150 mm (6 in.) & 125mm (5 in.) 10,000 RPM Electrical Random Orbital Sander (See "Product Configuration/Specifications" Table
150 mm (6 in.) & 125mm (5 in.) 10,000 RPM oscillerande el-slipmaskiner (se tabell "Produktkonfi guration / Specifi kationer" för den aktuella
150 mm (6 tommer) & 125 mm (5 tommer) 10.000 omdrejninger pr. minut Elektrisk excentersliber
150 mm (6 tolli) & 125 mm (5 tolli) kettaga, pöörlemiskiirusega kuni 10,000 p/min pöörlev elektriline taldlihvija (Vaata tabelit
particular Model) to which this declaration relates is in conformity with the following standard(s) or other normative
´´Konfiguratsioon / Tehnilised andmed´´ – selles on antud toote mudelid, millele käesolev tunnistus kehtib) vastab
den pågældende model), for hvilken denne erklæring gælder, er i overensstemmelse med de(n) følgende standard(er) eller
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 vastavuses regulatsiooniga 98/37/EC (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/EC (alates 29. dets. 2009),
direktiverne 98/37/EC (indtil 28. december 2009), 2006/42/EC (fra 29. december 2009), 2004/108/EC.
Jeppo 1.12.2008
_____________________
Jeppo 1.12.2008
Jeppo 1.12.2008
Udstedelssted og -dato
Jeppo 1.12.2008
_____________________
_____________________
_____________________
Väljaandmise koht ja aeg
Sted og dato for utstedelse
Plats och datum för utfärdande
Place and Date of issue
Användarmanual
Kasutusjuhised
utusjuhised
usjuhised
Operator Instructions
Brugervejledning
Innehåller – Garanti, Vänligen läs och följ, Korrekt bruk av verktyget, Ar-
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
Sisaldab peatükke – Garantii, Palun loe ja järgi
Includes – Warranty, Please Read and Comply, Proper Use of
betsstationer, Ibruktagande av verktyget, Bruksanvisning, Produktkon-
Omfatter – Garanti, Venligst læs og overhold, Passende brug af
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
kehtestatud nõudeid, Tööriista ettenähtud
værktøjet, Arbejdspladser, Ibrugtagning af værktøjet,
fi guration / Specifi kation tabeller, Reservdelssidan, Reservdelsförteckn-
Tool, Work Stations, Putting the Tool Into Service, Operating
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
Brugsanvisning, Produktkonfiguration/specifikationstabeller,
kasutamine, Toote kasutus tööjaamana, Toote
ing, Elmaskins Reservdelskit, Felsökningsguide, Serviceinstruktioner
Instructions, Product Configuration/Specifications Tables,
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
Oversigt over komponenter, Komponentliste, Reservedelssæt
hooldus ja korrashoid, Kasutusjuhised, Toote
Parts Page, Parts List, Sander Spare Parts Kits, Trouble
til sliberen, Fejlfindingsvejledning, Vedligeholdelsesvejledning
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
konfiguratsiooni / tehniliste andmete tabelid,
Shooting Guide, Service Instructions
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
Varuosad: varuosade loetelu, Taldlihvija varuosade
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
komplektid, Mida teha rikke korral, Hooldusjuhised
Tillverkare/Leverantör
Manufacturer/Supplier
Valmistaja/Tarnija
KWH Mirka Ltd.
Fabrikant/leverandør
66850 Jeppo, Finland
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
Tel: + 358 20 760 2111
66850 Jeppo, Soome Vabariik
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Finland
Fax: +358 20 760 2290
Tel: + 358 20 760 2111
Tel: + 358 20 760 2111
Tel: + 358 20 760 2111
Fax: +358 20 760 2290
Fax: +358 20 760 2290
Fax: +358 20 760 2290
GARANTI
Följande: garantivillkor gäller:
• 12 månader på KWH MIRKA elektriska verktyg.
Garantiperioden träder ikraft på inköpsdagen. Garantin gäller endast för material- eller tillverkningsfel. Utbyte av delar eller repara-
tion under garantitiden är gratis om arbetet utförs av ett auktoriserat KWH MIRKA servicecenter.
Fraktkostnaden betalas alltid av köparen.
Garantin omfattar inte:
Normalt slitage, t. ex:
• Kullager, underlagsplatta, kjol
• DC kabel
Överbelastning eller felanvändning, t. ex:
• Att tappa verktyget i vatten
• Skador orsakade av felanvändning
• Skador orsakade av annat än fel på materialet eller tillverkningsfel
• Om verktyget faller i golvet eller får en kraftig stöt
Normalt underhåll och service som kan utföras av användaren:
• Byte av underlagsplatta
• Byte av spindellager
• Byte av utsugskoppling
• Byte av kjol
OBS! Övriga servicearbeten måste utföras av ett auktoriserat Mirka servicecenter.
Garantin omfattar endast reparation, inte utbyte av verktyget.
Kompensation för tiden då verktyget repareras eller för produktionsförluster ingår inte i garantin.
Reparationskrav under garantiperioden kan endast accepteras ifall verktyget returneras i sitt ursprungligen monterade skick.
All nedmontering upphäver garantin.
Garantin kan endast ges hos återförsäljaren där verktyget köptes.
Electrical compact sander_2009_NY.indd 31
Electrical compact sander_2009_NY.indd 31
Declaration of conformity
EU-överensstämmelse
KWH Mirka Ltd.
Vastavustunnistus
KWH Mirka Ltd.
Overensstemmelseserklæring
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Finland
KWH Mirka Ltd.
KWH Mirka Ltd.
declare on our sole responsibility that the product
intygar på eget ansvar att denna produkt
66850 Jeppo, Finland
66850 Jeppo, Soome Vabariik
erklærer på vort eneansvar, at produktet
kinnitab käesolevaga oma täielikku vastutust selles, et toode
modellen) överensstämmer med följande standard(er) eller andra normativa dokument
(Se "Produktkonfiguration/specifikationer" tabellen for
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i enlighet med föreskrifterna
document(s) EN ISO
andre normative dokumenter EN ISO
järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele: EN ISO
98/37/EC (tills den 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (från den 29
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 i overensstemmelse med
Dec. 2009), 2004/108/EC.
regulations 98/37/EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from 29
2004/108/EC.
Dec. 2009), 2004/108/EC.
_____________________
Navn
_____________________
_____________________
____________________________
Nimetus
Navn
Namn
Name
Föreskriven Personlig Skyddsutrustning
Required Personal Safety Equipment
Nõutav kasutada töökaitsevahendeid
Skyddsglasögon
Nødvendigt personligt sikkerhedsudstyr
Skyddshandskar
Safety Glasses
Kaitseprillid
Sikkerhedsbriller
Töökindad
Safety Gloves
Sikkerhedshandsker
for
EN ISO
____________________________
Tom Nordström, Vicepræsident
____________________________
____________________________
____________________________
Tom Nordström, asepresident
Tom Nordström Vice VD
Visedirektør Tom Nordström
Tom Nordström Vice President
Viktigt
Tähtis teave
Important
Vigtigt
Läs dessa instruktioner nog-
Loe käesolevad juhised
Read these instructions
grant före installation,
Læs denne vejledning
hoolikalt läbi enne, kui asud
omhyggeligt, før De
användning, service eller repa-
carefully before installing,
seda toodet paigaldama,
installerer, bruger,
ration av detta verktyg.
operating, servicing or
hooldama, remontima või
vedligeholder eller reparerer
Förvara dessa instruktioner på
repairing this tool.
dette værktøj.
sellega töötama.
ett säkert men lätt åtkomligt
Keep these instructions in a
Gem denne vejledning på et
Hoia käesolev
ställe.
sikkert sted, hvor De kan
safe accessible location.
kasutusjuhend hõlpsasti
komme til den.
kättesaadavas kohas.
Andningsmask
Öronskydd
Breathing Masks
Hingamisteede kaitsemask
Åndedrætsmasker
Kuulmiskaitsed
Ear Protection
Høreværn
31
Ingångsspänning
Input Voltage
Toitepinge
90-240 VAC
Indgangsspænding
90-240 VAC
90-240 V vahelduvvool
90-240 V AC
09-04-08 14.17.10
09-04-08 14.17.10