GB
CAUTION
When installing the grip, do not hammer the
grip end or twist the grip hard, which will bring
breakage of the heater wire.
An improperly cemented grip may come loose,
possible causing the rider to loose control and
crash. Verify that the grip is securely mounted
to the handlebars before operating the motor-
cycle.
ATTENTION
F
Lorsque vous montez la poignée, ne tapez sur
son extrémité avec un marteau et ne la tordez
pas. Ceci risquerait de rompre le câble conduc-
teur.
AVERTISSEMENT
Tout poignée mal collée risque de se détacher
et de causer la perte de contrôle du véhicule et
un accident. Vérifiez que la poignée est bien
montée sur le guidon avant de conduire votre
moto.
WARNING
Fig. 23
Fig. 23
Abb. 23
Fig. 23
Figura 23
Lead wire of
Grip heater L
Câble conducteur de la
poignée chauffante G
Anschlusskabel Heizgriff links
Cavo
scaldamanopole sx
Cable de plomo del agarre calefactor izq.
Fig. 24
Fig. 24
Abb. 24
Fig. 24
Figura 24
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
21/29