1.
INSTALLATION
INSTALLATION
GB
MONT
F
GE
MONTAGGIO
D
INSTALACIÓN
I
E
GB
F
D
I
E
GB
F
D
I
E
Remove seat, side cover and cowl.
Enlevez le siège, le cache latéral et l'auvent.
Entfernen Sie die Sitzbank, Seitliche
Abdeckung und Verkleidung.
Rimuovere la sella, il fianchetto laterale e la
carena.
Para retirar el asiento, la tapa lateral y el
carenado.
1. Remove seat.
Turn a key located lower the taillight and remove
seat.
1. Enlevez le siège.
Tournez la clé située en dessous du feu rouge
arrière et enlevez le siège.
1. Sitzbank demontieren.
Durch drehen des Zündschlüssels die Sitzbank-
arretierung öffnen und Sitzbank entnehmen.
1. Rimuovere la sella.
Girare la chiave posta sotto il fanale posteriore e
rimuovere la sella.
1. Retire el asiento.
Gire la llave localizada bajo la luz trasera y quite
el asiento.
2. Remove both side covers.
Remove the (A1) screw and pull two inserts.
[Tools: Hexagon wrench (4mm)]
2. Retirez les deux caches latéraux.
Défaites la vis (A1) et retirez les deux inserts.
[Matériel : Clé Allen (4mm)]
2. Demontieren Sie beide seitlichen Abdeckungen.
Lösen Sie die Schrauben (A1) und ziehen Sie die
Abdeckung aus der Arretierung.
[Werzeug: Inbusschlüssel (4mm)]
2. Rimuovere i due fianchetti laterali.
Rimuovere la vite (A1) e tirare i due inserti.
[Attrezzi: Chiave esagonale (4mm)]
2. Retire ambas tapas laterales.
Quite el tornillo (A1) y saque dos insertos
[Herramientas: llave hexagonal (4mm)]
Cowl
Carénage
Verkleidung
Carena
Carenado
Seat
Siège
Fig. 1
Sitzbank
Sella
Fig. 1
Asiento
Abb. 1
Fig. 1
Figura 1
Keyhole
Entrée de clé
Schlüsselloch
Incavo per chiavetta
Cierre de la llave
Fig. 2
Fig. 2
Abb. 2
Fig. 2
Figura 2
Insert
Insert
Arretierung
Inserto
Inserto
A1
Fig. 3
Fig. 3
Abb. 3
Fig. 3
Figura 3
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
6/29
Side cover
Cache latéral
Seitliche Abdeckung
Fianchetto laterale
Tapa lateral