Descargar Imprimir esta página

So Ist Ihr Auto-Kindersitz Für Kinder Von 9 Kg Bis 18 Kg Richtig Eingebaut (Alternative Gurtführung); (Alternative Belt Guide); Comment Savoir Si Le Siège Auto Est Bien Monté Pour Des Enfants De 9 À 18 Kg (Guidage De Sangle Alternatif) - Britax FIRST CLASS PLUS Instrucciones De Uso

Publicidad

5.4 So ist Ihr Auto-
Kindersitz für Kinder
von 9 kg bis 18 kg
richtig eingebaut
(alternative Gurtführung)
Prüfen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes,
dass...
• der Auto-Kindersitz in Fahrtrichtung
fest im Fahrzeug eingebaut ist,
• der Sitz mit einem 3-Punkt-Gurt
befestigt ist,
• der Autogurt straff und nicht verdreht
ist,
• der Neigungsfuß
37
nicht ausgeklappt
ist
• der Beckengurt
12
auf der Seite des
Auto-Gurtschlosses durch die hellrot
markierte Gurtführung mit dem
Buchstaben
B (14)
verläuft,
• der Beckengurt
12
auf der dem Auto-
Gurtschloss gegenüberliegenden Seite
durch die hellrot markierte Gurtführung
13
mit dem Buchstaben A verläuft,
5.4 Checklist to ensure
that the child safety
seat for children
from 9 kg to 18 kg is
installed correctly

(alternative belt guide)

For the safety of your child, please
check that...
• The child safety seat is securely
fastened in the vehicle forward facing,
• The child safety seat is secured using a
3-point belt,
• The vehicle seat belt is tightened up,
not twisted,
• The angled foot
37
is not folded out,
• The lap belt
section12
runs on the side
of the vehicle seat buckle through the
light red belt guide marked with the
letter
B
(14),
• The lap belt section
12
runs on the
opposite side from the vehicle seat
buckle through the light red belt
guide13
marked with the letter A,
5.4 Comment savoir si le
siège auto est bien
monté pour des
enfants de 9 à 18 kg
(guidage de sangle
alternatif)
Vérifiez, pour la protection de votre
enfant, que...
• le siège auto est bien fixé dans le
véhicule dans le sens de la marche,
• le siège est bien fixé au moyen d'une
ceinture à 3 points,
• la ceinture du véhicule est bien tendue
et n'est pas torsadée,
• le pied d'inclinaison
37
n'est pas
déployé,
• la sangle ventrale
12
passe du côté du
fermoir de la ceinture du véhicule à
travers le guidage repéré par un
marquage rouge clair et par la
lettre
B
(14),
• la sangle ventrale
12
passe sur le côté
opposé au fermoir de la ceinture du
véhicule à travers le guidage
13
par un marquage rouge clair et par la
lettre A,
repéré

Publicidad

loading