WYJMOWANIE FOTELIKA DZIECIĘCEGO Z POJAZDU
Wykonać czynności montażowe w odwrotnej kolejności.
• Odblokować złącza ISOFIX 4 poprzez pociągnięcie pętli po obu stronach i
naciśnięcie złączy
• Wyciągnąć fotelik dziecięcy z punktów mocowania ISOFIX 5
• Wepchnąć złącza 4 do oporu.
UWAGA! Poprzez wciśnięcie z powrotem złączy ISOFIX 4, chronisz nie tylko sie-
dzenie samochodowe, ale również złącza przed zabrudzeniam lub przypadkowym
uszkodzeniem..
DOSTOSOWANIE DO WZROSTU
REGULACJA ZAGŁÓWKA
UWAGA! Zagłówek 8 zapewnia Twojemu dziecku najlepszą możliwą ochronę
tylko wtedy, gdy jest ustawiony na optymalną wysokość. Można go ustawić w 11
pozycjach wysokości.
• Zagłówek 8 musi być tak wyregulowany, aby pomiędzy ramieniem dziecka a
zagłówkiem pozostawało maksymalnie 3 cm (ok. szerokość dwóch palców)
wolnej przestrzeni
• Uruchomić uchwyt regulacyjny 9 na dolnej stronie zagłówka i przesunąć go w
wymaganą pozycję
DE
EN
IT
NL
PL
FR
ES
PT
RETRAIT DU SIÈGE ENFANT DU VÉHICULE
Effectuez les étapes d'installation dans l'ordre inverse.
• Déverrouillez les connecteurs ISOFIX 4 en tirant sur la boucle des deux
côtés et en poussant les connecteurs
• Retirez le siège enfant des points d'ancrage ISOFIX 5
• Poussez les connecteurs 4 le plus loin possible.
Note ! En poussant les connecteurs ISOFIX 4, vous protégez non
seulement le siège du véhicule, mais aussi les connecteurs de la saleté et
des dommages.
RÉGLAGE EN FONCTION DE LA TAILLE
RÉGLAGE DU REPOSE-TÊTE
REMARQUE ! Le repose-tête 8 assure la meilleure protection possible
pour votre enfant uniquement s'il est réglé à la hauteur optimale. Il existe
11 positions de hauteur qui peuvent être réglées.
• Le repose-tête 8 doit être réglé de manière à ce que 3 cm au maximum
(environ deux doigts de largeur) ou moins restent libre entre l'épaule de
l'enfant et le repose-tête
• Actionnez la poignée de réglage 9 sur la partie inférieure du repose-tête
et déplacez-la dans la position souhaitée
HU
RO
EL
51