Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Ergomed E/ES, Orthopäd, Expert S/M/L,
Specialist S/M/L, Sport, Trendline, Sportline,
Topline, Sportster CS, Cross Sportster CS,
Speed, Cross Speed, Pole Position, Sport C,
Podium
Elektroinstallation / Electrical installation /
Installation électrique / Instalación eléctrica /
Installazione elettrica / 电气安装
Philipp Rittmann
Released
'00'02+ 11:25:28 2023.05.23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RECARO Ergomed E

  • Página 1 Ergomed E/ES, Orthopäd, Expert S/M/L, Specialist S/M/L, Sport, Trendline, Sportline, Topline, Sportster CS, Cross Sportster CS, Speed, Cross Speed, Pole Position, Sport C, Podium Elektroinstallation / Electrical installation / Installation électrique / Instalación eléctrica / Installazione elettrica / 电气安装 Philipp Rittmann Released '00'02+ 11:25:28 2023.05.23...
  • Página 4 Type I Type II...
  • Página 5 VW Passat b) Original seat b) Original seat b) Original seat c) RECARO seat without SAB b) Original seat d) RECARO with SAB...
  • Página 6 VW Passat b) Original seat e) RECARO seat...
  • Página 7 DE – Elektroinstallation ....................8 EN – Electrical installation....................14 FR – Installation électrique .....................20 ES – Instalación eléctrica ....................26 IT – Installazione elettrica ....................32 ZH – 电气安装 ........................38...
  • Página 8 Expert, Specialist, Speed und Cross Speed) (Bilder A, C und D) ........10 Montage und Anschluss des externen Kippschalters (Bilder A und C) ..........10 Stromanschluss (+) (Bild D) ........................ 10 RECARO Sport C: Elektrischer Anschluss mit Versorgungs kabelbaum (Bilder D bis G) ..11 Installation ............................11 Sicherheitssysteme ....................11 Sitzanschluss Sicherheitssysteme (Bild G) ..................
  • Página 9 Sicherheitshinweise A Elektrische Sitzanschlüsse Allgemeines A1 Elektrischer Anschluss des RECARO- Nehmen Sie bitte den Elektroanschluss des RECARO- Sitzes mit eingebautem Schalter Sitzes entsprechend dieser Anleitung vor. (Bilder A und D) Bei einer Veränderung des Sitzes, der Adaption oder der Dem Sitz liegen bei: Fahrzeugbodengruppe übernimmt RECARO keinerlei...
  • Página 10 Variante 2 – Anschlussart A 2.2 Stromanschluss (+) (Bild D) Sicherungsplatz nicht vorhanden, Das rote Kabel (+) muss an einer Klemme mit Zün- direkter Anschluss am Kabel dungsplus (z. B. Klemme 15) angeschlossen werden. Wählen Sie eine Klemme mit Zündungsplus Wählen Sie je nach Fahrzeugtyp wie unter Abschnitt (z.
  • Página 11 Originalsitz bleibt in unverändertem Zustand erhalten. Weitere Montagearbeiten wie in Abschnitt B2 beschrieben. Elektrischer Anschluss am Sitz RECARO Sport C Montieren Sie die Ringzunge (3) an das Ende des braunen Kabels (-). Verbinden Sie das braune Kabel mit einem Massepunkt an der Karosserie.
  • Página 12 2. Isolieren Sie sämtliche durchtrennten Kabel ab. (10) Lehnenkomforfunktion, verbleibt am Originalsitz Steckermontage fahrzeugseitig (Bild I) Beim Einbau des RECARO-Sitzes wird ein Teil des Beim Sitz Ergomed sind nur die 2 Zündkabel Kabel baumes aus dem Originalsitz benötigt und muss im gelbvioletten Stecker, die ESD-Masse- diesem entnommen und entsprechend abgeändert...
  • Página 13 „ damit sich die Kondensatoren der Steuergeräte von 2.3 Seitenairbag umrüsten (Bild M) Gurt straffern und Airbags entladen haben. Stecken Sie den gelb/violetten Stecker des RECARO- „ Sitzes mit Seitenairbag in den gelb/violetten Stecker 3.1 Montage der Stecker im Fahrzeug.
  • Página 14 Fitting and connecting the external rocker switch (Figures A and C) ..........16 Power connection (+) (Figure D) ......................16 RECARO Sport C: Electrical connection with supply cable harness (Figures D to G) ....17 Installation ............................17 Safety systems ......................17 Seat connection safety systems (Figure G) ..................
  • Página 15 Safety instructions A Electrical seat connections General A1 Electrical connection for the RECARO seat Fit the electrical connection for the RECARO seat as per with installed switch (Figures A and B) these instructions. Included with the seat are: RECARO accepts no liability for the seat if the seat, adaptation or vehicle floor assembly is modified.
  • Página 16 Variant 2 – Connection type A 2.2 Power connection (+) (Figure D) Fuse slot not available, The red cable (+) must be connected to a terminal with direct connection to the cable switched power supply (e.g. Terminal 15). Select a terminal with switched power supply (e.g. Termi- Select depending on the vehicle type as described in nal 15) on the unprotected side in front of the fuse box. Section A1.2: In this case, the accompanying fuse holder (4) with the •...
  • Página 17 (pin 4, 5, 6). Further installation work as described in Section B2. Electrical connection on RECARO Sport C seat Fit the ring tongue (3) onto the end of the brown cable (-). Connect the brown cable to an grounding point on the vehicle body.
  • Página 18 WARNING Set the modified cable harness aside in a safe place. It will be reused to install the RECARO seat. Risk of injury from unintentional triggering of the The RECARO side airbag must be connected to the side side airbag! airbag connection in the vehicle as indicated in Section Keep the standard seat in a place that is not acces- „...
  • Página 19 Insert the crimp contact with socket into the black work is complete: connector (12). Check both plug connections and take the vehicle to „ a workshop to delete the fault memory. Refitting the SBR sensor (Figure O) Plug the enclosed vehicle-specific resistance cable (13) attached to the RECARO seat to the SBR connection (14). Connect the other end of the resistance cable (13) with the black connector (12) on the modified wiring assembly to the vehicle.
  • Página 20 Montage et connexion du commutateur à bascule externe (illustrations A et C) ......... 22 Connexion électrique (+) (illustration D) ....................22 RECARO Sport C : Connexion électrique avec faisceau de câbles d’alimentation (illustrations D à G) ........................... 23 Installation ............................23 Systèmes de sécurité...
  • Página 21 En cas de modification du siège, du système d’adapta- Le siège est fourni avec les pièces suivantes : tion ou du groupe plancher du véhicule, RECARO rejette toute responsabilité pour le siège. • un faisceau de câbles avec connecteur (2) •...
  • Página 22 Variante 2 – Type de connexion A 2.2 Connexion électrique (+) (illustration D) Emplacement de fusible non disponible, Le câble rouge (+) doit être relié à une borne avec inter- connexion directe sur le câble ruption du courant d’allumage. Sélectionnez une borne avec interruption du courant Comme décrit à...
  • Página 23 B Systèmes de sécurité A4 RECARO Sport C : Connexion électrique avec faisceau de câbles d’alimentation (illustrations D à G) DANGER Le siège est fourni avec les pièces suivantes : Danger d’explosion ! • un faisceau de câbles avec connecteur prémonté...
  • Página 24 Sur le siège Ergomed, seuls 2 câbles d'allu- mage sont présents dans le connecteur jaune/ Lors du montage du siège RECARO, une partie du fais- violet, la connexion de masse ESD est établie ceau de câbles du siège d'origine est nécessaire et doit via la connexion électrique du siège.
  • Página 25 Branchez le connecteur jaune/violet du siège „ laissez la batterie débranchée jusqu'à ce que les RECARO avec airbag latéral sur le connecteur jaune/ travaux de transformation soient terminés. violet dans le véhicule. Avant de commencer, attendez 20 minutes afin que „...
  • Página 26 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad .....................27 Conexiones eléctricas del asiento ................27 Conexión eléctrica del asiento RECARO con el conmutador instalado (imágenes A y D) ..27 Instalación (imagen A) ......................... 27 Conexión de corriente (+) (imagen D) ....................27 Conexión eléctrica del asiento con conmutador basculante externo para la calefacción del...
  • Página 27 En caso de modificar el asiento, el sistema de adap­ Con el asiento se incluyen: tación (adaptadores) o el grupo de suelo del vehículo, RECARO no asumirá ningún tipo de responsabilidad por • Un mazo de cables con conector (2) el asiento.
  • Página 28 Variante 2 – Tipo de conexión A 2.2 Conexión de corriente (+) (imagen D) Ranura de fusible no disponible, El cable rojo (+) debe conectarse a un borne con corte conexión directa al cable de corriente de encendido. Elija un borne con corte de corriente de encendido en Realice su selección en función del tipo de vehículo del el lado no asegurado por fusible, delante de la caja de modo descrito en el apartado A1.2:...
  • Página 29 (pin 4, 5, 6). Los demás trabajos de montaje se realizarán del modo descrito en el apartado B2. Conexión eléctrica en el asiento RECARO Sport C Monte la lengüeta anular (3) al extremo del cable marrón (­). Conecte el cable marrón con el punto a tierra en la carrocería.
  • Página 30 En el asiento Ergomed solo están los dos cables de encendido en el conector amarillo/ Al montar el asiento RECARO se requiere una parte del violeta, la conexión a masa ESD se realiza a mazo de cables del asiento original, que deberá des­...
  • Página 31 Si, a pesar de ello, el piloto de control del airbag sigue Inserte el cable de resistencia incluido específico encendido después de finalizar los trabajos de montaje: para el vehículo (13) en el asiento RECARO en la Compruebe ambas conexiones de los conectores y „...
  • Página 32 IT – Installazione elettrica Indice Norme di sicurezza ......................33 Collegamenti elettrici del sedile ................33 Collegamento elettrico del sedile RECARO con interruttore installato (figure A e D) ....33 1.1 Installazione (figura A) ......................... 33 1.2 Collegamento elettrico (+) (figura D) ....................33 Collegamento elettrico del sedile con interruttore a levetta esterno per il riscaldamento del sedile (figure A, B e D) ........................34 2.1...
  • Página 33 Norme di sicurezza A Collegamenti elettrici del sedile Informazioni generali A1 Collegamento elettrico del sedile RECARO Eseguire il collegamento elettrico del sedile RECARO con interruttore installato (figure A e D) seguendo le presenti istruzioni. Insieme al sedile vengono forniti i seguenti In caso di modifiche al sedile, al sistema di adattamento accessori: o al pianale del veicolo, RECARO non si assume alcuna responsabilità per il sedile. • un fascio di cavi con spina (2); • un capocorda ad occhiello (3) (collegamento a Qualsiasi modifica del nostro prodotto comporta, oltre massa); all'esclusione della responsabilità, anche la perdita della • un capocorda a innesto piatto (collegamento elet- garanzia. Questo vale anche nel caso in cui vengano trico); utilizzati componenti non omologati. • un portafusibili (4) con due contatti a molla (5) e un fusibile da 20 A. PERICOLO 1.1 Installazione (figura A)
  • Página 34 Variante 2 – Tipo di collegamento A 2.2 Collegamento elettrico (+) (figura D) Posto per fusibile non disponibile, Il cavo rosso (+) deve essere collegato a un morsetto collegamento diretto al cavo con interruzione della corrente di accensione. Scegliere un morsetto con interruzione della corrente di A seconda del tipo del veicolo, scegliere una delle se- accensione sul lato non protetto a monte della scatola guenti varianti descritte al paragrafo A1.2: dei fusibili. • Variante 1 – Tipo di collegamento A In questo caso nel cavo rosso (+) deve essere montato il Posto per fusibile disponibile portafusibili (4) in dotazione con il fusibile da 20 A. • Variante 2 – Tipo di collegamento A Posto per fusibile non disponibile, collegamento Assicurarsi che il portafusibili si trovi il più diretto al cavo vicino possibile al morsetto e che sia facil- • Variante 3 – Tipo di collegamento B mente accessibile. Collegamento tramite relè, non è disponibile una Installare il tratto corto non protetto del cavo sezione del cavo sufficiente con interruzione della con particolare cura per evitare cortocircuiti in corrente di accensione (2,5 mm²)
  • Página 35 B Sistemi di sicurezza A4 RECARO Sport C: collegamento elettrico con fascio di cavi di alimentazione (figure da D a G) PERICOLO Insieme al sedile vengono forniti i seguenti Pericolo di esplosione! accessori: I lavori di montaggio sull’airbag laterale e sui rispet- „ • un fascio di cavi con spina premontata per la spina tivi cavi devono essere eseguiti esclusivamente principale (1); da personale debitamente formato (in Germania in • un capocorda ad occhiello (collegamento a massa); base agli artt. 7 e 20 della Sprengstoffgesetz, legge • un capocorda a innesto piatto (collegamento elet- sui materiali esplosivi). trico); • un portafusibili con due contatti a molla e un fusibile da 25 A. AVVERTENZA Insieme alla consolle vengono forniti i seguenti Attivazione accidentale degli airbag e dei preten­ accessori: sionatori! • Kit di disattivazione per la conversione dell’airbag Lesioni gravi a causa di pezzi che volano via. laterale (SAB) La conversione deve essere eseguita esclusiva- „...
  • Página 36 B2 Istruzioni di montaggio per la sicurezza (figura G) disattivazione o conversione dell’airbag laterale Legenda figura G Legenda figure da H a M (1) Fibbia della cintura a) Interfaccia a spina originale, airbag laterale (SAB) (2) Pretensionatore b) Sedile originale (3) Airbag laterale (SAB) c) Sedile RECARO senza SAB (4) Interfaccia RECARO SAB d) Sedile RECARO con SAB (5) Sistema di riconoscimento dell’occupazione del sedile (SBR) 2.1 Montaggio delle spine (figure da H a J) (6) Interfaccia RECARO SBR Tagliare il cavo di alimentazione dell’airbag laterale (7) Collegamento veicolo in corrispondenza di un punto adatto del sedile (8) In caso di collegamento a spina non separabile sul originale (figura H).
  • Página 37 2.3 Conversione dell’airbag laterale (figura M) 3.1 Montaggio delle spine Inserire la spina gialla/viola del sedile RECARO con „ airbag laterale nella spina gialla/viola nel veicolo. Legenda figure O, P, Q In questo modo l’airbag laterale è stato convertito. a) Interfaccia a spina originale, sistema di riconosci- mento dell’occupazione del sedile (SBR) 2.4 Rimontaggio del sedile originale b) Sedile originale Eseguire i preparativi descritti al capitolo “Norme di e) Sedile RECARO sicurezza”. Dal lato del veicolo, scollegare la spina gialla/viola Sul fascio di cavi originale, individuare il cablaggio con cablaggio nero o scollegare il collegamento a che porta al sistema SBR. spina tra il veicolo e il sedile RECARO con airbag Tagliare la parte di fascio di cavi SBR sul sedile laterale. originale in corrispondenza di un punto adatto. Sul sedile originale, scollegare la spina gialla/viola Attenzione: Da entrambi i lati del punto di con cavo ad anello blu e disattivare in questo modo separazione deve avanzare cavo sufficiente per il l’airbag laterale del sedile RECARO.
  • Página 38 电气设备安装 目录 安全提示 ....................... 39 电动座椅连接 ......................39 带内置开关的 RECARO 座椅的电气连接(图片 A 和 D) ............... 39 1.1 安装(图 A) ................39 1.2 电源连接(+)(图 D) ..............39 带座椅加热外部拨动开关的座椅电气连接(图 A、B 和 D) ............40 2.1 外部拨动开关的安装和连接(图 A 和 B) ..........40 2.2 电源连接(+)(图 D) ..............40 座椅与外部拨动开关的电气连接(靠背倾斜度,仅适用于专家、专业人士、速度和交叉速度) (图 A、C 和 D) ........................... 40 3.1 外部拨动开关的安装和连接(图 A 和 C) ..........40 3.2 电源连接(+)(图 D) ..............40 RECARO Sport C: 与电源线束的电气连接(图 D 至 G)...
  • Página 39 安全提示 A 电动座椅连接 概述 A1 带内置开关的 RECARO 座椅的电气连接 请根据本说明进行 RECARO 座椅的电气连接。 (图片 A 和 D) RECARO 对座椅、转接件或汽车地板组件进行改动不承担 座位上还配有: 任何责任。 • 一条带连接器的电缆线束(2) 除免责声明外,对我们产品进行任何改动都将导致保修失 • 环形舌片(3)(接地连接) 效。这也适用于使用未经批准的组件。 • 一个扁平插座(电源连接) • 一个带有两个弹簧触点(5)和一个 20 A 保险丝的保 危险 险丝座(4) 触电危险! 1.1 安装(图 A) 电气连接不当会导致短路! „ 1. 将随附的电缆线束(2)与座椅上的 2 针连接器(1 这可能会导致您的汽车起火,从而对您的安全和健 „ )一起插入。 康构成重大危险,在最坏的情况下甚至会危及您的 2. 铺设电缆时,要考虑到座椅的调节距离。 生命。 接地连接(-) 如果您不具备必要的专业知识和工具,请务必在专 3. 将环形舌片(3)安装在棕色电缆(-)的末端。...
  • Página 40 A3 座椅与外部拨动开关的电气连接 方案 2 – 连接方式 A 保险丝位置不可用,直接连接至电缆 (靠背倾斜度,仅适用于专家、专业人士、速 度和交叉速度)(图 A、C 和 D) 选择保险丝盒前面未固定侧点火电流中断的端子。 在这种情况下,必须将带有 20 A 保险丝的封闭式保险丝 座位上还配有: 座(4)安装在红色电缆(+)中。 • 带有预装拨动开关(7)的电缆线束(已安装在座椅 请特别注意保险丝座尽可能靠近接线端子,并易于 中) • 环形舌片(3)(接地连接) 接触。 • 一个扁平插座(电源连接) 请格外谨慎铺设电源线较短且未固定的部分,以免 • 一个带有两个弹簧触点(5)和一个 20 A 保险丝的保 此处发生短路。 险丝座(4) 1. 为电缆两端各提供一个弹簧触点(5),并将其插入 3.1 外部拨动开关的安装和连接(图 A 和 C) 保险丝座(4)。 1. 在一处清晰的位置(例如仪表板中)为拨动开关 2. 将随附的 20 A 保险丝插入保险丝座(4)。 (7)切出一个 19 x 32 mm 的矩形凹槽。 方案 3 – 连接方式 B 2. 将随附的电缆线束(2)与座椅上的 2 针连接器 通过继电器连接,点火电流中断时电缆横截面不足 (1)一起插入。 (2.5 mm²) 3.
  • Página 41 B 安全系统 A4 RECARO Sport C: 与电源线束的电气连接 (图 D 至 G) 危险 座位上还配有: • 带有主连接器(1)预组装连接器的电缆线束 爆炸危险! • 环形舌片(接地连接) 在德国,根据《爆炸物法》第 7 条和第 20 条的规 „ • 一个扁平插座(电源连接) 定,侧面气囊和相关电缆的安装工作只能由经过培 • 带有两个弹簧触点和一个 25 A 保险丝的保险丝座 训的人员进行! 控制台配有: • 用于改装 SAB 的停用套件 警告 4.1 安装 安全气囊和安全带拉紧器意外弹出! 封闭的线束在主连接器上预组装了 5 股单独的绞线(图 飞出的零件将导致人受重伤。 F)(引脚 4、5、6、10、20)。 改装只能由专业车间进行。 „ 主连接器的引脚分配 请拔出汽车钥匙,在改造工作彻底结束之前不要插 „ 入钥匙。 引脚 颜色 横截面 附注...
  • Página 42 B1 座椅连接安全系统(图 G) B2 停用或改装侧面气囊的安装说明 图例 G 图例 H 至 M a) 原连接器接口侧面气囊(SAB) (1) 安全带插扣 b) 原座椅 (2) 安全带拉紧器 c) 无 SAB 的 RECARO 座椅 (3) 侧面气囊 (SAB) d) 带有侧面气囊的 RECARO 座椅 (4) 接口 RECARO SAB (5) 座椅占位传感器(SBR) 2.1 连接器安装(图 H 至 J) (6) 接口 RECARO SBR 1. 在原座椅的合适位置切断侧面气囊的电源线(图 H) (7) 汽车连接 。 注意:分离点两侧必须留有足够的电缆来安装连接 (8) 如果原始电缆线束上的连接器连接无法分离,请断 开原座椅上剩余的长度(如果可用)与改装所需的 器。 线束(绝缘接口)的连接。 2. 去除所有切断的电缆的绝缘层。...
  • Página 43 „ 器和安全气囊的控制设备的电容器完全放电。 将带有侧面气囊的 RECARO 座椅的黄色/紫色连接器插 „ 入汽车的黄色/紫色连接器。 3.1 连接器安装 以此改装侧面气囊。 图例 O、P、Q 2.4 原座椅重装 a) 座椅占位传感器(SBR)的原连接器接口 1. 按照章节 “A 安全提示” 中的说明进行准备工作。 b) 原座椅 2. 断开汽车侧面带有黑色电缆尾部的黄色/紫色连接 e) RECARO 座椅 器,或断开汽车与带侧面气囊的 RECARO 座椅之间的 连接器连接。 1. 在原始线束上,找到通向 SBR 的电缆线束。 3. 用蓝色电缆环从原座椅上取下黄色/紫色连接器,并 2. 在原座椅上的适当位置剪断 SBR 的电缆线束。 注意:分离点两侧必须留有足够的电缆来安装连接 用它来固定 RECARO 座椅的侧面气囊。 器。 4. 将汽车侧面的黄色/紫色连接器连接到座椅侧面的黄 3. 去除切断电缆的绝缘层(2 股)。 色/紫色连接器。 5. 撕下“侧面气囊停用”的警告标签。 4. 将带插座(11)的压接触点插入两股绞合线上,并用...
  • Página 44 RECARO Automotive GmbH Stuttgarter Straße 73 73230 Kirchheim/Teck Germany Phone: +49 (0) 7021 93-5000 E-Mail: info@recaro-automotive.com Internet: www.recaro-automotive.com...