Flitsen Vooraf Tegen Het 'ROde Ogen-Effect; Autofocus-Meetflits; Troubleshooting; Onderhoud En Verzorging - Metz MECABLITZ 45 CL-4 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MECABLITZ 45 CL-4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77
Voor het instellen van de synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS, moet
u zo vaak op de toets 'Mode'
'HSS' wordt aangegeven.

12. Flitsen vooraf tegen het 'rode ogen-effect'

Het 'rode ogen-effect' treedt op als de te fotograferen persoon meer of min-
der recht in de camera kijkt, de omgeving donker is en de flitser zich vlakbij
de optische as van de camera bevindt. De flits verlicht daarbij de achter-
grond van het oog door de pupil heen.
Een of meer flitsen voorafgaand aan de flitsopname leiden ertoe, dat de
pupillen van de personen zich wat sluiten waardoor het effect van rode ogen
vermindert. De functie moet op de camera worden ingesteld (zie de gebruik-
saanwijzingen van camera en SCA-adapter).

13. Autofocus-meetflits

Bij het werken met een SCA-adapter van het systeem SCA 3002 wordt,
afhankelijk van het type camera, bij duisternis de AF-meetflits in de verbin-
dingskabel SCA 3045 (los verkrijgbaar accessoire) geactiveerd. Hierbij
wordt een streeppatroon op het onderwerp geprojecteerd, waarop het AF-
systeem van de camera dan kan scherpstellen. De reikwijdte is afhankelijk
van de lichtsterkte van het objectief. Met een standaardobjectief reikt de wer-
king van ong. 0,7 m tot ong. 6 m ... 9 m (zie voor details de gebruiksaan-
wijzingen van camera en SCA-adapter).

14. Troubleshooting

Zou het ooit eens voorkomen, dat de flitser niet werkt zoals op grond van
zijn instellingen verwacht zou mogen worden, schakel de flitser dan gedu-
rende ong. 10 seconden via zijn hoofdschakelaar uit. Controleer dee zitting
van de SCA-adapter of hij correct aangebracht is de accessoireschoen van
de camera en controleer de camera-instellingen.
Vervang de voedingsbronnen door nieuwe batterijen, c.q. vers opgeladen accu's.
De flitser zou na het opnieuw inschakelen weer 'normaal' moeten functione-
44
drukken, dat in het aanduidingsvenster
ren. Is dit niet het geval, ga er dan mee naar uw leverancier.

15. Onderhoud en verzorging

Verwijder stof en vuil met een zachte, droge of met siliconen behandelde
doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen – de kunststof onderdelen zouden
beschadigd kunnen worden.
Formeren van de flitscondensator
De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat, natuurkundig
bepaald, een verandering als het apparaat gedurende langere tijd niet
wordt ingeschakeld. Daarom is het noodzakelijk het apparaat eens per
kwartaal gedurende ongeveer 10 minuten in te schakelen. Schakel de auto-
matische uitschakeling uit. De stroombronnen moeten daarbij zoveel energie
leveren dat op de flitser binnen ong. 1 min. na het inschakelen, de aandui-
ding van flitsparaatheid oplicht.

16. Technische gegevens

Richtgetallen bij ISO 100/21°:
in metersysteem 45, in feetsysteem 148
Flitsfuncties
TTL, TTL-flitsfuncties met flits vooraf (zie tabel 1), automatisch-flitsen A, manu-
al M, synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS
Met de hand instelbare werkdiafragma's:
2,8 – 4 – 5,6 – 8 – 11 – 16 bij ISO 100 / 21°
Automatisch istelbereik voor diafragma's:
F1,0 tot F45 (bij ISO 100 / 21°) inclusief tussenwaarden
(SCA 3002)
Flitsduur:
• Ong. 1/125 ... 1/20.000 seconde,
• in de M-functie ong. 1/125 seconde bij vol vermogen,
• bij 1/2 vermogen ong. 1/800 seconde,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

45 cl-4

Tabla de contenido