Página 5
VW Passat b) Original seat b) Original seat b) Original seat c) RECARO seat without SAB b) Original seat d) RECARO with SAB...
Página 6
VW Passat b) Original seat e) RECARO seat...
Página 7
DE – Elektroinstallation ....................8 EN – Electrical installation....................14 FR – Installation électrique .....................20 ES – Instalación eléctrica ....................26 IT – Installazione elettrica ....................32 ZH – 电气安装 ........................38...
Página 8
Expert, Specialist, Speed und Cross Speed) (Bilder A, C und D) ........10 Montage und Anschluss des externen Kippschalters (Bilder A und C) ..........10 Stromanschluss (+) (Bild D) ........................ 10 RECARO Sport C: Elektrischer Anschluss mit Versorgungs kabelbaum (Bilder D bis G) ..11 Installation ............................11 Sicherheitssysteme ....................11 Sitzanschluss Sicherheitssysteme (Bild G) ..................
Página 9
Sicherheitshinweise A Elektrische Sitzanschlüsse Allgemeines A1 Elektrischer Anschluss des RECARO- Nehmen Sie bitte den Elektroanschluss des RECARO- Sitzes mit eingebautem Schalter Sitzes entsprechend dieser Anleitung vor. (Bilder A und D) Bei einer Veränderung des Sitzes, der Adaption oder der Dem Sitz liegen bei: Fahrzeugbodengruppe übernimmt RECARO keinerlei...
Página 10
Variante 2 – Anschlussart A 2.2 Stromanschluss (+) (Bild D) Sicherungsplatz nicht vorhanden, Das rote Kabel (+) muss an einer Klemme mit Zün- direkter Anschluss am Kabel dungsplus (z. B. Klemme 15) angeschlossen werden. Wählen Sie eine Klemme mit Zündungsplus Wählen Sie je nach Fahrzeugtyp wie unter Abschnitt (z.
Página 11
Originalsitz bleibt in unverändertem Zustand erhalten. Weitere Montagearbeiten wie in Abschnitt B2 beschrieben. Elektrischer Anschluss am Sitz RECARO Sport C Montieren Sie die Ringzunge (3) an das Ende des braunen Kabels (-). Verbinden Sie das braune Kabel mit einem Massepunkt an der Karosserie.
Página 12
2. Isolieren Sie sämtliche durchtrennten Kabel ab. (10) Lehnenkomforfunktion, verbleibt am Originalsitz Steckermontage fahrzeugseitig (Bild I) Beim Einbau des RECARO-Sitzes wird ein Teil des Beim Sitz Ergomed sind nur die 2 Zündkabel Kabel baumes aus dem Originalsitz benötigt und muss im gelbvioletten Stecker, die ESD-Masse- diesem entnommen und entsprechend abgeändert...
Página 13
damit sich die Kondensatoren der Steuergeräte von 2.3 Seitenairbag umrüsten (Bild M) Gurt straffern und Airbags entladen haben. Stecken Sie den gelb/violetten Stecker des RECARO- Sitzes mit Seitenairbag in den gelb/violetten Stecker 3.1 Montage der Stecker im Fahrzeug.
Página 14
Fitting and connecting the external rocker switch (Figures A and C) ..........16 Power connection (+) (Figure D) ......................16 RECARO Sport C: Electrical connection with supply cable harness (Figures D to G) ....17 Installation ............................17 Safety systems ......................17 Seat connection safety systems (Figure G) ..................
Página 15
Safety instructions A Electrical seat connections General A1 Electrical connection for the RECARO seat Fit the electrical connection for the RECARO seat as per with installed switch (Figures A and B) these instructions. Included with the seat are: RECARO accepts no liability for the seat if the seat, adaptation or vehicle floor assembly is modified.
Página 16
Variant 2 – Connection type A 2.2 Power connection (+) (Figure D) Fuse slot not available, The red cable (+) must be connected to a terminal with direct connection to the cable switched power supply (e.g. Terminal 15). Select a terminal with switched power supply (e.g. Termi- Select depending on the vehicle type as described in nal 15) on the unprotected side in front of the fuse box. Section A1.2: In this case, the accompanying fuse holder (4) with the •...
Página 17
(pin 4, 5, 6). Further installation work as described in Section B2. Electrical connection on RECARO Sport C seat Fit the ring tongue (3) onto the end of the brown cable (-). Connect the brown cable to an grounding point on the vehicle body.
Página 18
WARNING Set the modified cable harness aside in a safe place. It will be reused to install the RECARO seat. Risk of injury from unintentional triggering of the The RECARO side airbag must be connected to the side side airbag! airbag connection in the vehicle as indicated in Section Keep the standard seat in a place that is not acces- ...
Página 19
Insert the crimp contact with socket into the black work is complete: connector (12). Check both plug connections and take the vehicle to a workshop to delete the fault memory. Refitting the SBR sensor (Figure O) Plug the enclosed vehicle-specific resistance cable (13) attached to the RECARO seat to the SBR connection (14). Connect the other end of the resistance cable (13) with the black connector (12) on the modified wiring assembly to the vehicle.
Página 20
Montage et connexion du commutateur à bascule externe (illustrations A et C) ......... 22 Connexion électrique (+) (illustration D) ....................22 RECARO Sport C : Connexion électrique avec faisceau de câbles d’alimentation (illustrations D à G) ........................... 23 Installation ............................23 Systèmes de sécurité...
Página 21
En cas de modification du siège, du système d’adapta- Le siège est fourni avec les pièces suivantes : tion ou du groupe plancher du véhicule, RECARO rejette toute responsabilité pour le siège. • un faisceau de câbles avec connecteur (2) •...
Página 22
Variante 2 – Type de connexion A 2.2 Connexion électrique (+) (illustration D) Emplacement de fusible non disponible, Le câble rouge (+) doit être relié à une borne avec inter- connexion directe sur le câble ruption du courant d’allumage. Sélectionnez une borne avec interruption du courant Comme décrit à...
Página 23
B Systèmes de sécurité A4 RECARO Sport C : Connexion électrique avec faisceau de câbles d’alimentation (illustrations D à G) DANGER Le siège est fourni avec les pièces suivantes : Danger d’explosion ! • un faisceau de câbles avec connecteur prémonté...
Página 24
Sur le siège Ergomed, seuls 2 câbles d'allu- mage sont présents dans le connecteur jaune/ Lors du montage du siège RECARO, une partie du fais- violet, la connexion de masse ESD est établie ceau de câbles du siège d'origine est nécessaire et doit via la connexion électrique du siège.
Página 25
Branchez le connecteur jaune/violet du siège laissez la batterie débranchée jusqu'à ce que les RECARO avec airbag latéral sur le connecteur jaune/ travaux de transformation soient terminés. violet dans le véhicule. Avant de commencer, attendez 20 minutes afin que ...
Página 26
Índice de contenidos Indicaciones de seguridad .....................27 Conexiones eléctricas del asiento ................27 Conexión eléctrica del asiento RECARO con el conmutador instalado (imágenes A y D) ..27 Instalación (imagen A) ......................... 27 Conexión de corriente (+) (imagen D) ....................27 Conexión eléctrica del asiento con conmutador basculante externo para la calefacción del...
Página 27
En caso de modificar el asiento, el sistema de adap Con el asiento se incluyen: tación (adaptadores) o el grupo de suelo del vehículo, RECARO no asumirá ningún tipo de responsabilidad por • Un mazo de cables con conector (2) el asiento.
Página 28
Variante 2 – Tipo de conexión A 2.2 Conexión de corriente (+) (imagen D) Ranura de fusible no disponible, El cable rojo (+) debe conectarse a un borne con corte conexión directa al cable de corriente de encendido. Elija un borne con corte de corriente de encendido en Realice su selección en función del tipo de vehículo del el lado no asegurado por fusible, delante de la caja de modo descrito en el apartado A1.2:...
Página 29
(pin 4, 5, 6). Los demás trabajos de montaje se realizarán del modo descrito en el apartado B2. Conexión eléctrica en el asiento RECARO Sport C Monte la lengüeta anular (3) al extremo del cable marrón (). Conecte el cable marrón con el punto a tierra en la carrocería.
Página 30
En el asiento Ergomed solo están los dos cables de encendido en el conector amarillo/ Al montar el asiento RECARO se requiere una parte del violeta, la conexión a masa ESD se realiza a mazo de cables del asiento original, que deberá des...
Página 31
Si, a pesar de ello, el piloto de control del airbag sigue Inserte el cable de resistencia incluido específico encendido después de finalizar los trabajos de montaje: para el vehículo (13) en el asiento RECARO en la Compruebe ambas conexiones de los conectores y ...
Página 32
IT – Installazione elettrica Indice Norme di sicurezza ......................33 Collegamenti elettrici del sedile ................33 Collegamento elettrico del sedile RECARO con interruttore installato (figure A e D) ....33 1.1 Installazione (figura A) ......................... 33 1.2 Collegamento elettrico (+) (figura D) ....................33 Collegamento elettrico del sedile con interruttore a levetta esterno per il riscaldamento del sedile (figure A, B e D) ........................34 2.1...
Página 33
Norme di sicurezza A Collegamenti elettrici del sedile Informazioni generali A1 Collegamento elettrico del sedile RECARO Eseguire il collegamento elettrico del sedile RECARO con interruttore installato (figure A e D) seguendo le presenti istruzioni. Insieme al sedile vengono forniti i seguenti In caso di modifiche al sedile, al sistema di adattamento accessori: o al pianale del veicolo, RECARO non si assume alcuna responsabilità per il sedile. • un fascio di cavi con spina (2); • un capocorda ad occhiello (3) (collegamento a Qualsiasi modifica del nostro prodotto comporta, oltre massa); all'esclusione della responsabilità, anche la perdita della • un capocorda a innesto piatto (collegamento elet- garanzia. Questo vale anche nel caso in cui vengano trico); utilizzati componenti non omologati. • un portafusibili (4) con due contatti a molla (5) e un fusibile da 20 A. PERICOLO 1.1 Installazione (figura A)
Página 34
Variante 2 – Tipo di collegamento A 2.2 Collegamento elettrico (+) (figura D) Posto per fusibile non disponibile, Il cavo rosso (+) deve essere collegato a un morsetto collegamento diretto al cavo con interruzione della corrente di accensione. Scegliere un morsetto con interruzione della corrente di A seconda del tipo del veicolo, scegliere una delle se- accensione sul lato non protetto a monte della scatola guenti varianti descritte al paragrafo A1.2: dei fusibili. • Variante 1 – Tipo di collegamento A In questo caso nel cavo rosso (+) deve essere montato il Posto per fusibile disponibile portafusibili (4) in dotazione con il fusibile da 20 A. • Variante 2 – Tipo di collegamento A Posto per fusibile non disponibile, collegamento Assicurarsi che il portafusibili si trovi il più diretto al cavo vicino possibile al morsetto e che sia facil- • Variante 3 – Tipo di collegamento B mente accessibile. Collegamento tramite relè, non è disponibile una Installare il tratto corto non protetto del cavo sezione del cavo sufficiente con interruzione della con particolare cura per evitare cortocircuiti in corrente di accensione (2,5 mm²)
Página 35
B Sistemi di sicurezza A4 RECARO Sport C: collegamento elettrico con fascio di cavi di alimentazione (figure da D a G) PERICOLO Insieme al sedile vengono forniti i seguenti Pericolo di esplosione! accessori: I lavori di montaggio sull’airbag laterale e sui rispet- • un fascio di cavi con spina premontata per la spina tivi cavi devono essere eseguiti esclusivamente principale (1); da personale debitamente formato (in Germania in • un capocorda ad occhiello (collegamento a massa); base agli artt. 7 e 20 della Sprengstoffgesetz, legge • un capocorda a innesto piatto (collegamento elet- sui materiali esplosivi). trico); • un portafusibili con due contatti a molla e un fusibile da 25 A. AVVERTENZA Insieme alla consolle vengono forniti i seguenti Attivazione accidentale degli airbag e dei preten accessori: sionatori! • Kit di disattivazione per la conversione dell’airbag Lesioni gravi a causa di pezzi che volano via. laterale (SAB) La conversione deve essere eseguita esclusiva- ...
Página 36
B2 Istruzioni di montaggio per la sicurezza (figura G) disattivazione o conversione dell’airbag laterale Legenda figura G Legenda figure da H a M (1) Fibbia della cintura a) Interfaccia a spina originale, airbag laterale (SAB) (2) Pretensionatore b) Sedile originale (3) Airbag laterale (SAB) c) Sedile RECARO senza SAB (4) Interfaccia RECARO SAB d) Sedile RECARO con SAB (5) Sistema di riconoscimento dell’occupazione del sedile (SBR) 2.1 Montaggio delle spine (figure da H a J) (6) Interfaccia RECARO SBR Tagliare il cavo di alimentazione dell’airbag laterale (7) Collegamento veicolo in corrispondenza di un punto adatto del sedile (8) In caso di collegamento a spina non separabile sul originale (figura H).
Página 37
2.3 Conversione dell’airbag laterale (figura M) 3.1 Montaggio delle spine Inserire la spina gialla/viola del sedile RECARO con airbag laterale nella spina gialla/viola nel veicolo. Legenda figure O, P, Q In questo modo l’airbag laterale è stato convertito. a) Interfaccia a spina originale, sistema di riconosci- mento dell’occupazione del sedile (SBR) 2.4 Rimontaggio del sedile originale b) Sedile originale Eseguire i preparativi descritti al capitolo “Norme di e) Sedile RECARO sicurezza”. Dal lato del veicolo, scollegare la spina gialla/viola Sul fascio di cavi originale, individuare il cablaggio con cablaggio nero o scollegare il collegamento a che porta al sistema SBR. spina tra il veicolo e il sedile RECARO con airbag Tagliare la parte di fascio di cavi SBR sul sedile laterale. originale in corrispondenza di un punto adatto. Sul sedile originale, scollegare la spina gialla/viola Attenzione: Da entrambi i lati del punto di con cavo ad anello blu e disattivare in questo modo separazione deve avanzare cavo sufficiente per il l’airbag laterale del sedile RECARO.