggio, al
fine di garantire le prestazioni indicate. La precisione può risultare
compromessa, specialmente sui volumi minimi.
Note : il continuo autoclavaggio può modificare a lungo
andare la regolazione di alcune parti e il colore dei materi-
ali. L'utilizzatore è responsabile delle corrette condizioni di
autoclavaggio, così come della sterilità risultante.
Filtro per l'aria sterile (Fig. 8)
Sulla presa d'aria nella parte posteriore del corpo di raccordo è possibile
montare un filtro a membrana, per proteggere il contenuto della bottiglia.
Rimuovere la sottile protezione con l'aiuto di una lama affilata.
Inserire il lato Luer del filtro nel foro.
Togliere il filtro prima dell'autoclavaggio.
Materiali
Le parti a contatto con il liquido sono chimicamente inerti :
• Tubo di alimentazione : PTFE (fino a 10 ml), FEP (a partire da 25 ml)
• Corpo della valvola : ceramica
• Sfera della valvola : vetro (fino a 10 ml), ceramica (a partire da 25 ml)
• Molla della valvola : platino-iridio
• Piastra : PTFE (a partire da 5 ml)
• Cilindro : vetro borosilicato
• Stantuffo : ceramica o vetro (Calibrex 525), ceramica o vetro con
rivestimento PFA (Calibrex 530)
• Corpo di raccordo : ETFE
• Tubo beccuccio erogatore : FEP/PCTFE
• Tappo di sicurezza : ETFE
2
3
Fig. 7.1
Calibrado (Fig. 7.1 y 7.2)
El instrumento es calibrado en fábrica y se suministra con un
certificado individual. Se recomienda un control volumétrico
como mínimo después de 12 meses de uso.
En caso de rendimientos fuera de lo tolerado o si las condicio-
nes de empleo (densidad del líquido, temperatura, etc.) requie-
ren un nuevo calibrado, éste se realizará fácilmente con una
balanza de precisión.
Se recomienda el calibrado cuando se reemplaza el émbolo /
cilindro (Nº 5), el manguito completo (Nº 7) o el cuerpo de la
válvula (Nº 13).
Retirar la etiqueta de protección (Nº 1)
Retirar el capuchón (Nº 2)
Levantar la llave de calibrado (Nº 3)
Ajustar de acuerdo con las flechas +/- grabadas en la llave.
Cada dentado corrige el volumen en :
Rango
Corrección
0.1 - 1 mL
± 0.9 ul
0.25 - 2.5 mL
± 2.3 ul
0.5 - 5 mL
± 4.6 ul
1 - 10 mL
± 9.3 ul
2.5 - 25 mL
± 17 .4 ul
5 - 50 mL
± 34.7 ul
10 - 100 mL
± 52.1 ul
Reemplazar el capuchón (Nº 2) y pegar una nueva etiqueta
de protección (Nº 1).
Esterilización (Fig. 6)
El instrumento es esterilizable en autoclave 121° C / 250° F
(20 min) sin desmontarlo. Debe ser totalmente purgado y
enjuagado. El subconjunto boquilla (Nº 15, 16 y 18) debe
estar correctamente montado.
Aflojar el anillo-tuerca de la base , la tuerca de la boquilla (o del
grifo) , y la tapa de protección . Colocar el selector en el volu-
men mínimo.
Poner el instrumento boca abajo en el autoclave, evitando todo
contacto directo con piezas metálicas. El instrumento debe estar
seco y totalmente frío (aproximadamente 2 horas) antes de volver
a apretar las conexiones (sin forzar).
Verificar la precisión después de los primeros ciclos en autoclave
con el fin de garantizar los resultados indicados. La precisión
puede variar, particularmente en cuanto al volumen mínimo.
Notas : pasar el instrumento por autoclave repetidas veces puede
modificar a largo plazo el ajuste de determinadas piezas y el color de
los materiales. El usuario es responsable de las condiciones correctas
del paso por autoclave y también de la esterilidad resultante.
Filtro de aire estéril (Fig. 8)
La toma de aire en la parte posterior de la base puede alojar un
filtro de membrana con el fin de proteger el contenido de la botella.
Retirar la delgada protección utilizando un bisturí.
Insertar el lado Luer del filtro en la abertura.
Retirar el filtro antes de autoclavar.
Materiales
Las piezas en contacto con el líquido son químicamente inertes :
• Tubo de aspiración : PTFE (hasta 10 ml), FEP (a partir de 25 ml)
• Cuerpo de válvula : cerámica
• Bola de válvula : vidrio (hasta 10 ml), cerámica (a partir de 25 ml)
• Resorte de válvula : platino-iridio
• Platina : PTFE (a partir de 5 ml)
• Cilindro : vidrio borosilicato
• Embolo : cerámica o vidrio (Calibrex 525), cerámica o vidrio reves-
tido de PFA (Calibrex 530)
• Base : ETFE
• Tubo de boquilla : FEP / PCTFE
• Tapa de protección : ETFE
4
Fig. 7.2
Calibração (Fig. 7.1 e 7.2)
O instrumento é calibrado na fábrica e entregue com o
seu certificado individual. É recomendado um controle
volumétrico no mínimo após 12 meses de utilização.
Durante desempenhos fora das tolerâncias ou se as
condições de utilização (densidade do líquido, tempe-
ratura etc.) necessitarem de uma nova calibração, esta
será facilmente efetuada com uma balança de precisão.
A calibração é recomendada quando há substituição do
pistão / cilindro (nº 5), da anilha completa (nº 7) ou do
corpo da válvula (nº 13).
Retirar a etiqueta de proteção (nº 1)
Retirar a tampa (nº 2)
Levantar a chave de calibração (nº 3)
Ajustar de acordo com as setas +/- gravadas na chave.
Cada entalhe corrige o volume de :
Intervalo
0.1 - 1 mL
0.25 - 2.5 mL
0.5 - 5 mL
1 - 10 mL
2.5 - 25 mL
5 - 50 mL
10 - 100 mL
Substituir a tampa (nº 2) e colar uma nova etiqueta de pro-
teção (nº 1).
Esterilização (Fig. 6)
O instrumento é esterilizável em autoclave 121° C / 250° F
(20 min), não há necessidade de desmontar. Deve ser total-
mente purgado e lavado. O subconjunto bico (nº 15, 16, 18) deve
ser corretamente montado.
Desencaixar a porca de rosca da base , a porca do bico (ou
da torneira) , assim como a tampa de proteção . Colocar o
seletor no volume mínimo.
Colocar o instrumento na horizontal na autoclave evitando
qualquer contato direto com peças metálicas. O instrumento
deve estar seco e completamente arrefecido (aproximadamente
2 horas) antes de voltar a apertar as ligações (sem forçar).
Verificar a precisão após os primeiros ciclos de autoclavagem,
de forma a garantir os desempenhos indicados. A precisão
pode derivar, particularmente no volume mínimo.
Notas : a autoclavagem repetida pode modificar a longo prazo
o ajuste de determinadas peças e a cor dos materiais. O usuário é
responsável pelas boas condições de autoclavagem, assim como
pela esterilização resultante.
Filtro de ar esterilizado (Fig. 8)
A entrada de ar pela parte traseira da base pode receber um
filtro com membrana para proteger o conteúdo da garrafa.
Retirar a fina proteção com a ajuda de um bisturi
Inserir o lado Luer do filtro na abertura
Retirar o filtro antes da autoclavagem.
Materiais
As peças em contacto com o líquido são quimicamente inertes :
• Tubo de aspiração : PTFE (até 10 ml), FEP (a partir de 25 ml)
• Corpo de válvula : cerâmica
• Esfera da válvula : vidro (até 10 ml), cerâmica (a partir de 25 ml)
• Mola da válvula : platina-irídio
• Platina : PTFE (a partir de 5 ml)
• Cilindro : vidro borossilicato
• Pistão : cerâmica ou vidro (Calibrex 525), cerâmica ou vidro reves-
tido de PFA (Calibrex 530)
• Base : ETFE
• Tubo de bico : FEP / PCTFE
• Tampa de proteção : ETFE
Fig. 8
Correção
± 0.9 ul
± 2.3 ul
± 4.6 ul
± 9.3 ul
± 17 .4 ul
± 34.7 ul
± 52.1 ul
5