Chapter 6. Safety standards
Kapitel 6. Sicherheitsmassnahmen
Chapitre 6. Normes de securité
Capítulo 6. Normas de seguridad
Hoofdstuk 6. Veiligheidsvoorschriften
6.1. Warnings
6.1. Warnungen
6.1. Avertissements
6.1. Advertencias
6.1. Waarschuwingen
GB
Do not touch the sealing wire (23) soon after sealing by reaching beyond the safety guard.
Danger of burns due to residual heat on the sealing blade.
D
Sofort nach dem Schweißvorgang darf die Schweißklinge (23) nich über die Schutzbarriere hinweg angefaßt
Werden.
Es besteht die Möglichkeit, sich zu verbrennen.
F
Après le soudage, ne franchissez jamais la barrière de protection contre les accidents pour toucher le fil de
soudure (23).
La chaleur résiduelle de la lame peut provoquer des brûlures.
E
No toques la lamina soldadora (23) súbito después la soldadura, sobrepasando con la mano la barrera de
protección antinfortunio.
Posibilidad de quemaduras por el calor residual sobre la lamina soldadura.
NL
Raak de lasplaat (23) niet onmiddellijk na het lassen aan en hou de handen aan de veilige kant van de
beveiligingsbarrière.
Risico op verbrandingen: de lasplaats (23) is nog heet.
GB
Do not keep on sealing in case the sealing wire breaks (23).
Replace it at once.
D
Nicht mit gebrochener Schweißklinge schweißen (23).
In diesem Fall muß die Schweißklinge sofort ersetzt werden.
F
Renoncez au soudage si le fil est cassée (23).
Remplacez-la immédiatement.
E
No procedas en la soldadura en el caso de ruptura de la lamina soldadora (23).
Proveer inmediatamente a su substitución.
NL
Niet met het lassen beginnen indien de lasdraad (23) gebroken is.
In dit geval moet u de lasdraad onmiddellijk vervangen.
6-1