Threading the machine / Enfilage
Enhebrar la máquina / Infilatura della macchina
CAUTION:
Be sure to turn off the machine before
threading.
ATTENTION:
Assurez-vous d'avoir éteint la machine
avant l'enfilage.
PRECAUCIÓN:
Apague la máquina antes de enhebrar
la máquina.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che la macchina sia spenta
prima di procedere all'infilatura.
Take-up
Levier tendeur
Tira-hilos
Leva tendifilo
1
[1]
2
[2]
18
[2]
[4]
[3]
[7]
[8]
Raise the presser foot
lever.
Relevez le pied presseur.
Levante el prensatelas.
Alzare la leva del piedino.
Thread the thread guide.
Enfilez le guide-fil.
Guía-hilos.
Infilare il guida filo.
* Be sure to raise the presser foot before threading the
machine head.
* Le pied presseur doit toujours être relevé pour enfiler
la machine.
* Asegúrese de subir el prensatelas antes de enhebrar
la máquina.
* Assicurarsi che il piedino premistoffa sia alto, prima
di procedere all' infilatura della macchina.
3
[2]
4
[3]
Draw the thread through
the groove and pull it
downward.
Passez le fil dans la fente
et tirez-le vers le bas.
Pase el hilo por la ranura
y tire de él hacia atrás.
Portare il filo nella gola e
tenderlo verso il basso.
Pass the thread around
[3], then pull it upward.
Passez le fil autour [3]
puis tirez-le vers le haut.
Pase el hilo alrededor
del punto [3] y tire de él
hacia arriba.
Passare il filo intorno [3],
poi tirarlo verso l'alto.