Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 127

Enlaces rápidos

SATAjet 3000 B
使用说明书
Betriebsanleitung
Упътване
за
работа
|
|
|
Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating
Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi |
Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo-
jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks-
veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de
utilizare | Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Navodilo za
obratovanje | Návod na použitie | Kullanım talimatı | Operating Instructions

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SATA 3000 B RP

  • Página 1 SATAjet 3000 B 使用说明书 Betriebsanleitung Упътване за работа Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso | Naudo- jimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruks- veiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........23 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 43 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 59 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............77 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............93 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Página 3 [1-9] [1-8] US 6.877.677 [1-7] US 7.018.154 US 6.845.924 [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] US Patent 6.585.173 [1-16]...
  • Página 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........13 Lieferumfang ......6 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......18 Bestimmungsgemäße 12.
  • Página 6: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. Temperatur des Spritzmediums 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Druckluftanschluss G 1/4 a...
  • Página 7: Aufbau Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel regulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse, [1-12] Kontermutter Materialmen- Farbdüse (nicht sichtbar), genregulierung Farbnadel (nicht sichtbar) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Lackierpistolen-Anschluss [1-14] Arretierschraube des Luftmi- mit QCC krometers [1-5] Fließbecher-Anschluss mit...
  • Página 8 • Lackierpistole bei Beschädigung sofort außer Betrieb nehmen, vom Druckluftnetz trennen! • Lackierpistole niemals eigenmächtig umbauen oder technisch verän- dern! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! •...
  • Página 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! • Bei Verwendung der Lackierpistole sowie bei Reinigung und Wartung immer zugelassenen Atem- und Augenschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und -schuhe tragen! • Bei Verwendung der Lackierpistole kann ein Schalldruckpegel von 85 dB(A) überschritten werden.
  • Página 10: Inbetriebnahme

    • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Página 11 Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene...
  • Página 12: Reinigen Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materialdurchsatz einstellen [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Materialmengenregulierung voll geöffnet Hinweis! Bei voll geöffneter Materialmengenregulierung ist der Verschleiß an Farbdüse und Farbnadel am geringsten. Düsengröße in Abhängigkeit vom Spritzmedium und Arbeitsgeschwindigkeit wählen. 7.3.
  • Página 13: Wartung

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030. • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! •...
  • Página 14 Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Página 15 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfet- ten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube einschrauben [10-1]. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen!
  • Página 16: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Batterie (DIGITAL) ersetzen [12-1] und [12-2] Warnung! Explosionsgefahr! • Batterie ausschließlich außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche wechseln! • Sicherheitshinweise in Kapitel 6.4.2 unbedingt beachten! Die Betriebsdauer der Batterie beträgt je nach Nutzungsintensität 1 - 3 Jahre.
  • Página 17 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä- Kapitel 8.
  • Página 18: Entsorgung

    Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und Reste des Spritz- mediums getrennt von der Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler.
  • Página 19: Gewährleistung / Haftung

    Einzelpaket Lacksiebe mit 10 Stück 6395 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) 7757 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) für SATA- jet 3000 B DIGITAL 9050 Werkzeugsatz (bestehend aus: Ausziehwerkzeug für Luft- verteilerring, Lacksieb, Reinigungsbürste, Innensechs-kan- tschlüssel mit den Schlüsselweiten 2 und 4 und Universal-...
  • Página 20: Eg Konformitätserklärung

    Packung mit 3 Dichtungen für Spindel Rund-/Breitstrahlregu- lierung 133942 Dichtungshalter (luftseitig) 133959 Federn-Set je 3x Farbnadel/ 3x Luftkolbenfedern 133967 Packung mit 3 Arretierschrauben für SATA Luftmikrometer 133975 Luftanschluss für SATAjet 3000 DIGITAL mit Hülse 133991 Packung mit 3 Luftkolbenköpfen 134015 Luftmikrometer...
  • Página 21 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) den kann. Produktbezeichnung: ........... Lackierpistole Typbezeichnung: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX Kennzeichnung: ........II 2 G Ex ia IIC T4 Prüfstelle: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6812 AR Arnhem Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Página 22 Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, den 08.06.2016 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 23: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 23 Почистване на пистолета за Технически данни ....23 лакиране ........ 31 Поддръжка ......32 Обем на доставката ..... 25 10. Отстраняване на повреди ..35 Съставни...
  • Página 24 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Препоръчително разстояние за пръскане HVLP Ломбардия/Ита- 13 cm - 21 cm лия Максимално входящо налягане на пистолета 10,0 bar Разход на въздух при 2,0 bar входящо налягане на пистолета 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min максимална...
  • Página 25: Обем На Доставката

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни изпълнения с: плект дюзи и резервоар • Шарнирно съединение • Упътване за работа • Резервоар от алуминий или син- • Комплект инструменти тетичен...
  • Página 26: Общи Указания За Безопасност

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания за безопасност 6.1. Общи указания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Преди упореба на пистолета за лакиране прочетете внимателно и пълно всички указания за безопасност упътването за работа. Спазвайте указанията за безопасност и посочените стъпки. •...
  • Página 27: Лични Предпазни Средства

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на...
  • Página 28 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Общо Пистолетът за лакиране е разрешен за употреба / съхранение във взривоопасни райони на Ex-зона 1 и 2. Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата...
  • Página 29: Пускане В Експлоатация

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Пускане в експлоатация Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използвайте само устойчиви на разтворители, антистатични, здрави, технически изправни маркучи за високо налягане с якост при продължително натоварване на налягане от поне 10 bar, напр.
  • Página 30 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на писто- лета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следни- те раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете пусковото...
  • Página 31: Технически Данни

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.3. Регулиране на струята на пръскане • Регулиране на плоска струя (фабрична настройка) [5-1]. • Регулиране на кръгла струя [5-2]. 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковия механизъм [6-1]. Работете с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието на пръскане съгласно...
  • Página 32: Поддръжка

    ** в противен случай увреждане на електрониката при цифрови- те пистолети Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV. Поддръжка Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по поддръжката изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! •...
  • Página 33 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.2. Смяна на разпределителния пръстен за възду- ха: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Внимание! • Отстранявайте разпределителния пръстен за въздуха само с инструмент за изваждане на SАТА. •...
  • Página 34 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) налягането на въздуха и завинтете фиксиращия винт [10-1]. След монтажа регулирайте пропускателната способност на материала съгласно Глава 7.2. Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният микрометър може да изскочи неконтролирано от пистолета за...
  • Página 35: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Смяна на ходовия винт на устройството за ре- гулиране на кръгла/плоска струя Стъпки: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Подмяната е необходима, когато от редулиращото устройство изли- за въздух или регулиращото устройство не работи. След демонтажа нанесете...
  • Página 36 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Въздушни мехурчета Разхлабена въздуш- Затегнете на ръка в резервоара на дюза въздущната дюза [2-2] Пространството Почистете въздуш- между въздушната ния кръг, съблюда- дюза и дюзата за боя вайте Глава 8 („въздушен...
  • Página 37 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Устройството за ре- Развинтете устрой- гулиране на кръгла/ гулиране е завъртяно ството за регулиране плоска струя не се прекалено силно по с универсален ключ; върти посока срещу часов- регулирайте...
  • Página 38: Изхвърляне

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иглата за боя, Глава Пистолетът за лаки- Чужди тела между Почистете дюзата и ране...
  • Página 39: Резервни Части

    Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Резервни части [13] Ката- ложен Наименование Опаковка с 4 устройства срещу прокапване за синтетични 1826 резервоари от 0,6 l Отделна опаковка филтри за лак с 10 броя 3988 Опаковка с 4 скоби за системата за цветови код (зелена, 6395 синя, червена, черна) Опаковка...
  • Página 40: Eо-Декларация За Съответствие

    Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960)  15. EО-декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящото декларираме, че по-долу посоченият продукт със своята разработка, конструкция и тип в пуснатото от нас на пазара...
  • Página 41 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) използва в застрашени от експлозия области (ATEX), Приложение X, Наименование на продукта: ....пистолет за лакиране Обозначение на типа: ..SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX обозначение:........II 2 G Ex ia IIC T4 Сертифициращ...
  • Página 42 Упътване за работа SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Корнвестхайм, 8.6.2016 г Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 43: 技术参数

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 目录 [原版: 德语] 标记 ........43 喷枪的清洁 ......49 技术参数 ......... 43 维护 ........50 交货标准 ......... 44 10. 排除故障 ......... 52 喷枪的构造 ......45 11. 废物处理 ......... 54 按规使用 ......... 45 12. 售后服务 ......... 54 安全提示...
  • Página 44: 交货标准

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g SATAjet 3000 B DIGITAL 714 g 压缩空气连接口 G 1/4 a 自流壶(塑料)的注料量...
  • Página 45: 喷枪的构造

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 喷枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节旋钮 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气喷嘴, [1-13] 空气调节旋钮 颜料喷嘴 (不可见),颜料针 ( [1-14] 空气螺旋测微器的制动螺钉 不可见) [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-17] 颜色编码系统 (CCS) [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-18] 压力显示器的前板...
  • Página 46 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 警告! 小心! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 切勿加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护 眼罩,并带上合适的防护手套及 防护服和防护鞋!...
  • Página 47 1090 X. 警告!爆炸危险! 以下应用和操作会导致防爆功能丧失,因此受到禁止: • 在有爆炸危险的区域内更换电池! • 打开压力显示器的前盖! • 安装不同于Renata 公司的 CR 1632 型电池的其它电池! 建议在更换电池时一并更换电池盒中的密封件! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号 产品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无 缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。...
  • Página 48 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 提示! • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA 过滤器 484 过滤的 压缩空气。 • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 1. 检查所有螺钉[2-1],[2-2],[2-3],[2-4] 和 [2-5]是否安置稳固。按 照[7-4] 用手拧紧(14 Nm) 颜料喷嘴 [2-1]。按照[10-1] 检查制动螺钉 [2-5] 的安置是否稳固,必要时拧紧。 2. 用合适的清洁液体冲洗颜料通道 [2-6],注意遵守第8 章的规定。...
  • Página 49: 喷枪的清洁

    • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱液、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它的侵蚀 性清洁剂如甲苯!* • 不得将喷漆枪浸入清洁液中!* • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!**...
  • Página 50 • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每个 SATA 喷嘴套件均由“颜料针”[7-1],“空气喷嘴”[7-2] 和“颜料喷嘴”[7- 3] 组成,且用手调出最完美的喷幅图案。因此,始终应整套更换喷嘴套 件。安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心! • 只能用 SATA 拉出工具来取出空气分配环。 • 为避免密封表面受损,不得使用暴力。 提示! 拆卸后应检查喷漆枪中的密封面 [8-2],必要时加以清洁。发现受损时 请与 SATA 经销商联系。按照12h 刻度线 [8-3] 来给新的空气分配环定 位,(轴颈插入孔中) 均匀压入。安装好后应按照第7.2章中的描述来设定 涂料流通量。...
  • Página 51 • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 一旦在没有扣紧扳机的情况下有空气从空气喷嘴或空气调节旋钮中溢出, 便有必要加以更换。在拆卸后用SATA 喷漆枪脂 (产品号:48173) 给空气 调节旋钮和弹簧涂上专用润滑油,用空气活塞将它们装入并拧入制动螺钉 [10-1]。安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气调节旋钮可以不受控制地从喷漆枪中 弹出! 9.5. 更换(空气侧)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 步骤:[9-1],[9-2],[10-1],[10-2],[10-3],[10-4] 和 [10-5] 一旦空气在扳机下溢出,便有必要更换自压紧式密封件 [10-5]。 1. 拆卸后检查空气活塞杆[10-4];必要时加以清洁或在发现它受损 (如被 刮或被弯曲) 时加以更换,涂抹 SATA 专用润滑油 (产品号:48173) 并进行装配,注意装配方向! 2. 同样给空气调节旋钮和弹簧涂上专用润滑油,用空气活塞将它们装入并 拧入制动螺钉。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气调节旋钮可以不受控制地从喷漆枪中 弹出!...
  • Página 52: 排除故障

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. 更换圆形 / 扇形喷幅调节轴 步骤: [11-1],[11-2],[11- 3], [11-4] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要加以更换。拆卸 后在轴的安装螺纹上涂抹密封胶,如乐泰胶242 [11-4]。 9.7. 更换 (数字式) 电池 [12-1] 和 [12-2] 警告!爆炸危险! • 只允许在有爆炸危险的区域之外更换电池! • 务必遵守第6.4.2章中的安全提示! 视使用的频率,电池的使用寿命为 1 - 3 年。如果在压力显示器中出现电池 标记,表示应在接下来的2到3周内更换电池。如果在喷漆枪的进气压力超 过0.2 bar (3 psi) 的情况下没有出现任何显示,说明电池已空 (已扣紧扳机) 。用手拧入电池盒盖连同预先安装的密封件...
  • Página 53 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 故障 原因 解决办法 喷幅太小,太斜、太靠 风帽孔被油漆堵住 依照第8章的描述清洁 一侧或已开裂 风帽 颜料喷嘴尖(颜料喷嘴 检查颜料喷嘴尖是否受 颈) 已受损 损,必要时更换喷嘴套 件,参见第9.1章 圆形 / 扇形喷幅调节 空气分配环未被定位在 更换空气分配环,在安 器无功能 - 调节器可 正确的位置上(颈不在 装时注意定位正确,参 以旋转 孔中) 或已受损 见第 9.2章 圆形 / 扇形喷幅调节器 调节器朝逆时针方向过 用万用扳手拧出调节 无法旋转...
  • Página 54: 废物处理

    • 聘用未经培训的人员 • 未穿戴个人防护装备 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造 • 自然磨损 • 非典型使用的撞击负荷 • 装配与拆卸工作 14. 备件 [13] 产品号 名称 每包含有4个防滴漏装置,用于0.6 l 的塑料壶 1826 单包,含有10个油漆滤网 3988 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色) 6395 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色),用于SATA- 7757 jet 3000 B DIGITAL...
  • Página 55 用于数字式装置的电池套件,含闭锁螺钉和密封件 133884 扳机套套件 133926 每包含有 3 个密封件,用于圆形 / 扇形喷幅调节轴 133934 密封套件 (空气) 133942 弹簧套件,各含 3个枪针/ 3个空气活塞弹簧 133959 每包含有 3 个制动螺钉,用于 SATA 空气调节旋钮 133967 带套管的空气接口,用于 SATAjet 3000 DIGITAL 133975 每包含有 3 个空气活塞头 133991 空气调节旋钮 134015 带有锁紧螺母的涂料量调节旋钮 134023 滚花按钮和螺钉 (各 2 个) 134031 圆形...
  • Página 56: 欧共体一致性声明

    使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. 欧共体一致性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 在此声明,下述产品在其设计、构建和结构以及由我们使用的规格方面, 欧共体准则 2014/34/EU 以及在发表声明时的有效变更的基本安全要求, 欧共体准则 2014/34/EU 附录 X、B 关于易爆环境 (ATEX) 使用条件中进行 使用。 产品名称:................ 喷漆枪 型号: ......... SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX 标记: .............
  • Página 57 使用说明书 SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 科恩威斯特海姆 (Kornwestheim),2016 年 6 月 8 日 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 59: Symboly

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........59 Čištění lakovací pistole ... 66 Technické údaje ..... 59 Údržba ........67 Obsah dodávky ...... 60 10. Odstranění poruch ....70 Složení lakovací pistole ..61 11.
  • Página 60: Obsah Dodávky

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota stříkaného média 50 °C Hmotnost 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g SATAjet 3000 B DIGITAL 714 g Přípojka stlačeného vzduchu...
  • Página 61: Složení Lakovací Pistole

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Složení lakovací pistole [1] [1-11] Šroub regulace množství [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-2] Spoušť materiálu [1-3] Trysková sada se vzdu- [1-12] Pojistná matice regulace chovou tryskou, barvovou množství materiálu tryskou (není viditelná), bar- [1-13] Vzduchový...
  • Página 62 • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupra- vujte! • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu!
  • Página 63: Osobní Ochranné Vybavení

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! •...
  • Página 64: Uvedení Do Provozu

    • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm...
  • Página 65 [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušenství).
  • Página 66: Čištění Lakovací Pistole

    • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
  • Página 67: Údržba

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem! • Hlava trysky musí směřovat dolů! • Lakovací pistoli nechávejte v pračce pouze po dobu mycího proce- su!* •...
  • Página 68 Výměna je nutná tehdy, pokud bez stlačení jazýčku spouště uniká vzduch ze vzduchové trysky nebo ze vzduchového mikrometru. Po demontáži namažte vzduchový mikrometr a pružinu mazivem na pistole SATA (výr. č. 48173), vložte ho společně se vzduchovým pístem a našroubujte are- tační...
  • Página 69 1. Po demontáži zkontrolujte vzduchovou pístnici [10-4]; v případě potře- by ji vyčistěte nebo při poškození (např. škrábance nebo deformace) ji vyměňte, namažte ji pomocí vysoce výkonného maziva SATA (výr. č. 48173) a namontujte ji. Dodržte montážní směr! 2. Vzduchový mikrometr a pružinu rovněž namažte, vložte společně se vzduchovým pístem a našroubujte aretační...
  • Página 70: Odstranění Poruch

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Nebezpečí výbuchu! • Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole 6.4.2! Životnost baterie dosahuje v závislosti na intenzitě používání 1 - 3 roky. Pokud se na indikaci tlaku objeví symbol baterie, musí se baterie vymě- nit během 2 až...
  • Página 71 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Vzduchové bublinky v Uvolněná vzduchová Vzduchovou trysku [2- nádobce na kapalinu tryska 2] dotáhněte rukou Znečištěný prostor Vyčistěte oběh vzdu- mezi vzduchovou chu, dodržujte upozor- tryskou a tryskou na nění...
  • Página 72 Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Lakovací pistole nevy- Znečištěné osazení Vyčistěte osazení píná vzduch vzduchového pístu vzduchového pístu a/ nebo opotřebovaný nebo vyměňte vzdu- vzduchový píst chový píst, obal vzdu- chového pístu, kapitola Koroze na závitu vzdu- Čisticí...
  • Página 73: Likvidace

    Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Página 74 Držák těsnění (ze strany vzduchu) 133942 Sada pružin - 3x jehla na barvu/ 3x pružiny vzduchového pístu 133959 Obal se 3 aretačními šrouby pro vzduchový mikrometr SATA 133967 Vzduchová přípojka pro SATAjet 3000 DIGITAL s pouzdrem 133975 Obal se 3 hlavami vzduchových pístů...
  • Página 75: Prohlášení O Shodě

    Návod k použití SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 15. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá na základě své koncepce, konstrukce a provedení v provedení, které jsme uvedli do oběhu, základním bezpečnostním požadavkům směrnice EU 2014/34/EU...
  • Página 76 • DIN 31000:2011 „Obecné zásady pro bezpečnou konstrukci výrobků“ Podklady, požadované podle směrnice 2014/34/EU příloha VIII, jsou na 10 let uloženy u notifikované osoby, číslo 0123, s číslem dokumentu 70023722. 70806 Kornwestheim, dne 08.06.2016 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 77: Symboler

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 77 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......77 len ........... 84 Samlet levering ....... 78 Vedligeholdelse ...... 85 Sprøjtepistolens konstruktion . 79 10. Udbedring af fejl ..... 87 Korrekt anvendelse ....
  • Página 78: Samlet Levering

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i spritmediet 50 °C Vægt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Lufttilslutningsstykke G 1/4 a...
  • Página 79: Sprøjtepistolens Konstruktion

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker mængde med skrue [1-3] Dysesæt med luftdyse, far- [1-12] Regulering af materiale- vedyse (ikke synlig), farvenål mængde med kontramøtrik (ikke synlig) [1-13] Luftmikrometer [1-4] QCC-tilslutning til sprøjte- [1-14] Skrue til fastgørelse af luft- pistol...
  • Página 80: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Sprøjtepistolen må aldrig ombygges eller ændres af brugeren! • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske...
  • Página 81 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! • Benyt desuden høreværn, idet lydtryksniveauet kan overskride 85 dB (A). Vibrationer fra sprøjtepistolen vil ikke blive overført på brugeren. Frastød- ningskraften er meget lille. 6.4. Anvendelse i eksplosionsfarlige områder Ex-tegn Apparatgruppe Apparatkategori Gaskategori Temperaturklasse 6.4.1 Generelt...
  • Página 82: Ibrugtagning

    • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090.
  • Página 83 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] Sprøjtepistol med digital trykindikator (præcis metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør).
  • Página 84: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
  • Página 85: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hver SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "far- vedyse" [7-3] og er håndjusteret til et perfekt sprøjtebillede. Derfor skal dysesættet altid udskiftes fuldstændigt. Indstil efter montering 9.2.
  • Página 86 • Frakobl sprøjtepistolen fra luftnettet! Udskiftning er nødvendig, når aftrækkeren ikke betjenes, og der kommer- luft ud af luftdysen eller luftmikrometret. Smør luftmikrometret og fjederen med SATA-pistolfedt (art. nr. 48173), indsæt luftstemplet og skru fastgø- relsesskuen i [10-1]. Indstil materialegennemløbet ifølge kapitel 7.2. Advarsel! •...
  • Página 87: Udbedring Af Fejl

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Udskift spindel til rund-/bredstråleregulering Skridt: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Udskiftning er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen, eller reguleringen ikke fungerer. Fugt spindlens indbygningsgevind med tæt- ningsmiddel, fx Loctite 242 [11-4]. 9.7.
  • Página 88 Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem Rengør luftstemplet, luftdyse og farvedyse overhold kapitel 8 ("luftkreds") er beskidt Dysesættet er beskidt Rengør dysesættet, eller beskadiget kapitel 8 eller udskift det, kapitel 9.1 For lidt sprøjtemedie i...
  • Página 89: Bortskaffelse

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Korrosion ved luftdy- Rengøringsmiddel Rengøring, over- segevindet, materiale- (tyndt) bliver for længe hold kapitel 8, ud- kanalen (bæger-tilslut- i pistolen skift pistolkroppen ning) eller pistolkrop- pen. Uegnet rengørings- middel Digitalindikator er sort Pistolen for længe i Rengøring, over- rengøringsmidlet...
  • Página 90: Reservedele

    Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale • Manglende anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr • Manglende anvendelse af originalt tilbehør og reservedele • Ombygning eller tekniske ændringer udført af brugeren •...
  • Página 91: Ef Konformitetserklæring

    Pakke med 3 pakninger til spindel rund-/bredstråleregulering 133942 Pakningsholder (luftsiden) 133959 Fjedersæt med hver 3 x farvenål/3 x luftstempelfjeder 133967 Pakke med 3 fastgørelsesskruer til SATA mikrometer 133975 Lufttilslutning med hætte til SATAjet 3000 DIGITAL 133991 Pakke med 3 luftstempelhoveder 134015...
  • Página 92 De oplysninger, der kræves i henhold til direktiv 2014/34/EU bilag VIII er blevet deponeret hos bemyndiget instans nummer 0123 med dokument- nummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, den 08.06.2016 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 93: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 93 Värvipüstoli puhastamine ..100 Tehnilised andmed ....93 Tehnohooldus ....... 101 Tarnekomplekt ......94 10. Rikete kõrvaldamine ..... 103 Värvipüstoli konstruktsioon ..95 11. Jäätmekäitlus ....... 105 Sihipärane kasutamine ... 95 12.
  • Página 94: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Kaal SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suruõhuliitmik G 1/4 a...
  • Página 95: Värvipüstoli Konstruktsioon

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- kontramutter si, värvidüüsi (ei ole näh- [1-13] Õhukruvik tav), värvinõelalaga (ei ole [1-14] Õhukruviku kinnituskruvi nähtav) [1-15] Õhukolb (ei ole nähtav) [1-4] Värvipüstoli ühendus QCC- [1-16] Suruõhuliitmik...
  • Página 96 • Ärge kunagi ehitage värvipüstolit omavoliliselt ümber ega muutke tehniliselt! • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! • Ärge kunagi kasutage värvipüstolit tulekollete, nagu lahtine tuli, põlev sigarett või plahvatuskaitseta elektriseadmed, piirkonnas!
  • Página 97: Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hoiatus! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine. Kandke sobivat kuulmiskaitset! Värvipüstoli kasutamisel ei kandu kasutaja kehaosadele edasi vibratsioo- ni. Tagasilöögijõud on väikesed. 6.4. Kasutamine plahvatusohtlikes keskkondades Ex-tähistus Seadmegrupp Seadme kate- Kategooria Gaas Temperatuuriklass gooria...
  • Página 98: Kasutuselevõtmine

    • Suruõhuühendus keere 1/4 väline või sobiv SATA-ühendusnippel. • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090.
  • Página 99 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod): Rusikareegel: Seadistada suruõhuvooliku (sisemõõt 9 mm) pik-...
  • Página 100: Värvipüstoli Puhastamine

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
  • Página 101: Tehnohooldus

    9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsikomplekt koosneb „värvinõelast“ [7-1], „õhudüüsist“ [7- 2] ja „värvidüüsist“ [7-3] ja on reguleeritud õigele pihustamisele. Sellest tulenevalt asendage düüsikomplekt alati komplektselt. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Página 102 • Ühendage värvipüstol suruõhusüsteemist lahti! Vahetamine on vajalik, kui päästikut vajutamata lekib õhk õhudüüsi või õhukruviku juures. Peale demonteerimist määrige õhukruvik ja vedru SATA värvipüstoli määrdega (art-nr 48173), paigaldage õhukolb ja fik- seerige kinnituskruvi [10-1]. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoo- lukogus vastavalt peatükile 7.2.
  • Página 103: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2. Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda! 9.6. Pihustusjoa regulaatori võlli asendamine Töö- võtted: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Vahetamine on vajalik, kui regulaatori juurest lekib õhku või regulaator ei tööta.
  • Página 104 Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2- 2] käsitsi kinni Õhudüüsi ja värvidüüsi Puhastage õhuring, vaheline ruum („õhu- järgige peatükki 8 ring“) määrdunud Düüsikomplekt määr- Puhastage düüsikomp- dunud või kahjustatud lekt, peatükk 8 või asendage, peatükk 9.1 Liiga vähe pihustatavat Värvipaak [1-6] täita...
  • Página 105: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda-...
  • Página 106: Varuosad

    Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA ei vastuta eelkõige järgnevatel juhtudel: • kasutusjuhendi eiramine • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine •...
  • Página 107: Eü Vastavusdeklaratsioon

     Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  15. EÜ vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Me kinnitame käesolevaga, et järgnevalt nimetatud toode vastab oma kontseptsioonilt, ehituselt ja ehitusviisilt meie poolt ringlusesse lastud mu- delina EL-direktiivides 2014/34/EL sätestatud peamistele ohutusnõuetele, kaasa arvatud deklaratsiooni koostamise ajal kehtivatele muudatustele ja seda võib kasutada vastavalt EL-direktiividele 2014/34/EL, lisadele X, B...
  • Página 108 Kohaldatud riiklikud normid: • DIN 31000:2011 „Tehniliste toodete ohutu kujundamise üldpõhimõtted” Vastavalt direktiivi 2014/34/EL lisale VIII nõutud dokumendid dokumen- dinumbriga 70023722 on nimetatud asutuse nr 0123 poolt hoiustatud 10 aastaks. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 109: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 109 Cleaning of the Spray Gun ... 116 Technical Data ...... 109 Maintenance ......117 Scope of Delivery ....110 10. Troubleshooting ....120 Design of the Spray Gun ..111 11.
  • Página 110: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. material temperature 50 °C Weight SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g...
  • Página 111: Design Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control)
  • Página 112 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
  • Página 113: Personal Protection Equipment

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal protection equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the paint spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceeded.
  • Página 114: Use

    10 bar, e.g. Art. No. 53090! Note! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a fitting SATA connection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Página 115 [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate gauge with control device (accessory). [3-4] Separate gauge without control device (accessory).
  • Página 116: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Adjust material flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - mate- rial flow control fully opened Note! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum. Please select the correct nozzle size depending on the material to be applied and the required applica- tion speed.
  • Página 117: Maintenance

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Attention! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
  • Página 118 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Página 119 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Página 120: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Replacing the battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years. If the battery symbol appears on the pressure display, the battery has to be exchanged within the next 2 to 3 weeks.
  • Página 121: Corrective Action

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged...
  • Página 122: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective Action Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston and/or replace air pis- ton, air piston packing, chapter 9.4 Cleaning, observe Corrosion on air cap Cleaning solution chapter 8, get a re-...
  • Página 123: After Sale Service

    12. After Sale Service Your SATA dealers offers accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation.
  • Página 124: Ec Declaration Of Conformity

    Seal retainer (air side) 133959 Spring set consisting of 3x paint needle and 3x air piston springs each 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer (air flow control knob) 133975 Air connection for SATAjet 3000 DIGITAL with sleeve 133991...
  • Página 125 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the ba- sis of its conception, construction and type of construction in the model we have brought on the market, corresponds to the fundamental safety requirements of the EC Directive 2014/34/EC including the changes ap- plicable at the time of this declaration and can be used according to EC Directive 2014/34/EC in explosion hazard areas (ATEX), appendix X, B.
  • Página 126 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 08/06/2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 127: Símbolos

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......127 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 127 pintura ........134 Volumen de suministro ..128 Mantenimiento ...... 136 Componentes de la pistola de 10.
  • Página 128: Volumen De Suministro

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máx. del medio fluido 50 °C Peso SATAjet 3000 B...
  • Página 129: Componentes De La Pistola De Pintura

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material boquilla de aire, boquilla de...
  • Página 130: Indicación De Seguridad Referente A Las Pistolas De Pintura

    • ¡Nunca reconstruir o cambiar técnicamente la pistola de pintura! • ¡Utilizar sólamante recambios o sea accesorios originales de SATA! • ¡Utilizar sólamente máquinas de lavado recomendadas por SATA! ¡Te- ner en cuenta el manual! •...
  • Página 131: Equipo De Protección Personal

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así como guantes de protección adecua- dos y ropa y zapatos de trabajo! •...
  • Página 132: Indicaciones Adicionales En Caso Del Sistema De Medición De Presión Electrónica

    10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el...
  • Página 133: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    [3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digial (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios).
  • Página 134: Ajustar El Flujo De Material

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios). [3-5] Medición de la presión en la red de aire comprimido (método más impreciso): Norma general: aumentar en el regulador la pre- sión por 0,6 bares más que la presión de entrada de la pistola reco- mendada por cada 10 m de manguera (diámetro interior: 9 mm).
  • Página 135 • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico.
  • Página 136: Mantenimiento

    ¡Aviso! Después del desmontaje verificar las superfices de la junta [8-2] y en su caso limpiarlas. En caso de daños diríjase a su vendedor SATA. Po- sicionar el nuevo anillo de distribución de aire conforme la marcación 12h [8-3], y encajarlo proporcionadamente (perno en el talardo). Des-...
  • Página 137: Cambiar Junta De Aguja De Pintura

    Después del des- montaje untar el micrómetro de aire y el resorte con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atorni- llar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Página 138 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) montar! ¡Tener en cuenta la dirección de inserción! Engrasar el micrómetro de aire y el resorte, insertarlos con el pistón de aire y atornillar el tornillo de fijación. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme capítulo 7.2. ¡Aviso! •...
  • Página 139: Eliminación De Averías

    Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el apretada llave universal depósito Anillo de distribución...
  • Página 140 Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está y tener en cuenta el lación giratoria en el taladro) o dañado...
  • Página 141: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuenta en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Página 142: Piezas De Recambio

    Envase con 3 juntas para huso regulación de abanico redon- do / lineal 133942 Soporte de juntas (del lado del aire) 133959 Juego con 3 agujas de pintura / 3 resortes de émbolo de aire 133967 Envase con 3 tornillos de fijación para micrómetro de aire SATA...
  • Página 143: Denominación

    Contenido en el juego de juntas (ref. 136960)  15. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Mediante el presente documento declaramos que el producto menciona- do a continuación, debido a su concepción, construcción y tipo de ejecu- ción en la variante comercializada por nosotros, se corresponde con las...
  • Página 144 La documentación exigida según la directiva 2014/34/UE anexo VIII se encuentra depositada en el centro mencionado número 0123 con el nú- mero de documento 70023722 durante 10 años. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 145: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 145 Maaliruiskun puhdistus ..152 Tekniset tiedot ...... 145 Huolto ........153 Toimituksen sisältö ....146 10. Häiriöiden poisto ....156 Maaliruiskun rakenne ... 147 11. Hävittäminen ......157 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 146: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Ruiskutettavan aineen maks. lämpötila 50 °C Paino 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g SATAjet 3000 B DIGITAL 714 g Paineilmaliitäntä...
  • Página 147: Maaliruiskun Rakenne

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta- [1-3] Suutinkokoonpano sisältäen mutteri ilmasuuttimen, maalisuutti- [1-13] Ilmamikrometri men (ei näkyvissä), värineu- [1-14] Ilmamikrometrin lukitusruuvi lan (ei näkyvissä) [1-15] Ilmamäntä (ei näkyvissä) [1-4] Maaliruiskun QCC-liitäntä...
  • Página 148 • Jos maaliruisku on vaurioitunut, poista se heti käytöstä, irrota paineil- maverkosta! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyksiä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! •...
  • Página 149: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! • Maaliruiskun käytössä äänenpainetaso voi olla enemmän kuin 85 dB(A). Käytä sopivia kuulosuojaimia! Maaliruiskun käytössä ei välity värähtelyjä käyttäjän kehonosiin. Takaisi- niskuvoimat ovat vähäisiä. 6.4. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla Ex-merkintä Laiteryhmä Laiteluokka Luokka kaasu Lämpötilaluokka 6.4.1 Yleistä...
  • Página 150: Käyttöönotto

    10 bar, esim. tuotenro 53090! Ohje! Huolehdi seuraavien ehtojen täyttymisestä: • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 •...
  • Página 151 • Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] Digitaalisella painenäytöllä varustettu maaliruisku (tarkka me- netelmä). [3-2] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-3] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrk- kisääntö: Säädä...
  • Página 152: Maaliruiskun Puhdistus

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Página 153: Huolto

    9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokaiseen SATA-suutinkokoonpanoon kuuluu "värineula" [7-1], "ilmasuu- tin" [7-2] ja "maalisuutin" [7-3] ja se on käsin säädetty täydelliseen ruisku- tusjälkeen. Siksi suutinkokoonpano on vaihdettava aina kokonaan. Asen- nuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti.
  • Página 154 Vaihto on tarpeen, jos ilmasuuttimesta tai ilmamikrometristä vuotaa ilmaa, vaikka liipaisin ei ole vedettynä. Irrotuksen jälkeen rasvaa ilmamikrometri ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä lukitusruuvi [10-1] kiinni. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti.
  • Página 155 1. Irrotuksen jälkeen tarkasta ilmamännän varsi [10-4]; tarvittaessa puh- dista tai jos vaurioita on (esim. naarmuja tai vääntymiä), vaihda, ras- vaa SATA-suurtehorasvalla (tuotenro 48173) ja asenna paikoilleen, ota huomioon asennussuunta! 2. Rasvaa myös ilmamikrometri ja jousi, aseta ilmamännän kanssa pai- koilleen ja kierrä...
  • Página 156: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toiminta Levoton ruiskutussäde Maalisuutin ei tarpeek- Kiristä maalisuutin [2- (läpättävä/sylkevä) tai si tiukasti paikallaan 1] yleisavaimella ilmakuplia maalisäili- Ilmanjakorengas vauri- Vaihda ilmanjakoren- össä oitunut tai likainen gas, koska se vahin- goittuu irrotuksessa Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä...
  • Página 157: Hävittäminen

    Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Maaliruisku ei kytke Ilmamännän yhde Puhdista ilmamännän ilmaa pois likainen tai ilmamäntä yhde ja/tai vaihda ilma- kulunut mäntä, ilmamäntäpak- kaus, luku 9.4 Korroosiota ilmasuutti- Puhdistusneste (veti- Puhdistus, huomioi men kierteessä, maa- nen) jää liian kauaksi luku 8, aihdatuta ruis- likanavassa (säiliön aikaa ruiskun sisään/...
  • Página 158: Asiakaspalvelu

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
  • Página 159: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sisältyy korjaussarjaan (tuotenro 133835)  Sisältyy ilmamännän huoltoyksikköön (tuotenro 82552)  Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960)  15. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Täten vakuutamme, että jäljempänä mainittu tuote markkinoimanamme versiona vastaa suunnittelunsa, rakenteensa ja rakennustapansa pohjalta...
  • Página 160 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) direktiivin EU-direktiivi 2014/34/EU, olennaisia turvallisuusvaatimuksia, mukaan lukien ilmoituksen ajankohtana sovellettavat muutokset, ja että sitä voidaan käyttää EY-direktiivin EU-direktiivi 2014/34/EU, mukaisesti räjähdysvaarallisilla alueilla (ATEX), liite X, B. Tuotteen nimitys: ............maaliruisku Tyyppinimi: ......SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL ATEX-merkintä: ..........
  • Página 161 Käyttöohje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 8.6.2016 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 163: Symboles

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Table des matières [version originale: alle- mand] Symboles ......163 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 163 peinture ........ 170 Contenu ........ 164 Entretien ....... 171 Construction du pistolet de 10. Dépannage ......175 peinture ........
  • Página 164: Contenu

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Distance recommandée de pistolage HVLP Lombardie / Italie 13 cm - 21 cm Pression maximale à l'entrée du pistolet 10,0 bar Consommation d'air à une pression d'entrée au pistolet de 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Température maximale du produit à...
  • Página 165: Construction Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Construction du pistolet de peinture [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non flux du produit visible), aiguille de peinture [1-13] Micromètre d'air...
  • Página 166 • Utiliser exclusivement des pièces de rechange resp. accessoires SATA originaux ! • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais appliquer des produits contenant de l'acide, de la lessive ou de l'essence ! •...
  • Página 167: Equipements De Protection Personnelle

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipements de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de la- quage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admis- sible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaussures appropriés ! •...
  • Página 168: Renseignements Supplémentaires Avec Unité Électronique De Mesurage De La Pression

    53090 ! Renseignement ! Assurer les conditions suivantes: • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre...
  • Página 169 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Renseignement ! • Air comprimé propre, p.ex. à l'aide du SATA filter 484, réf. 92320 • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex. la réf. 53090.
  • Página 170: Nettoyage Du Pistolet De Peinture

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) imprécise): règle générale: Par 10 m de longueur du tuyau d'air (diamètre intérieur 9 mm) ajuster la pression au détendeur à 0,6 bar au-dessus de la pression recommandée à l'entrée du pistolet. 7.2. Ajuster le flux du produit [4-1], [4-2], [4-3] et [4-4] - réglage du flux du produit entièrement ouvert Renseignement !
  • Página 171: Entretien

    Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! •...
  • Página 172 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. C'est pourquoi il faut toujours remplacer le kit projecteur entier.
  • Página 173 Après le démontage graisser le micromètre d'air et le ressort avec de la graisse pour pistolets SATA (réf. 48173), monter avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1]. Après le montage ajuster le flux du produit selon chapitre 7.2.
  • Página 174 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut s'échapper rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de laquage ! 9.6. Remplacer la broche du réglage du jet rond / plat Démarches: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4] Le remplacement est requis si de l'air s'échappe au réglage ou si le ré-...
  • Página 175: Dépannage

    Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Dépannage Problème Cause Solutions Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- peinture ou du gargouillement samment [2-1] à l'aide de la clé...
  • Página 176 Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Problème Cause Solutions Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position assurer sa bonne po- correcte (goupille non sition lors du montage,...
  • Página 177: Traitement Des Produits Usagés

    Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres- pondamment en vigueur.
  • Página 178: Pièces De Rechange

    Paquet de 3 joints pour broche pour réglage du jet rond / plat 133942 Support de joint (côté air) 133959 Kit de ressorts comprenant 3 ressorts pour aiguille de peinture et 3 ressorts pour piston d'air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour micromètre d'air SATA...
  • Página 179: Déclaration De Conformité Ce

    Compris dans le kit de joints (réf. 136960)  15. Déclaration de conformité CE Fabricant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Nous déclarons par la présente que le produit mentionné ci-dessous, de par sa conception , sa construction et son modèle dans la version com- mercialisé...
  • Página 180 Les documents requis en vertu de la directive 2014/34/UE, annexe VIII ont été déposés auprès de l'organisme notifié pour une périod de 10 ans sous la référence 0123 avec le numéro de documentation 70023722. 70806 Kornwestheim, le 08 juin 2016 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 181: Σύμβολα

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 181 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..181 λακαρίσματος ....... 189 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..183 9. Συντήρηση ......190 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..194 τος ........183 11. Απόρριψη...
  • Página 182 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Συνιστώμενη απόσταση ψεκασμού HVLP Λομβαρδίας / Ιτα- 13 cm - 21 cm λίας Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση αέρα στα 2.0 bar Πίεση εισόδου πιστολιού 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Μέγ. θερμοκρασία μέσου ψεκασμού 50 °C Βάρος SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a Ποσότητα...
  • Página 183: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενο συσκευασίας Εναλλακτικές εκδόσεις με: • Πιστόλι λακαρίσματος με σετ ακροφυσίων και δοχείο ροής • Περιστροφική άρθρωση • Οδηγίες λειτουργίας • Δοχείο ροής από αλουμίνιο ή • Σετ εργαλείων πλαστικό με διαφορετικές χωρητι- • Κλιπ CCS κότητες • Ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού...
  • Página 184: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακα- ρίσματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε λειτουργία εάν παρουσι- άζει βλάβη ή λείπουν εξαρτήματα! Πρέπει ιδιαίτερα να χρησιμοποιεί- ται μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνικές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA!
  • Página 185 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος δεν μεταδίδονται δονήσεις σε...
  • Página 186 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Γενικά Το πιστόλι λακαρίσματος είναι εγκεκριμένο για χρήση / φύλαξη σε περιο- χές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 1 και 2. Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της αντιεκρηκτικής προστασίας και για τον λόγο αυτό απα- γορεύονται: • Η εισαγωγή του πιστολιού λακαρίσματος σε περιοχές με κίνδυνο έκρη- ξης της ζώνης Ex 0! • Η χρήση διαλυτών και καθαριστικών, σε βάση αλογονομένων υδρογο- νανθράκων! Οι χημικές αντιδράσεις που εμφανίζονται κατά την χρήση των παραπάνω μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη! 6.4.2 Πρόσθετες υποδείξεις για το ηλεκτρονικό σύστημα...
  • Página 187: Θέση Σε Λειτουργία

    ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα G 1/4 a ή κατάλληλο ακροστόμιο σύνδε- σης SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με [10-1] και συσφίξτε την εάν χρειαστεί. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8.
  • Página 188 • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (Ανακριβής μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (εσωτερική διάμετρος 9 mm)
  • Página 189: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    • Μη χρησιμοποιείτε οξέα, αλκαλικά διαλύματα, βάσεις, υλικά αφαίρεσης χρωμάτων, ακατάλληλα αναγεννημένα υλικά ή άλλα καυστικά καθαριστικά όπως π.χ. τολουόλη!* • Μην βυθίζετε το πιστόλι λακαρίσματος στο καθαριστικό υγρό!* • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό...
  • Página 190: Συντήρηση

    σπείρωμα και το δοχείο ροής με καθαρό πεπιεσμένο αέρα!* * διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος διάβρωσης ** διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος ζημιάς των ηλεκτρονικών σε πιστόλια τύπου DIGITAL Υπόδειξη! • Μετά τον καθαρισμό ελέγξτε την εικόνα ψεκασμού του συγκροτήματος ακροφυσίων! • Περαιτέρω συμβουλές για τον καθαρισμό: www.sata.com/TV. Συντήρηση Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης, αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά...
  • Página 191 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.2. Βήματα αντικατάστασης δακτυλίου διανομής αέρα: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Προσοχή! • Αφαιρείτε τον δακτύλιο διανομής αέρα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά το εργαλείο εξαγωγής SATA. • Μην αφαιρείτε με βία τον δακτύλιο, ώστε να αποφύγετε ζημιές στις επιφάνειες στεγάνωσης. Υπόδειξη! Μετά την αποσυναρμολόγηση, ελέγξτε τις επιφάνειες στεγανοποίησης μέσα στο πιστόλι λακαρίσματος [8-2], και εάν χρειάζεται καθαρίστε τις. Σε περιπτώσεις ζημιών παρακαλούμε να απευθυνθείτε στον έμπορο SATA της περιοχής σας. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο διανομής αέρα λαμβάνοντας υπόψη τη σήμανση "Ώρα 12" [8-3], (γλωττίδα στην οπή) και πιέστε τον ομοιόμορφα. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλι- κού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. 9.3. Βήματα αντικατάστασης στεγάνωσης βελόνας...
  • Página 192 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) χεται αέρας από το ακροφύσιο αέρα ή από το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολόγηση γρασάρετε το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο με γράσο πιστολιών SATA (Αρ. είδους. 48173), τοποθετήστε τα μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τα με τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοπο- θέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.5. Αντικατάσταση στεγάνωσης (πλευρά αέρα) Προειδοποίηση! • Αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! Βήματα: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] και [10-5] Η αντικατάσταση του αυτορυθμιζόμενου παρεμβύσματος στεγανοποίησης [10-5] είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας κάτω από τη σκανδάλη. 1. Μετά την αποσυναρμολόγηση ελέγξτε το στέλεχος εμβόλου αέρα [10-4] και εάν απαιτείται, καθαρίστε ή σε περίπτωση ζημιάς, αντικα- ταστήστε το (π.χ. χαραγές ή στράβωμα), γρασάρετε με γράσο υψηλής απόδοσης SATA (Αρ. είδους. 48173) και συναρμολογήστε το συ- γκρότημα, λαμβάνοντας υπόψη την κατεύθυνση συναρμολόγησης! 2.
  • Página 193 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Αντικατάσταση ρυθμιστικής βίδας της ρύθμι- σης στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού Βήματα: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη, εάν εξέρχεται αέρας από το συγκρό- τημα ρύθμισης ή δεν λειτουργεί η ρύθμιση. Μετά την αποσυναρμολόγηση επιχρίστε το σπείρωμα συναρμολόγησης της ρυθμιστικής βίδας με στεγα- νοποιητικό μέσο π.χ. Loctite 242 [11-4]. 9.7. Αντικατάσταση μπαταρίας (DIGITAL) [12-1] και [12-2] Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται αποκλειστικά έξω από περιοχές όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης! • Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κεφαλαίου 6.4.2! Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας κυμαίνεται, ανάλογα με το βαθμό...
  • Página 194: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψε- Το ακροφύσιο χρώμα- Συσφίξτε το ακρο- κασμού (πέταγμα/ τος δεν είναι συσφιγμέ- φύσιο ασταθής εκτόξευση) ή νο επαρκώς χρώματος [2-1] με το κλειδί πολλα- φυσαλίδες αέρα στο πλών δοχείο ροής χρήσεων Ο δακτύλιος διανομής Αντικαταστήστε τον δα- αέρα είναι κατεστραμ- κτύλιο διανομής αέρα, μένος ή ακάθαρτος αφού αυτός καταστρέ- φεται κατά την αποσυ- ναρμολόγηση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι...
  • Página 195 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η εικόνα ψεκασμού Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- είναι πολύ στενή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα, προσέξτε το στραβή, μονόπλευρη ή μπλοκαρισμένα από κεφάλαιο 8 παρουσιάζει διακοπές βερνίκι Η κεφαλή του ακροφυ- Ελέγξτε τη μύτη του σίου χρώματος (μύτη ακροφυσίου χρώματος ακροφυσίου χρώμα- για ζημιές και αντικα- τος) έχει υποστεί ζημιά ταστήστε εάν χρειαστεί το συγκρότημα, κεφά- λαιο 9.1 Καμία λειτουργία της Ο δακτύλιος διανομής Αντικαταστήστε τον δα- ρύθμισης στρογγυλής/ αέρα δεν είναι σωστά κτύλιο διανομής αέρα πλατιάς δέσμης ψεκα- τοποθετημένος (η και προσέξτε τη σωστή σμού - Η ρυθμιστική...
  • Página 196 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι σώματος του πιστολιού στο σώμα του πιστο- λιού λακαρίσματος Ακατάλληλα καθαριστι- κά υγρά Η ψηφιακή ένδειξη Το πιστόλι παρέμεινε Καθαρισμός, προ- είναι μαύρη για πολύ ώρα μέσα σέξτε το κεφάλαιο στο καθαριστικό υγρό 8, αναθέστε την αντι- κατάσταση της ψηφια- Λάθος θέση του πιστο- κής μονάδας λιού στο πλυντήριο Το μέσο ψεκασμού Η στεγάνωση της βε- Αντικατάσταση/τοπο- εξέρχεται πίσω από τη...
  • Página 197: Απόρριψη

    την μπαταρία και τα υπολείμματα του μέσου ψεκασμού ξεχωριστά από το πιστόλι λακαρίσματος, με τον προβλεπόμενο τρόπο. Τηρείτε τους τοπι- κούς κανονισμούς! 12. Εξυπηρέτηση πελατών Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: • Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας • Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος • Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό • Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας • Παράλειψη χρήσης αυθεντικών ανταλλακτικών και αυθεντικού παρελκό- μενου εξοπλισμού • Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης...
  • Página 198 49395 Βιδωτό καπάκι για πλαστικό δοχείο 0,6 l 76018 Συσκευασία με 10 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 76026 Συσκευασία με 50 x 10 τεμάχια φίλτρων λάκας 86843 Στέλεχος εμβόλου αέρα 89771 Ρυθμιστική βίδα για στρογγυλή/πλατιά δέσμη ψεκασμού 97824 Συσκευασία με 3 δακτυλίους διανομής αέρα 133850 Σετ σκανδάλης SATAjet 3000 133876 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος ολοκληρωμένο, μαζί με χιτώνιο για το πιστόλι SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Σετ μπαταρίας με βίδα ασφάλισης και στεγανοποιητικό παρέμ- βυσμα για το σύστημα DIGITAL 133926 Σετ τροχαλιών σκανδάλης 133934 Συσκευασία με 3 στεγανοποιητικά παρεμβύσματα για τη ρυθ- μιστική βίδα στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού 133942 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 133959 Σετ ελατηρίων από 3x βελόνες χρώματος/ 3x ελατήρια εμβό- λου αέρα έκαστο 133967 Συσκευασία με 3 βίδες ασφάλισης για μικρόμετρο αέρα SATA 133975 Σύνδεση αέρα για SATAjet 3000 DIGITAL με χιτώνιο 133991 Συσκευασία με 3 κεφαλές εμβόλου αέρα 134015 Μικρόμετρο αέρα 134023 Ρύθμιση ποσότητας υλικού με αντιπερικόχλιο...
  • Página 199: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ

    134098 Τεμάχιο σύνδεσης αέρα G 1/4a - M15 x 1a Περιλαμβάνεται στο σετ επισκευής (Αρ. είδους 133835)  Περιλαμβάνεται στη μονάδα συντήρησης εμβόλου αέρα (Αρ.  είδους 82552) Περιλαμβάνεται στο σετ στεγανοποιητικών παρεμβυσμάτων  (Αρ. είδους 136960) 15. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Κατασκευαστής: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι, το παρακάτω ονομαζόμενο προϊόν, βάσει της σχεδίασης, του τρόπου κατασκευής και της έκδοσης που διατίθεται από την εταιρεία μας στην αγορά, ικανοποιεί τις ουσιώδεις απαιτήσεις ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/34/Ε.Ε., συμπεριλαμβανομέ- νων και τυχόν τροποποιήσεων έως και τη χρονική στιγμή της δήλωσης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με την οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένω- σης 2014/34/Ε.Ε. σε εκρήξιμες περιοχές (ATEX), παράρτημα X, B. Χαρακτηρισμός προϊόντος: ..... Πιστόλι λακαρίσματος Ονομασία τύπου: ....SATAjet 4000 B RP/HVLP / DIGITAL Χαρακτηρισμός ATEX: ........II 2 G Ex ia IIC T4 Φορέας...
  • Página 200 Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • Οδηγία της Ε.Ε. σχετικά με τις μηχανές 2006/42/EΚ • Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/34/Ε.Ε. Συσκευές και συστήμα- τα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες περιοχές Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα: • DIN EN 1127-1:2011 "Προστασία από έκρηξη Μέρος 1: Βασικές αρχές και μέθοδοι" • DIN EN 13463-1:2009 „Μη ηλεκτρικές συσκευές για χρήση σε εκρηκτικές περιοχές – Tμήμα 1ο: Βάσεις και απαιτήσεις“ • DIN EN ISO 12100:2011, "Ασφάλεια μηχανημάτων, γενικές απαιτήσεις" • DIN EN 1953:2013 "Συσκευές ψεκασμού για επιστρωτικά υλικά – Απαι- τήσεις ασφαλείας" Εφαρμοζόμενα εθνικά πρότυπα: • DIN 31000:2011 "Γενικές κατευθυντήριες οδηγίες για την ασφαλή δια- μόρφωση τεχνικών προϊόντων" Τα απαιτούμενα έγγραφα σύμφωνα με την οδηγία 2014/34/Ε.Ε. παράρτη- μα VIII έχουν κατατεθεί στον κοινοποιημένο οργανισμό αριθμός 0123 με τον αριθμό εγγράφου 70023722 για 10 έτη. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 201: Szimbólumok

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......201 A szórópisztoly tisztítása ..208 Műszaki adatok ....201 Karbantartás ......209 Szállítási terjedelem ..... 202 10. Zavarok elhárítása ....212 A szórópisztoly felépítése ..203 11.
  • Página 202: Szállítási Terjedelem

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. bemeneti pisztolynyomás 10,0 bar Levegő-felhasználás a pisztoly 2,0 bar bemeneti nyomása mellett 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min A szórandó közeg max. hőmérséklete 50 °C Súly 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g...
  • Página 203: A Szórópisztoly Felépítése

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) A szórópisztoly felépítése [1] [1-11] Anyagmennyiség szabályo- [1-1] Szórópisztoly nyele [1-2] Kengyel zó, csavar [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, [1-12] Anyagmennyiség szabályo- festékfúvókával (nem látha- zó, ellenanya tó), festéktűvel (nem látható) [1-13] Levegő-mikrométer [1-14] A levegő-mikrométer rögzítő [1-4] Szórópisztoly-csatlakozó...
  • Página 204 • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! •...
  • Página 205: Személyi Védőfelszerelés

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! • A szórópisztoly alkalmazása, valamint a tisztítás és a karbantartás közben mindig engedélyezett légzés- és szemvédőt, valamint megfelelő védőkesztyűket és munkaruházatot és munkacipőt kell hordani! • A szórópisztoly alkalmazása során előfordulhat a 85 dB(A) hangnyo- másszint túllépése.
  • Página 206: Üzembe Helyezés

    (pl. cikkszám: 53090) alkalmazása engedélye- zett! Figyelem! Gondoskodni kell a következő előfeltételekről: • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
  • Página 207 [3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
  • Página 208: A Szórópisztoly Tisztítása

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ral magasabbra állítjuk be, mint a javasolt bemeneti pisztolynyomás. 7.2. Anyagátáramlás beállítása [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - Anyagmennyiség-szabályozó teljesen nyitva Figyelem! Teljesen nyitott anyagmennyiség-szabályozó esetén a legalacsonyabb a festékfúvóka és a festéktű kopása. A fúvóka méretét a szórandó kö- zeg és a munkasebesség függvényében kell kiválasztani.
  • Página 209: Karbantartás

    Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Página 210 A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő tömítő felületeket [8-2]. Sérülések esetén kér- jük, forduljon SATA kereskedőjéhez. Az új légelosztó gyűrűt a 12 órás jelölés [8-3] alapján pozícionáljuk (csap a furatban), és egyenletesen bepréseljük. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek meg- felelően kell beállítani.
  • Página 211 1. A szétszerelés után ellenőrizni kell a légdugattyú rúdját [10-4]; szük- ség esetén meg kell tisztítani vagy sérülés esetén (pl. karcolások ese- tén, vagy ha elhajlott) ki kell cserélni, SATA nagyteljesítményű zsírral (cikkszám: 48173) be kell zsírozni és be kell szerelni, miközben ügyelni kell a beszerelési irányra!
  • Página 212: Zavarok Elhárítása

    Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Az elem (DIGITAL) cseréje [12-1] és [12-2] Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Az elem kizárólag robbanásveszélyes területeken kívül cserélhető! • A 6.4.2 fejezet biztonsági tudnivalóit feltétlenül figyelembe kell venni! Az elem élettartama a használat mindenkori intenzitásától függően 1-3 év.
  • Página 213 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk szennyeződött A fúvókakészlet el- A fúvókakészletet...
  • Página 214 Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A kör-/ szélessugár A szabályozó szer- A szabályozó szerke- szabályozó szerkezet kezetet az óramutató zetet egy univerzális nem forgatható járásával ellentétes kulccsal kicsavaroz- irányba túlságosan a zuk; járhatóvá tesszük határoló szerkezet felé vagy teljesen kicserél- fordították;...
  • Página 215: Hulladékkezelés

    12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Página 216 Csomag 3 tömítéssel a kör-/ szélessugár szabályozó szerke- 133934 zet orsójához Tömítéstartó (levegőoldali) 133942 Rugó-készlet egyenként 3x festéktű/ 3x légdugattyúrugó 133959 Csomag 3 rögzítő csavarral a SATA levegő-mikrométerhez 133967 Levegőcsatlakozó a SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz hü- 133975 vellyel Csomag 3 légdugattyúfejjel 133991 Levegő-mikrométer...
  • Página 217: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

     Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960)  15. EK Megfelelőség nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy az alábbiakban megnevezett termék általunk forgalmazott koncepciója, kialakítása és kivitele alapján megfelel az 2014/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv alapvető biztonsági követelményeinek ezen irányelveknek a nyilatkozatt pillanatában érvé-...
  • Página 218 • DIN 31000:2011 „Általános irányelvek a műszaki berendezések bizton- ságos kialakításához” A 2014/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv VIII függeléke által megkövetelt dokumentumokat a 0123 azonosítójú bejelentő szervezetnél tároljuk a 70023722 sz. dokumentumazonosító alatt 10 évre. 70806 Kornwestheim, den 2016.06.08-án Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 219: Simboli

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........219 Pulizia della pistola ....226 Dati tecnici ......219 Manutenzione ....... 228 Volume di consegna ..... 220 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 221 ti ..........
  • Página 220: Volume Di Consegna

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressione all'entrata della pistola max. 10,0 bar Consumo d'aria con 2,0 bar pressione all'entrata della pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura max. della sostanza da applicare 50 °C Peso SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g...
  • Página 221: Struttura Della Pistola

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-11] Vite della regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Proiettore composto da [1-12] Controdado regolazione del cappello dell'aria, ugello di materiale colore (non visibile), ago di [1-13] Micrometro dell'aria colore (non visibile) [1-14] Vite di arresto del microme-...
  • Página 222 • La pistola di verniciatura non deve essere mai trasformata o modifica- ta tecnicamente di propria iniziativa. • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccamandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! •...
  • Página 223: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la puliza e la manutenzione della pistola di verniciatura si deve sempre indossare una protetzione di respira- zione autorizzata come pure adeguati occhiali e guanti protte- tivi ed anche indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! •...
  • Página 224: Messa In Funzione

    • Attacco dell'aria compressa filettatura 1/4 esterna oadatto attacco SATA. • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320...
  • Página 225 [3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio).
  • Página 226: Regolare La Portata Del Materiale

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio). [3-5] Misurazione della pressione al circuito dell'aria (il metodo più inesatto): Regola empirica: per ogni 10 m di tubo per aria compressa (diametro interno 9 mm) si deve alzare la pressione al riduttore della pressione da 0,6 bar al di sopra della la pressione all'entrata della pistola raccomandata .
  • Página 227 • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Página 228: Manutenzione

    Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributore SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno 12h [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regola-...
  • Página 229 Il cambio è necessario quando con un grilletto non tirato esce aria al cap- pello dell'aria o al micrometro. Lubbrificare il micrometro dell'aria e molla con grasso per pistole SATA (cod. 48173) dopo lo smontaggio, metterlo insieme al pistone dell'aria e vitare la vite di arresto [10-1]. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Página 230 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) tere nella pistola insieme al pistone e vitare la vite di arresto. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2. Avviso! • Controllare che la vite di arresto sia saldamente in sede! Il micrometro può...
  • Página 231: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Rimediare a degli inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è Stringere l'ugello o bolle d'aria nella avvitato con forza tazza a gravità colore [2-1] utiliz- zando la chiave universale Anello di distribuzione Cambiare l'anello di...
  • Página 232 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio troppo Fori del cappello dell'a- Pulizia del cappello piccolo, deformato a ria intasati con vernice dell'aria, rispettare mezzaluna su un lato capitolo 8 o a forma "8" Punta dell'ugello del Controllare lo stato colore (zaffo dell'ugello...
  • Página 233: Smaltimento

    Accessori, ricambi e servizio tecnico ricevete dal Vostro distributore SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Página 234: Ricambi

    Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Impiego di personale non qualitficato • Inutilizzo di equipaggiamento protettivo • Inutilizzo di accessori e ricambi originali • Trasformazioni o modifiche techniche non autorizzate • Consumo / usura naturale • Carico non atipico di impiego •...
  • Página 235: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Supporto guarnizione (sito aria) 133959 Kit di ogni 3 molle per ago del colore/pistone dell'aria 133967 Confezione da 3 viti di arresto per micrometro dell'aria SATA 133975 Collegamento dell'aria per SATAjet 3000 DIGITAL con bussola 133991 Confezione da 3 teste del pistone dell'aria...
  • Página 236 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Laboratorio di prova: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Direttive CE competenti: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • Direttiva CE macchine 2006/42/CE •...
  • Página 237 Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 239: Simboliai

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 239 8. Dažymo pistoleto valymas ..246 Techniniai duomenys .... 239 9. Techninė priežiūra ....247 Komplektacija ....... 240 10. Sutrikimų šalinimas ....250 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 241 11. Utilizavimas ......253 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 240: Komplektacija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. purškiamos terpės temperatūra 50 °C Svoris SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Suslėgtojo oro jungtis G 1/4 a Indo dažams (plastikinio) pripildymo kiekis 600 ml Pasirinktinai: elektroninė slėgio matavimo sistema Įjungimo / išjungimo velenas 0,2 bar Rodymo tikslumas...
  • Página 241: Dažymo Pistoleto Konstrukcija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato- purkštuku, dažų purkštuku riaus antveržlė (nematomas), dažų pulveri- [1-13] Oro mikrometras zatoriaus adata (nematoma) [1-14] Oro mikrometro fiksavimo [1-4] Dažymo pistoleto jungtis su varžtas [1-15] Oro stūmoklis (nematomas) [1-5] Indo dažams jungtis su QCC [1-16] Suslėgtojo oro jungtis [1-6] Dažų filtravimo sietelis (ne- [1-17] „ColorCode“ sistema (CCS) matomas)
  • Página 242 Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik stipriai priveržę fiksavimo varžtą [1-14]! • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas!
  • Página 243: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosfero- Sprogumo žen- Prietaisų grupė Prietaisų kate- Dujų kategorija Temperatūros klas gorija klasė 6.4.1 Bendroji informacija Dažymo pistoletą leidžiama naudoti / laikyti 1 ir 2 sprogumo zonų potenci- aliai sprogiose atmosferose. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! •...
  • Página 244: Eksploatacijos Pradžia

    Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Keisti akumuliatorių potencialiai sprogiose atmosferose! • Atidaryti priekinę slėgio indikatoriaus plokštę! • Montuoti kitą, o ne bendrovės „Renata“ akumuliatorių CR 1632! Akumuliatoriaus skyriaus sandariklį rekomenduojama keisti tuomet, kai keičiamas akumuliatorius! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090.
  • Página 245 • Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar didesnį slėgį nei rekomenduojamas pistoleto įėjimo slėgis.
  • Página 246: Dažymo Pistoleto Valymas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo Nuoroda! Kai medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo, dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Pasirinkite purkštuko dydį, atsižvelgdami į purškiamą terpę ir darbo greitį. 7.3. Purškiamos srovės nustatymas • Nustatykite plačiąją srovę (gamyklinis nustatymas) [5-1]. • Nustatykite apvaliąją srovę [5-2]. 7.4. Dažymas Norėdami dažyti, nuspaudimo svirtį nuspauskite iki galo [6-1]. Dažymo pistoletą valdykite pagal [6-2]. Laikykitės purškimo atstumo pagal 2 sky- rių. Dažymo pistoleto valymas Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš atlikdami bet kokius valymo darbus, dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! •...
  • Página 247: Techninė Priežiūra

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Įspėjimas! Atsargiai! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gami- nio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! • Purkštuko galvutė turi būti nukreipta žemyn! • Dažymo pistoletą plovimo mašinoje palikite tik tiek, kiek trun- ka plovimo procesas!* • Niekada nenaudokite ultragarsinių valymo sistemų: galite pa- žeisti purkštukus ir paviršius!**...
  • Página 248 [7-5] ir [7-6] Kiekvieną SATA purkštukų komplektą sudaro pulverizatoriaus adata [7-1], oro purkštukas [7-2] ir dažų purkštukas [7-3] ir jis yra nustatytas taip, kad purkštų tobulai. Todėl visada pakeiskite visą purkštukų komplektą. Su- montavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.2. Oro skirstytuvo žiedo keitimas Žingsniai: [7-1], [7- 2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Atsargiai! • Oro skirstytuvo žiedą nuimkite tik su SATA nuėmimo įrankiu. • Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal 12h žymą [8-3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. 9.3. Dažų pulverizatoriaus adatos keitimas Žingsniai:...
  • Página 249 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) sutepkite SATA pistoletų tepalu (gaminio Nr. 48173), įstatykite su oro stūmokliu ir įsukite fiksavimo varžtą [10-1]. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių nustatykite medžiagos pralaidą. Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Sandariklio (oro pusėje) keitimas Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Žingsniai: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ir [10-5] Savaime nusistatantį sandariklį [10-5] reikia keisti, kai iš po nuspaudimo apkabos veržiasi oras. 1. Išmontavę, patikrinkite oro stūmoklio kotą [10-4] ir, jei reikia, išvalykite arba, atsiradus pažeidimams (pvz., įbrėžimams arba įlenkimams), pa- keiskite. Sutepkite SATA didelio našumo tepalu (gaminio Nr. 48173) ir sumontuokite. Atkreipkite dėmesį į montavimo kryptį!
  • Página 250: Sutrikimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Akumuliatoriaus (skaitmeninio) keitimas [12-1] ir [12-2] Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Akumuliatorių keiskite tik už potencialiai sprogių atmosferų ribų! • Būtinai laikykitės 6.4.2 skyriaus saugos nuorodų! Atsižvelgiantį naudojimo intensyvumą, akumuliatoriaus naudojimo laikas yra 1 - 3 metai. Jei slėgio indikatoriuje pasirodo akumuliatoriaus simbolis, tuomet per artimiausias 2 - 3 savaites pakeiskite akumuliatorių. Akumulia- torius išsikrovęs, kai, esant didesniam nei 0,2 bar (3 psi) pistoleto įėjimo slėgiui, nėra jokio rodmens (nuspaudimo apkaba aktyvinta). Rankomis įsukite naują akumuliatoriaus skyriaus dangtį su iš anksto sumontuotu sandarikliu (gaminio Nr. 133884, įsk. akumuliatorių) ir patikrinkite, kaip veikia. 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkštuką srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- [2-1] universaliuoju šauna“) arba oro pūs- tukas lelės inde dažams...
  • Página 251 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite žams tukas oro purkštuką [2-2] Nešvari tarpinė erdvė Išvalykite oro kontūrą, tarp oro purkštuko ir atkreipkite dėmesį į 8 dažų purkštuko („oro skyrių kontūras“) Nešvarus arba pažeis- Išvalykite (8 skyrius) tas purkštukų kom- arba pakeiskite (9.1 plektas skyrius) purkštukų komplektą Inde dažams per ma- Pripildykite indą da- žai purškiamos terpės žams [1-6] Pažeistas dažų pul- Pakeiskite dažų pulve- verizatoriaus adatos rizatoriaus adatos san- sandariklis dariklį, 9.3 skyrius Srovė per maža, Oro purkštuko kiaury-...
  • Página 252 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Išvalykite, atkreip- Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande- medžiagos kanalo ninis) per ilgai užsilaiko kite dėmesį į 8 sky- (indo jungties) arba da- pistolete / ant jo rių, paveskite pakeisti žymo pistoleto korpuso pistoleto korpusą korozija Netinkami valymo skysčiai Išvalykite, atkreip- Juodas skaitmeninis Pistoletas per ilgai indikatorius buvo laikomas valymo kite dėmesį...
  • Página 253: Utilizavimas

    Utilizuokite visiškai ištuštintą dažymo pistoletą kaip vertingąją medžiagą. Kad nedarytumėte žalos aplinkai, akumuliatorių ir purškiamos terpės liku- čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: • nesilaikoma naudojimo instrukcijos • gaminys naudojamas ne pagal paskirtį • dirba nekvalifikuotas personalas • nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės • nenaudojami originalūs priedai ir atsarginės dalys • atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai • atsiranda natūralus susidėvėjimas / dilimas • apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova • Montavimo ir išmontavimo darbai 14. Atsarginės dalys [13]...
  • Página 254 86843 Oro stūmoklio kotas 89771 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 97824 3 vnt. oro skirstytuvo žiedų pakuotė 133850 Nuspaudimo apkabų komplektas „SATAjet 3000“ 133876 Sandariklio laikiklis, sukomplektuotas su „SATAjet 3000 B DIGITAL“ įvore 133884 Akumuliatorių komplektas su srieginiu kamščiu ir sandarikliu skaitmeniniam įrenginiui 133926 Apkabos ritinėlių komplektas 133934 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio 3 vnt. san- dariklių pakuotė 133942 Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 133959 Spyruoklių komplektas po 3x dažų pulverizatoriaus adatas / 3x oro stūmoklio spyruokles 133967 SATA oro mikrometro 3 vnt. fiksavimo varžtų pakuotė 133975 „SATAjet 3000 DIGITAL“ jungtis su įvore 133991 3 vnt. oro stūmoklio galvučių pakuotė 134015 Oro mikrometras 134023 Medžiagos kiekio reguliatorius su antveržle 134031 Rievėtasis diskas ir varžtas (po 2 vnt.) 134056 Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklys 134098 Oro prijungimo detalė G 1/4a - M15 x 1a...
  • Página 255: Es Atitikties Deklaracija

    Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gami- Pavadinimas nio Nr. Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 133835)  Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio  Nr. 82552) Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960)  15. ES atitikties deklaracija Gamintojas: Albrecht Kruse Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Pareiškiame, kad toliau nurodyto mūsų parduodamo gaminio parametrai, konstrukcija ir tipas atitinka esminius saugumo reikalavimus, apibrėžtus Direktyvoje 2014/34/ES, įskaitant pareiškimo metu įsigaliojusius pakeiti- mus, o pagal Direktyvos 2014/34/ES nuostatas jis gali būti naudojamas sprogioje aplinkoje (ATEX; X priedo B dalis). Gaminio pavadinimas: ........dažymo pistoletas Tipo pavadinimas: ....
  • Página 256 Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pagrindiniai principai ir metodika“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriniai prietaisai, skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose. 1 dalis. Pagrindai ir reikalavimai“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašinų sauga. Bendrieji reikalavimai“ • DIN EN 1953:2013 „Dengimo medžiagų pulverizavimo ir purškimo įran- ga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:2011 „Bendrosios saugaus techninių gaminių projektavimo gairės“ Pagal Direktyvos 2014/34/ES VIII priedą privalomi dokumentai, kuriems suteiktas Nr. 70023722, 10 metų saugomi nurodytoje vietoje Nr. 0123. 70806 Kornvestheimas, 2016-06-08 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
  • Página 257: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........257 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 264 Tehniskie parametri ....257 9. Tehniskā apkope ....265 3. Piegādes komplekts ..... 258 10. Traucējumu novēršana ..268 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 259 11. Utilizācija ......270 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Página 258: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gaisa patēriņš pie 2,0 bar pulverizatora ieejas spiediens 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Smidzināmā šķidruma maks. temperatūra 50 °C Svars SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a Padeves tvertnes (plastmasa) tilpums 600 ml Papildizvēle: elektroniskais manometrs Ieslēgšanās / izslēgšanās robeža 0,2 bar Indikācijas precizitāte ± 0,05 bar...
  • Página 259: Krāsu Pulverizatora Uzbūve

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis (nav redzama), krāsas adatu [1-13] Gaisa mikrometrs (nav redzama) [1-14] Gaisa mikrometra fiksācijas [1-4] Krāsu pulverizatora savie- skrūve [1-15] Pneimocilindra virzulis (nav nojums ar QCC (ātrmaiņas patrona) redzams) [1-5] Padeves tvertnes savieno- [1-16] Saspiestā gaisa pieslēgums jums ar QCC (ātrmaiņas [1-17] ColorCode sistēma (CCS)
  • Página 260 • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Ja krāsu pulverizators ir bojāts vai trūkst kādas detaļas, to lietot ir aizliegts! It īpaši jāievēro, lai fiksācijas skrūve būtu stingri nostiprināta [1-14]! • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulverizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās!
  • Página 261: Vispārīga Informācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Ex marķējums Ierīču grupa Ierīču kategorija Gāzes kategorija Temperatūras klase 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ...
  • Página 262: Ekspluatācijas Sākšana

    Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsardzī- ba pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: • Baterijas mainīšana sprādzienbīstamības zonās! • Spiediena indikācijas priekšējā paneļa atvēršana! • Citas baterijas, nevis firmas "Renata" baterijas CR 1632, uzstādīšana! Mainot bateriju, ieteicams nomainīt baterijas nodalījuma blīvējumu! Ekspluatācijas sākšana Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320...
  • Página 263 [3-2], [3-3], [3-4] līdz [3-5]), darba sviru atkal atlaist. • Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (ne- precīzākā metode): Pamatlikums: Spiedienu uz 10 m saspiestā gaisa šļūtenes (iekšējais diametrs 9 mm) ar spiediena ierobežotāju...
  • Página 264: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) noregulēt par 0,6 bar augstāk nekā ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens. 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā atvērts Norāde! Ja materiāla daudzuma regulators ir pilnībā atvērts, krāsu sprauslas un krāsu adatas nodilums ir vismazākais. Sprauslu lielumu izvēlēties atkarī- bā no smidzināmā šķidruma un darba ātruma. 7.3. Smidzināšanas strūklas noregulēšana • Noregulēt strūklas platumu (rūpnīcas iestatījums) [5-1]. • Noregulēt strūklas apli [5-2]. 7.4. Krāsošana Lai sāktu krāsošanu, pilnībā pievilkt darba sviru [6-1]. Krāsu pulverizatoru virzīt atbilstoši [6-2]. Ievērot smidzināšanas attālumu atbilstoši 2. nodaļā norādītajam. Krāsu pulverizatora tīrīšana Brīdinājums! Sargies! •...
  • Página 265: Tehniskā Apkope

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! • Sprauslu galvai ir jābūt vērstai uz leju! • Krāsu pulverizatoru mazgāšanas ierīcē atstāt tikai uz mazgā- šanas laiku!* • Nekad neizmantot ultraskaņas tīrīšanas sistēmas - sprauslu un virsmas bojājumi!**...
  • Página 266 Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Tādēļ vienmēr jānomaina viss spraus- lu komplekts reizē. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi at- bilstoši 7.2. nodaļai. 9.2. Difuzora gredzena nomainīšanas soļi: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Sargies! • Difuzora gredzenu izņemt tikai ar SATA izņemšanas instrumentu. • Nepielietot spēku, lai neizraisītu blīvējuma virsmu bojājumus. Norāde! Pēc demontāžas pārbaudīt blīvējuma virsmas krāsu pulverizatorā [8-2], vajadzības gadījumā notīrīt. Bojājuma gadījumā vērsieties, lūdzu, pie sava SATA pārdevēja. Jauno difuzora gredzenu ar 12h marķējuma [8-3] palīdzību novietot pareizā pozīcijā, (tapa atverē) un vienmērīgi iespiest. Pēc iemontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. 9.3. Krāsu adatas blīvējuma nomainīšanas soļi: 1], [9-2] un [9-3] Nomaiņa nepieciešama, ja gar pašregulējošo krāsu adatas blīvi izplūst...
  • Página 267 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Nomainīšana nepieciešama, ja, darba svirai neesot nospiestai, pa gaisa sprauslu vai gaisa mikrometru izplūst gaiss. Pēc demontāžas gaisa mik- rometru un atsperi ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ielikt kopā ar pneimocilindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi [10-1]. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] un [10-5] Pašregulējošā blīvējuma [10-5] nomainīšana ir nepieciešama, ja zem darba sviras izplūst gaiss. 1. Pēc demontāžas pārbaudīt pneimocilindra virzuļa kātu [10-4]; vaja- dzības gadījumā notīrīt vai bojājuma gadījumā (piemēram, saskrāpēts...
  • Página 268: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Baterijas (DIGITAL) nomainīšana [12-1] un [12-2] Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Baterijas mainīšanu veikt tikai ārpus sprādzienbīstamības zonām! • Obligāti ievērot 6.4.2. nodaļā sniegtos drošības norādījumus! Baterijas darbības ilgums atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1 - 3 gadi. Ja spiediena indikatorā parādās baterijas simbols, baterija jānomaina tuvāko 2 līdz 3 nedēļu laikā. Baterija ir tukša, ja pie pulverizatora ieejas spiediena virs 0,2 bar (3 psi) nav rādījuma (darba svira nospiesta). Ar roku pieskrūvēt jaunu baterijas nodalījuma vāciņu ar iepriekš uzmontētu blīvējumu (preces Nr. 133884, ieskaitot bateriju) un pārbaudīt darbību. 10. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Novēršana Nevienmērīga smi- Krāsu sprausla nav Krāsu sprauslu [2-1] dzināšanas strūkla pietiekami cieši pie- pievilkt ar universālo (plandās/spļaudās) vilkta atslēgu vai padeves tvertnē ir Bojāts vai netīrs di- Nomainīt difuzora gre- gaisa pūslīši fuzora gredzens dzenu, jo tas demontā-...
  • Página 269 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Pārāk mazs, slīps, Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības gadījumā nomainīt sprauslu komplektu, 9.1. nodaļa Strūklas apļa / platuma Difuzora gredzens Nomainīt difuzora gre- regulators nedarbojas - nav pareizi novietots dzenu un iemontējot regulators pagriežams (tapa nav atverē) vai ir pievērst uzmanību bojāts pareizai pozīcijai, 9.2. nodaļa Strūklas apļa / platuma Regulators pretēji Regulatoru izskrūvēt...
  • Página 270: Utilizācija

    Krāsu pulverizatoram Svešķermenis starp Tīrīt krāsu sprauslu un no krāsu spraus- krāsu adatas smaili un krāsu adatu, 8. nodaļa las smailes ("krāsu krāsu sprauslu sprauslas rēdze") pil Bojāts sprauslu kom- Nomainīt sprauslu šķidrums plekts komplektu, 9. nodaļa 11. Utilizācija Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam...
  • Página 271: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 3988 Atsevišķs krāsas sietiņu iepakojums ar 10 gab. 6395 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) 7757 Iepakojums ar 4 CCS klipšiem (zaļš, zils, sarkans, melns) modelim SATAjet 3000 B DIGITAL 9050 Instrumentu komplekts (sastāv no: difuzora gredzena izvilk- šanas instrumenta, krāsas sietiņa, tīrīšanas sukas, iekšējās seškantes atslēgas ar atslēgas platumu 2 un 4 un universālo atslēgu) 15438 Krāsu adatas blīvējums...
  • Página 272: Ek Atbilstības Deklarācija

    Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Preces Nosaukums 133926 Sviras rullīšu komplekts 133934 Iepakojums ar 3 blīvējumiem strūklas apļa / platuma regulēša- nas vārpstiņai 133942 Blīvējuma turētājs (no gaisa puses) 133959 Atsperu komplekts 3x krāsu adatai / 3x pneimocilindra virzuļa atsperes 133967 Iepakojums ar 3 fiksācijas skrūvēm SATA gaisa mikrometram 133975 Gaisa pieslēgums modelim SATAjet 3000 DIGITAL ar čaulu 133991 Iepakojums ar 3 pneimocilindra virzuļa galvām 134015 Gaisa mikrometrs 134023 Materiāla daudzuma regulēšana ar kontruzgriezni 134031 Poga ar uzvelmējumu un skrūve (ik pa 2 gab.) 134056 Strūklas apļa / platuma regulatora vārpstiņa 134098 Gaisa pieslēguma elements G 1/4a - M15 x 1a Iekļauts remonta komplektā (preces Nr. 133835)  Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960) ...
  • Página 273 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) norādītās institūcijas numurs: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Saistītās EK direktīvas: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EK Mašīnu direktīva 2006/42/EK • Direktīva 2014/34/ES Ierīcēm un aizsardzības sistēmām, kas paredzē- tas lietošanai sprādzienbīstamās vidēs Piemērotie harmonizētie standarti: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprādziena novēršana un aizsardzība. 1. daļa: Pamatnorādījumi un metodoloģija“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriskās iekārtas sprādzienbīstamām vidēm. 1. daļa: Pamatmetode un prasības“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašīnu drošība, vispārīgās prasības“ • DIN EN 1953:2013 „Izsmidzināšanas un sajaukšanas iekārtas pārklāju- ma materiāliem – Drošības prasības“ Piemērotie nacionālie standarti: •...
  • Página 274 Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 275: Symbolen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......275 Lakpistool reinigen ....282 Technische gegevens ... 275 Onderhoud ......283 Leveringsomvang ....276 10. Storingen verhelpen ..... 286 Opbouw van de lakpistool ..277 11. Afvalverwerking ....289 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Página 276: Leveringsomvang

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatuur van het sproeimiddel 50 °C Gewicht SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Persluchtaansluiting...
  • Página 277: Opbouw Van De Lakpistool

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel hoeveelheden [1-3] Sproeierset met lucht- [1-12] Contramoer afstelling materi- sproeier, kleursproeier (niet aalhoeveelheden zichtbaar), kleurennaald (niet [1-13] Luchtmicrometer zichtbaar) [1-14] Stelschroef van de luchtmi- [1-4] Lakpistolen-aansluiting met crometer [1-15] Luchtzuiger (niet zichtbaar)
  • Página 278 • Lakpistool nooit eigenhandig ombouwen of technisch wijzigen! • Uitsluitend originele SATA-reserveonderdelen resp. -accessoires gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! •...
  • Página 279: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Persoonlijke veiligheidsuitrusting Waarschuwing! • Bij gebruik van het lakpistool en bij reiniging en onderhoud altijd toe- gestane adem- en oogbescherming alsmede geschikte beschermen- de handschoenen en werkkleding en -schoenen dragen! • Bij gebruik van het lakpistool kan een geluidsdrukniveau van 85 dB(A) overschreden worden.
  • Página 280: Ingebruikname

    • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090.
  • Página 281 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Página 282: Lakpistool Reinigen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materiaalcapaciteit instellen [4-1], [4-2], [4-3] en [4- 4] - afstelling materiaalhoeveelheden volledig geopend Aanwijzing! Bij volledig geopende afstelling van materiaalhoeveelheden is de slij- tage op kleursproeier en kleurennaald het laagst. Sproeiermaat kiezen afhankelijk van sproeimiddel en werksnelheid. 7.3.
  • Página 283: Onderhoud

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden. Aanbevolen accessoires: Reinigingsset art. nr. 64030. • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! •...
  • Página 284 Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-hande- laar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de 12h-markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Página 285 De vervanging is noodzakelijk, als er bij onbediende trekkerbeugel lucht naar buiten komt bij de luchtsproeier of de luchtmicrometer. Na demonta- ge luchtmicrometer en veer met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) invet- ten, met luchtzuiger plaatsen en stelschroef erin schroeven [10-1]. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Página 286: Storingen Verhelpen

    Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Spil van de afstelling ronde/brede straal ver- vangen Stappen: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten komt of de afstelling niet functioneert. Na demontage montagedraad van de spil met afdichtingsmiddel bevochtigen, bv.
  • Página 287 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Luchtbellen in de bo- Luchtsproeier los Luchtsproeier [2-2] venbeker met de hand vast- schroeven Tussenruimte tussen Luchtcircuit reinigen, luchtsproeier en kleur- hoofdstuk 8 in acht sproeier („luchtcircuit“) nemen vervuild Sproeierset vervuild of Sproeierset reinigen, beschadigd hoofdstuk 8.
  • Página 288 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Zitting luchtzuiger rei- lucht niet uit vervuild of luchtzuiger nigen en/of luchtzuiger, versleten luchtzuigerpakking ver- vangen, hoofdstuk 9.4 Reiniging, hoofd- Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof stuk 8 in acht ne- draad luchtsproeier, (waterig) blijft te lang materiaalkanaal (be-...
  • Página 289: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Página 290: Eg Conformiteitsverklaring

    Verpakking met 3 afdichtingen voor spil afstelling ronde/brede straal 133942 Afdichtingshouder (luchtzijde) 133959 Veren-set elk 3x kleurennaalden/ 3x luchtzuigerveren 133967 Verpakking met 3 stelschroeven voor SATA-luchtmicrometer 133975 Luchtaansluiting voor SATAjet 3000 DIGITAL met huls 133991 Verpakking met 3 luchtzuigerkoppen 134015 Luchtmicrometer...
  • Página 291 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermee verklaren wij dat het hiervolgend genoemde product in zijn concept, constructie en model aan de veiligheidsverordeningen van de voldoet, inclusief de op het tijdstip van uitgifte geldende wijzigingen en volgens EU-richtlijn 2014/34/EU in explosiegevaarlijke ruimtes (ATEX), bijlage X, B gebruikt mag worden.
  • Página 292 Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) menten zijn bij de genoemde instantie nummer 0123 met documentnum- mer 70023722 voor 10 jaar gearchiveerd. 70806 Kornwestheim, 08-06-2016 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 293: Symboler

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......293 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 293 len ......... 300 Leveransens innhold .... 294 Vedlikehold ......301 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......303 len ......... 295 11.
  • Página 294: Leveransens Innhold

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Luftforbruk ved 2,0 bar pistol-inngangstrykk 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatur i sprøytemedium 50 °C Vekt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Trykklufttilkobling G 1/4 a...
  • Página 295: Oppbygningen Av Sprøytepistolen

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker [1-12] Kontramutter for mengdere- [1-3] Dysesett med luftdyse, gulering malingdyse (vises ikke), nål [1-13] Luftmikrometer (vises ikke) [1-14] Låseskrue på luftmikrome- [1-4] Sprøytepistol-tilkobling med teret [1-15] Luftstempel (vises ikke) [1-5] Malingsbeger-tilkobling med...
  • Página 296 • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! •...
  • Página 297: Personlig Verneutstyr

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig verneutstyr Advarsel! • Det er viktig at du bruker godkjent åndedretts- og øyebeskyttelse og egnede vernehansker og arbeidsklær når du bruker sprøy- tepistolen eller renser/vedlikeholder den. • Når sprøytepistolen er i bruk kan lydtrykknivået overskride 85 dB(A). Bruk egnet hørselvern! Bruk av sprøytepistolen innebærer ikke vibrasjonsoverføring til operatø- ren.
  • Página 298: Igangsetting

    • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
  • Página 299 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] Sprøytepistol med digital trykkangivelse (eksakt metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-3] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Página 300: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Página 301: Vedlikehold

    • Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plasser den nye luftfordelerringen utfra "kl.12-markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjen-...
  • Página 302 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Luftmikrometeret og fjæren smøres også; sett inn sammen med lufts- tempelet og skru inn låseskruen.
  • Página 303: Feilretting

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.6. Bytte av spindel på stråleform-reguleringen Fremgangsmåte: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Bytte er nødvendig når det kommer luft ut ved justeringsenheten eller reguleringen ikke fungerer.
  • Página 304 Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Luftbobler i malingbe- Luftdysen er løs Trekk til luftdysen [2- holderen 2] for hånd Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet;...
  • Página 305: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Página 306: Reservedeler

    Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for • Personalet som brukte sprøytepistolen ikke var tilstekkelig opplært • Det ikke ble brukt personlig verneutstyr • Bruk av ikke-originale tilbehør- og reservedeler •...
  • Página 307: Ce Samsvarserklæring

    Pakninger med 3 pakninger for spindel på stråleformregule- ring 133942 Pakningsfeste (på luftinntakssiden) 133959 Fjær-sett med 3 x nål / 3 x luftstempelfjær 133967 Pakning med 3 låseskruer for SATA luftmikrometer 133975 Lufttilkobling for SATAjet 3000 DIGITAL, med hylse 133991 Pakning med 3 luftstempelhoder 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmengderegulering med låsemutter...
  • Página 308 • DIN 31000:2011 „Generelle retningslinjer for trygg utforming av tekniske produkter“ De i henhold til direktivet 2014/34/EC vedlegg VIII påkrevde dokumentene finner man på det nevnte stedet nummer 0123 med dokumentnummeret 70023722 i ti år fremover. D-70806 Kornwestheim, den 08.06.2016 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 309: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 309 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....309 lakierniczego ......316 Konserwacja ......318 Zakres dostawy ....310 10. Usuwanie usterek ....321 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go .........
  • Página 310: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zalecana odległość podczas natryskiwania HVLP Lombardii/Włochy 13 cm - 21 cm Maks. ciśnienie na wejściu do pistoletu 10,0 bar Zużycie powietrza przy 2,0 bar Ciśnienie na wejściu do pistoletu 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks.
  • Página 311: Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-1] Uchwyt pistoletu [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
  • Página 312 • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych ew. akce- soriów firmy SATA! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! •...
  • Página 313: Środki Ochrony Osobistej

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Środki ochrony osobistej Ostrzeżenie! • Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego oraz podczas czyszcze- nia i zabiegów konserwacyjnych należy zawsze stosować atestowane środki ochrony dróg oddechowych i oczu oraz odpowiednie rękawice ochronne i nbsp;należy nosić ubranie i obuwie robocze! •...
  • Página 314: Uruchomienie

    10 bar , np. art. nr 53090! Wskazówka! Należy spełnić następujące warunki: • Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a lub odpowiednia złączka przyłączeniową SATA.
  • Página 315 (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Página 316: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria). [3-5] Pomiar ciśnienia w sieci sprężonego powietrza (najmniej do- kładna metoda): Ogólna zasada: Na reduktorze ciśnienia nastawić...
  • Página 317 Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Página 318: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał idealny obraz malowania. Dlatego zestawy dysz należy zawsze wymie- niać...
  • Página 319 Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym z dyszy powietrznej mikrometru powietrza uchodzi powietrze. Po demon- tażu mikrometru powietrza nasmarować go warstwą smaru do pistoletu SATA (nr art. 48173), zamocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę zabezpieczającą [10-1]. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2.
  • Página 320 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Mikrometr powietrza i sprężyny też nasmarować warstwą smaru, za- mocować tłoczkiem powietrza i przykręcić śrubę mocującą. Po montażu ustawić przepływ materiału zgodnie z rozdziałem 7.2 Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się...
  • Página 321: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uni- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona wersalnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień...
  • Página 322 Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić...
  • Página 323: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
  • Página 324: Części Zamienne

    Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Części zamienne [13] Art. nr Nazwa Zestaw z 4 zatyczkami dla pojemnika z tworzywa sztucznego 1826 0,6 l Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 3988 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone, 6395 czarne) Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone,...
  • Página 325: Deklaracja Zgodności We

    Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960)  15. Deklaracja zgodności WE Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt pod względem jego koncepcji, konstrukcji i typu w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu jest zgodny z podstawowymi wymaganiami bezpieczeństwa dyrek-...
  • Página 326 • DIN 31000:2011 „Ogólne wytyczne dotyczące bezpiecznego wytwarza- nia wyrobów technicznych” Wymagane zgodnie z dyrektywą 2014/34/WE, Załącznik VIII, dokumen- ty przechowywane są w wymienionej placówce nr 0123 pod numerem 70023722 przez okres 10 lat. 70806 Kornwestheim, dn. 08.06.2016 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 327: Simbologia

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......327 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 327 pintura ........335 Volume de fornecimento ..328 Manutenção ......336 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 339 pintura ........
  • Página 328: Volume De Fornecimento

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pressão de admissão recomendada máx. 10,0 bar Consumo de ar a 2,0 bar Pressão de admissão na pistola 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Temperatura máxima do dispositivo de vaporização 50 °C Peso SATAjet 3000 B 651 g 536 g...
  • Página 329: Montagem Da Pistola De Pintura

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível), da quantidade de material agulha de tinta (não visível)
  • Página 330 • Nunca alterar tecnicamente a pistola de pintura ou a sua construção! • Utilizar somente peças sobressalentes originais ou os acessórios SATA! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! •...
  • Página 331: Equipamento De Segurança Pessoal

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes ma- teriais no depósito! 6.3.
  • Página 332: Colocação Em Funcionamento

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Risco de explosão! • Levar a pistola de pintura para a área com risco de explosão Ex-Zone • Utilização de produtos solventes ou de limpeza à base de hidrocar- bonetos halogênicos! As reações químicas que ocorrerem podem causar explosões! 6.4.2 Indicações adicionais para o dispositivo de medição de pressão eletrônico...
  • Página 333: Ajustar A Pressão De Admissão Na Pistola

    (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Página 334: Ajustar O Fluxo De Material

    [3-1] Pistola de pintura com indicação de pressão digital (méto- do preciso). [3-2] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Página 335: Limpeza Da Pistola De Pintura

    • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Página 336: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
  • Página 337 A troca é necessária se houver vazamento de ar no bico ou no micrô- metro de ar quando o gatilho não estiver puxado. Após a desmontagem, lubrificar o micrômetro de ar e a mola com o lubrificante de pistola SATA (artigo-nº 48173), colocar o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção [10-1].
  • Página 338 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 2. Lubrificar também o micrômetro de ar e a mola, colocar com o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção. Após a montagem, ajustar o fluxo de material de acordo com o capítulo 7.2.
  • Página 339: Resolução De Falhas

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Resolução de falhas Falha Causa Ajuda Jato de pulverização O bico de tinta não foi Fixar o bico de tinta ondulante (tremulante fixado suficientemente [2-1] com a chave ou lances) ou bolhas universal de ar na caneca O anel do distribuidor...
  • Página 340 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda O ajuste do jato de O anel do distribuidor Trocar o anel de distri- pulverização largo ou de ar não está posicio- buição de ar e, durante circular não está fun- nado corretamente (o a montagem, posicio- cionando - o ajuste é...
  • Página 341: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Página 342: Peças Sobressalentes

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Designação -nº 1826 Embalagem com 4 vedações de gotejamento para uma cane- ca em material sintético de 0,6 l 3988 Filtro de tinta em embalagem com 10 unidades 6395 Embalagem com 4 braçadeiras CCS (verde, azul, vermelha, preta)
  • Página 343: Declaração De Conformidade

    Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960)  15. Declaração de conformidade CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Com o presente declaramos, que o produto mencionado a seguir corres- ponde, com base na sua concepção, construção e tipo construtivo na ver- são por nós colocada no mercado, aos requisitos básicos de segurança...
  • Página 344: Directivas Ce Correspondentes

    Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Número do organismo notificado: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Directivas CE correspondentes: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • Directiva de máquinas CE 2006/42/CE •...
  • Página 345 Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 347: Simboluri

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......347 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......347 vopsit ........354 Setul de livrare ..... 348 9. Întreţinerea ......355 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..358 vopsit ........
  • Página 348: Setul De Livrare

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 295 LN/min HVLP 430 LN/min Temperatură max. a lichidului de pulverizat 50 °C Greutate SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Página 349: Asamblarea Pistolului De Vopsit

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material duză de vopsea (nu este [1-12] Contrapiuliţă pentru dispozi- vizibilă), ac pentru vopsea tiv de reglare a cantităţii de (nu este vizibil) material [1-4] Racord pistol de vopsit cu [1-13] Micrometru de aer [1-14] Şurub de blocare a microme- [1-5] Racord cană de alimentare...
  • Página 350: Indicaţii Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor De Vopsit

    în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • Nu puneţi niciodată pistolul de vopsit în funcţiune dacă prezintă deteriorări sau piese lipsă! În special, utilizaţi numai dacă şurubul de blocare este ferm montat [1-14]! • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în...
  • Página 351 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Semn Ex Grupa de aparate Categoria de Categorie gaz Clasa de tempe- aparate ratură...
  • Página 352: Indicaţii Privind Siguranţa

    Avertisment! Pericol de explozie! • Utilizaţi numai furtunuri de aer comprimat rezistente la solvenţi, antis- tatice, nedeteriorate, ireproşabile din punct de vedere tehnic, cu rezis- tenţă la presiune continuă de minim 10 bari, de ex. art. nr. 53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090.
  • Página 353: Reglarea Presiunii De Intrare A Pistolului

    [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii la reţeaua de aer comprimat (Metodă...
  • Página 354: Reglarea Fluxului De Material

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi [4-4] - Dispozitiv de reglare a cantităţii de material complet deschis Indicaţie! Dacă dispozitivul de reglare a cantităţii de material este complet des- chis, uzura duzei de vopsea şi a acului pentru vopsea este redusă. Se- lectaţi dimensiunea duzei în funcţie de lichidul de pulverizat şi de viteza de lucru. 7.3. Reglarea jetului de pulverizat • Reglarea jetului lat (setarea din fabrică) [5-1]. • Reglarea jetului rotund [5-2]. 7.4. Vopsirea Pentru vopsire, trageţi complet maneta [6-1]. Deplasaţi pistolul de vopsit conform [6-2]. Respectaţi distanţa de pulverizat conform capitolului 2. Curăţarea pistolului de vopsit Avertisment! Precauţie! •...
  • Página 355: Întreţinerea

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! • Capul duzei trebuie să indice în jos! • Lăsaţi pistolul de vopsit în maşina de spălat numai pe durata procesului de spălare!*...
  • Página 356: Înlocuire Piston De Aer, Arc Al Pistonului De Aer Şi Micrometru De Aer, Etape: [10-1], [10-2] Şi

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Înlocuirea setului de duze [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din "acul pentru vopsea" [7-1], "duza de aer" [7-2] şi "duza de vopsea" [7-3] şi este ajustat manual la un aspect perfect al suprafeţei pulverizate. De aceea, înlocuiţi întotdeauna complet setul de duze. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. 9.2. Înlocuire inel distribuitor al aerului, etape: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Precauţie! •...
  • Página 357 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Schimbul este necesar, dacă iese aer prin duza de aer şi micrometrul de aer, atunci când maneta nu este acţionată. După demontare, lubrifiaţi micrometrul de aer şi arcul cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173), introduceţi cu pistonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare [10-1]. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2. Avertisment! • Controlaţi fixarea şurubului de blocare! Micrometrul de aer poate fi expulzat necontrolat din pistolul de vopsit! 9.5. Înlocuire garnitură (pe partea aerului) Avertisment! • Decuplaţi pistolul de vopsit de la reţeaua de aer comprimat! Etape: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] şi [10-5] Schimbul garniturii cu auto-ajustare [10-5] este necesar, dacă iese aer de sub manetă. 1. După demontare, verificaţi tija pistonului de aer [10-4]; la nevoie, curăţaţi-o sau înlocuiţi-o în caz de deteriorare (de ex. zgârieturi sau...
  • Página 358: Remedierea Defecţiunilor

    Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară în funcţie de intensitatea de utilizare 1 - 3 ani. Dacă simbolul bateriei apare în indicatorul de presiune, bateria trebuie înlocuită în următoarele 2-3 săptămâni. Bateria este goală, dacă la o presiune de intrare a pistolului de peste 0,2 bari (3 psi) nu există niciun afişaj (manetă acţionată). Strângeţi manual noul capac al comparti- mentului bateriei cu garnitura premontată (nr. art. 133884 inclusiv bate- rie) şi verificaţi funcţionarea. 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauză Remediere Jet neuniform (vibrare/ Duza de vopsea nu Strângeţi duza de împroşcare) sau bule este suficient strânsă...
  • Página 359 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi respectaţi capitolul 8 duza de vopsea ("cerc de aer") murdar Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze, sau deteriorat capitolul 8 respectiv...
  • Página 360 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Dispozitiv de reglare a Dispozitivul de reglare Desfaceţi dispozitivul jetului rotund/lat - nu a fost răsucit prea pu- de reglare cu cheia se poate roti ternic în sens contrar universală; faceţi-l acelor de ceasornic, accesibil sau schimbaţi până la limită; axul din complet, capitolul 9.6 filetul pistolului este slăbit Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat...
  • Página 361: Dezafectarea

    12. Serviciul asistenţă clienţi Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: • Nerespectare manualului de utilizare • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală...
  • Página 362 Pachet cu 3 buc. inele distribuitor aer 133850 Set manete SATAjet 3000 133876 Suport garnitură complet cu manşon pentru SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Set de baterie cu şurub de închidere şi garnitură pentru dispo- zitiv DIGITAL 133926 Set role manetă 133934 Pachet cu 3 garnituri pentru ax al dispozitivului de reglare a jetului rotund/lat 133942 Suport garnitură (pe partea aerului) 133959 Set arcuri a câte 3 ace pentru vopsea/ 3 arcuri piston de aer 133967 Pachet cu 3 şuruburi de blocare pentru micrometru de aer SATA 133975 Conexiune de aer pentru SATAjet 3000 DIGITAL cu manşon 133991 Pachet cu 3 capete piston de aer 134015 Micrometru de aer...
  • Página 363: Declaraţie De Conformitate

    134098 Conexiune de aer G 1/4a - M15 x 1a Conţinut/ă în setul de reparaţie (nr. art. 133835)  Conţinut/ă în unitatea de service pistoane de aer (nr. art.  82552) Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960)  15. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezentul document declarăm faptul că produsul mai jos menţionat, în forma în care a fost introdus de noi pe piaţă, este conform, din punct de vedere al conceptului, construcţiei şi tehnologiei constructive, cu cerinţele esenţiale legate de siguranţă prevăzute de Directiva UE 2014/34/UE, cu modificările valabile la data declaraţiei, şi că acesta poate fi utilizat, în conformitate cu prevederile Directivei UE 2014/34/UE, în atmosfere în care există pericol de explozie (ATEX), Anexa X, B. Denumire produs: ..........Pistol de vopsit Denumirea tip: ....SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Caracteristica ATEX: ........
  • Página 364 Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) • Directiva CE privind maşinile 2006/42/CE • Directiva UE 2014/34/UE referitoare la echipamentele şi sistemele de protecţie destinate utilizării în atmosfere potenţial explozive Norme aplicate armonizate: • DIN EN 1127-1:2011 „Protecţia împotriva exploziilor Partea 1: Baze şi metodică" • DIN EN 13463-1:2009 "Aparate neelectrice pentru utilizarea în medii cu potenţial exploziv - Partea 1: Principii de bază şi cerinţe" • DIN EN ISO 12100:2011; „Siguranţa utilajelor, cerinţe de ordin general“ • DIN EN 1953:2013 „Aparate de stropire şi pulverizare pentru materiale de acoperire în strat - cerinţe privind siguranţa“ Norme aplicate naţionale: • DIN 31000:2011 „Principii directoare generale pentru fabricarea în con- diţii de siguranţă a produselor tehnice“ Documentele necesare în conformitate cu Directiva 2014/34/UE Anexa VIII sunt arhivate la locația 0123, sub numărul de referință 70023722, pentru o perioadă de 10 ani. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 365: Символы .............................. 365 8. Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......365 Очистка краскопульта ..373 Технические характеристи- Техобслуживание ....375 ки .......... 365 10. Устранение неисправно- Объем поставки ....367 стей ........378 Конструкция краскопульта . 367 11.
  • Página 366 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Рекомендуемое расстояние для распыления HVLP Ломбардии/Ита- 13 cm - 21 cm лии Макс. входное давление пистолета 10,0 бар Расход воздуха при 2,0 бар входном давлении пистолета 295 ст.л/мин HVLP 430 ст.л/мин Макс. температура распыляемой среды 50 °C Вес...
  • Página 367: Объем Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Объем поставки • Краскопульт с набором распы- В альтернативном исполнении: лительных насадок и краскона- • шарнир ливным стаканом • Красконаливные стаканы раз- • Руководство по эксплуатации личной емкости из алюминия • Руководство по эксплуатации или...
  • Página 368: Общие Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Указания по технике безопасности 6.1. Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Осторожно! • Перед применением краскопульта внимательно прочтите полно- стью все указания по технике безопасности и инструкцию по экс- плуатации. Следует соблюдать указания по технике безопасности и...
  • Página 369: Средства Индивидуальной Защиты

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Использовать исключительно оригинальные запчасти или при- надлежности фирмы SATA! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать положения инструкции по эксплуата- ции! • Запрещается использовать распыляемые среды, содержащие...
  • Página 370: Общие Положения

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Использование во взрывоопасных областях Знак взрывоо- Группа приборов Категория при- Категория газа Класс темпера- пасности боров туры 6.4.1 Общие положения Краскопульт допущен для использования / хранения во взрывоопас- ных областях, соответствующих зонам взрывоопасности 1 и 2. Предупреждение! Опасность...
  • Página 371: Ввод В Эксплуатацию

    • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое входное давление краскопульта) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, арт. № 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр минимум 9 мм...
  • Página 372 ком высокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности).
  • Página 373: Очистка Краскопульта

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Настройка расхода материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - элемент регулирования расхода материала полностью открыто Указание! При полностью открытом элементе регулирования расхода мате- риала обеспечивается наименьший износ сопла для распыления краски и иглы краскораспылителя. Выбирать размер сопла в зави- симости...
  • Página 374 • Не производить очистку диска электронного индикатора давления с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Отверстия чистить только с помощью щеток SATA или иголок для чистки сопел SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой...
  • Página 375: Технические Характеристи- 9. Техобслуживание

    9.1. Замена комплекта сопел [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Любой комплект сопел SATA состоит из "иглы краскораспылителя" [7-1], "воздушного сопла" [7-2] и "сопла для распыления краски" [7-3] и юстирован вручную на оптимальный характер распыления. В связи с этим всегда полностью заменять весь комплект сопел. После уста- новки...
  • Página 376 вой скобе из воздушного сопла или воздушного микрометра выходит воздух. После демонтажа смазать воздушный микрометр и пружи- ну консистентной смазкой для краскораспылителей SATA (арт. № 48173), установить с воздушным поршнем и закрутить фиксирующий винт [10-1]. После установки настроить расход материала согласно...
  • Página 377 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) фективной смазкой SATA (арт. № 48173) и установить, соблю- дать правильное направление установки! 2. Смазать воздушный микрометр и пружину, вставить с воздушным поршнем и закрутить фиксирующий винт. После установки настроить расход материала согласно данным в...
  • Página 378: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения Неспокойный харак- Сопло для распыле- Подтянуть сопло для тер распыляемой ния краски затянуто распыления краски струи (пульсация/вы- недостаточно прочно [2-1] с помощью уни- бросы) или воздуш- версального...
  • Página 379 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Характер распыле- Отверстия воздушно- Очистить воздушное ния: струя слишком го сопла заполнены сопло, соблюдать маленькая, косая, лаком положения в главе 8 односторонняя или Наконечник сопла Проверить нако- неоднородная для...
  • Página 380 Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Коррозия на резьбе Чистящее вещество Очистка, соблюдать воздушного сопла, (жидкость) слишком положения в главе канала для материа- долго остается в/на 8, заменить корпус ла (место подсоеди- краскопульте пистолета нения...
  • Página 381: Конструкция Краскопульта . 367 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Página 382 Комплект пружин, 3 шт. для иглы для распыления краски и 133959 3 шт. для воздушного поршня Упаковка с 3 фиксирующими винтами для воздушного 133967 микрометра SATA Подключение воздуха для SATAjet 3000 DIGITAL с гильзой 133975 Упаковка с 3 головками воздушного поршня 133991 Воздушный...
  • Página 383: Стандартам Ес

    Входит в комплект уплотнений (арт. № 136960)  15. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что описанное ниже изделие по своему конструктивному замыслу и исполнению, а также в реализованной...
  • Página 384 • DIN 31000:2011 «Общие принципы безопасного конструирования технических изделий» Документация, требуемая согласно Приложению VIII директивы 2014/34/EC, будет храниться в течение 10 лет в уполномоченной организации номер 0123 под номером документа 70023722. 70806 Корнвестхайм, 08.06.2016 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 385: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......385 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 385 len ......... 392 Leveransomfattning ....386 Underhåll ......393 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 396 tion ........387 11. Avfallshantering ....398 Avsedd användning ....
  • Página 386: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångstryck i pistolen 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. temperatur för sprutmediet 50 °C Vikt SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g...
  • Página 387: Lackeringspistolens Konstruktion

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel almängd [1-3] Munstyckssats med luftmun- [1-12] Stoppmutter för reglering av stycke, färgmunstycke (syns materialmängd inte), färgnål (syns inte) [1-13] Luftmikrometer [1-4] Anslutning av lackeringspi- [1-14] Låsskruv för luftmikrometern [1-15] Luftkolv (syns inte)
  • Página 388 • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! •...
  • Página 389: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig skyddsutrustning Varning! • Vid hantering av lackeringspistolen samt vid rengöring och under- håll måste alltid godkända andnings- och ögonskydd samt lämpliga skyddshandskar och arbetskläder samt skyddsskor användas! • Vid användningen av lackeringspistolen kan en bullernivå på 85 dB(A) överskridas.
  • Página 390: Driftstart

    • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
  • Página 391 Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] Lackeringspistol med digital tryckvisning (exakt metod). [3-2] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-3] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-4] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör). [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (den mest inexakta metoden): Tumregel: Ställ in trycket på...
  • Página 392: Rengöring Av Lackeringspistolen

    • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Página 393: Underhåll

    9.1. Byte av munstyckssatsen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Varje SATA munstyckssats består av en "färgnål" [7-1], ett "luftmun- stycke" [7-2] samt ett "färgmunstycke" [7-3] och den är manuellt justerad för en perfekt sprutbild. Därför måste munstyckssatsen alltid bytas kom- plett.
  • Página 394 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen 12h [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomström- ningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Página 395 1. Kontrollera luftkolvstången [10-4] efter demonteringen, rengör den vid behov eller byt den vid skador (t.ex. vid repor eller böjning), fetta in den med SATA högeffektfett (artikelnr 48173) och montera, obser- vera monteringsriktningen! 2. Fetta även in luftmikrometern och fjädern, montera dem tillsammans med luftkolven och låsskruven.
  • Página 396: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) över 0,2 bar (3 psi). Skruva in det nya batterifackslocket med förmonterad tätning (artikelnr 133884 inklusive batteri) för hand och kontrollera funk- tionen. 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmun- stycket (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget luftbubblor i flytkärlet...
  • Página 397 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Orsak Avhjälpning Regleringen av rund/ Regleringen har vridits Skruva ut regleringen bred stråle går inte att för kraftigt moturs. med universalnyckeln, vrida Spindeln är lös i pisto- gör så att den går att lens gänga vrida eller byt den komplett, kapitel 9.6 Lackeringspistolen...
  • Página 398: Avfallshantering

    Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
  • Página 399: Eg Konformitetsförklaring

    Packning med tre tätningar till spindel för reglering av rund/ bred stråle 133942 Tätningshållare (på luftsidan) 133959 Fjädersats med 3x färgnål/3x luftkolvsfjäder 133967 Packning med tre låsskruvar till SATA luftmikrometer 133975 Luftanslutning till SATAjet 3000 DIGITAL med hylsa 133991 Packning med tre luftkolvshuvuden 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmängdsreglering med motmutter...
  • Página 400 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Härmed förklarar vi att den produkt som nämns nedan på grund av sin grundidé, sin konstruktion och sitt byggsätt i den version som distribueras av oss motsvarar de grundläggande säkerhetskraven enligt EU-direktiv 2014/34/EU inklusive de ändringar som gäller vid tidpunkten för förkla- ringen och enligt EU-direktiv 2014/34/EU kan användas i områden med explosionsrisk (ATEX), bilaga X, B.
  • Página 401 Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) år. 70806 Kornwestheim, 2016-06-08 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 403: Simboli

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........403 8. Čiščenje lakirne pištole ..410 2. Tehnični podatki ....403 9. Vzdrževanje ......411 3. Obseg dobave ...... 404 10. Odpravljanje motenj ..... 414 4. Sestava lakirne pištole ..405 11. Odlaganje ......416 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
  • Página 404: Obseg Dobave

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Maks. temperatura brizgalnega medija 50 °C Teža SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a Količina polnjenja posode za tekočino (plastična masa) 600 ml Opcionalno: elektronska naprava za merjenje tlaka Prag vklopa / izklopa...
  • Página 405: Sestava Lakirne Pištole

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli- šobo za barve (ni vidna), iglo ranje količine materiala za barve (ni vidna) [1-13] zračni mikrometer [1-4] priključek za lakirno pištolo [1-14] vijak za pritrditev zračnega s QCC manometra [1-5] priključek za posodo za teko- [1-15] bat za lak (ni viden) čino s QCC [1-16] Priključek za stisnjeni zrak [1-6] sito za lak (ni vidno) [1-17] ColorCode sistem (CCS)
  • Página 406 • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte, če je poškodovana ali pri manj- kajočih delih! Še posebej jo smete uporabljati samo trdno vgrajenem pritrdilnim [1-14] vijakom! • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spreminjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti!
  • Página 407: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke. 6.4. Uporaba na območjih, ki jih ogroža eksplozija Znak EX Skupina naprav Kategorija naprav Kategorija Plin Temperaturni razred 6.4.1 Splošno Lakirna pištole je atestirana za uporabo / shranjevanje v eksplozijsko ogroženih področjih EX con 1 in 2.
  • Página 408: Zagon

    • Menjava baterije znotraj eksplozijsko ogroženih območij! • Odpiranje čelne plošče za prikaz tlaka! • Vgradnja neke druge baterije, razen CR 1632 podjetja Renata! Ob zamenjavi baterije se priporoča zamenjava tesnila na predalčku za baterijo! Zagon Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Uporabljajte samo za topila obstojne, antistatične, nepoškodovane, tehnično neoporečne gibke cevi za stisnjeni zrak z odpornostjo za tlak najmanj 10 bar, npr. št. izd. 53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320...
  • Página 409 • Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natančna metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za vsakih 10 m cevi za stisnjeni zrak (notranji premer 9 mm) na redu-...
  • Página 410: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) cirnem ventilu za 0,6 bar višji kot priporočeni vhodni tlak na pištoli. 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto Napotek! Pri popolnoma odprti regulaciji količine materiala je obraba barvne šobe in barvne igle najnižja. Izberite velikost šobe, odvisno od brizgalnega medija in delovne hitrosti. 7.3. Nastavitev brizgalnega curka • Nastavitev širokega curka (tovarniška nastavitev) [5-1]. • Nastavitev okroglega curka [5-2]. 7.4. Lakiranje Za lakiranje popolnoma povlecite ročico za sprožitev [6-1]. Lakirno pištolo vodite v skladu s [6-2]. Upoštevajte brizgalni razmak v skladu s poglav- jem 2. Čiščenje lakirne pištole Opozorilo! Pozor! •...
  • Página 411: Vzdrževanje

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! • Lakirno pištolo pustite v pralnem stroju samo med trajanjem pralnega postopka!* • Nikoli ne uporabljajte sistemom za čiščenje z ultrazvokom - poškodbe šob in površin!**...
  • Página 412 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“ [7-3] in je ročno nastavljen za odlično brizgalno sliko. Zato set šob vedno kompletno zamenjajte. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. 9.2. Zamenjava obroča za porazdelitev zraka, koraki: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Pozor! • Obroč za porazdelitev zraka odstranjujte izključno s SATA orodjem za izvlečenje. • Ne uporabljajte nikakršne sile, da izključite poškodbe tesnilnih povr- šin. Napotek! Po demontaži preverite tesnilne površine na lakirni pištoli [8-2], po potrebi jih očistite. Pri poškodbah se prosimo obrnite na vašega SATA trgovca. Nov obroč za porazdelitev zraka namestite na osnovi 12-urne označbe [8-3], (čep v vrtino) in ga enakomerno pritisnite. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Página 413 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome- ter in vzmet namažite s SATA mastjo za pištole (št. izd. 48173), ga vsta- vite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak [10-1]. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2. Opozorilo! • Preverite pritrdilni vijak glede trdnega položaja! Zračni mikrometer se lahko nekontrolirano izstreli iz lakirne pištole! 9.5. Zamenjava tesnila (zračna stran) Opozorilo! • Lakirno pištolo ločite iz omrežja stisnjenega zraka! Koraki: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] in [10-5] Zamenjava tesnila, ki se samodejno naknadno nastavlja [10-5] je potreb- no, če zrak izstopa iz ročice za sprožitev. 1. Po demontaži preverite palico zračnega bata [10-4]; po potrebi jo očistite in jo v primeru poškodb (npr. če je opraskana ali ukrivljena) zamenjajte, namažite jo s SATA visokozmogljivostno mastjo (št.
  • Página 414: Odpravljanje Motenj

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Zamenjava baterije (DIGITAL) [12-1] in [12-2] Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Baterijo menjajte izključno izven eksplozijsko ogroženih območij! • Brezpogojno upoštevajte varnostne napotke v poglavju 6.4.2! Življenjska doba baterija znaša odvisno od intenzivnosti uporabe 1 - 3 leta. Če se v prikazu tlaka pojavi simbol baterije, se mora baterija zame- njati v naslednjih 2 do 3 tednih. Baterija je prazna, če se pri vhodnem tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) ne vidi prikaza (ročica za sprožitev akti- virana). Nov pokrov predalčka za baterijo z vnaprej montiranim tesnilom (št. izd. 133884 vključno z baterijo) privijte z roko in preverite delovanje. 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto zategnite nje) ali zračni mehurčki z univerzalnim v posodi za tekočino ključem Obroč za porazdelitev...
  • Página 415 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z sodi za tekočino pritrjena roko trdno privijte Vmesni prostor med Očistite zračni krog, zračno šobo in barvno upoštevajte poglavje 8 šobo („zračni krog“ umazan Set šob umazan ali Očistite set šob, pog- poškodovan lavje 8, oziroma ga zamenjajte, poglavje Premalo brizgalnega Napolnite posodo za medija v posodi za tekočino [1-6] tekočino Tesnilo barvne igle Zamenjajte tesnilo pokvarjeno barvne igle, poglavje Brizgalna slika Vrtine zračne šobe Očistite zračno šobo, premajhna,poševna, zamašene z lakom upoštevajte poglavje 8...
  • Página 416: Odlaganje

    čistilni tekočini poskrbite za zamenja- Napačen položaj pišto- vo digitalne enote le v pralnem stroju Brizgalni medij izstopa Tesnilo barvne igle po- Zamenjajte / vgradite za tesnilom barvne igle kvarjeno ali ne obstaja tesnilo barvne igle, poglavje 9.3 Barvna igla umazana Zamenjajte set šob, ali poškodovana poglavje 9.1; po potre- bi zamenjajte barvno iglo, poglavje 9.3 Iz lakirne pištola kaplja Tujek med konico Očistite barvno šobo in na konici barvne šobe barvne igle in barvno barvno iglo, upoštevaj- („čepek barvne šobe“) šobo te poglavje 8 Set šob poškodovan Zamenjajte set šob, poglavje 9 11. Odlaganje Odlaganje v celoti izpraznjene lakirne pištole kot surovine. Da bi se pre- prečila škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu.
  • Página 417: Jamstvo / Odgovornost

    Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo • uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo • uporabi s strani neizšolanega osebja • neuporabi osebne zaščitne opreme • neuporabi originalnega pribora in originalnih nadomestnih delov • samovoljni pregradnji ali tehničnih spremembah • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo • montažnih in demontažnih delih 14.
  • Página 418: Es Vyhlásenie O Zhode

    97824 Zavoj s 3 kosi obročev za porazdelitev zraka 133850 Set sprožilne ročice SATAjet 3000 133876 Držalo tesnila kompletno s pušo za SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Baterijski set z zapornim vijakom in tesnilom za napravo DI- GITAL 133926 Set valjčkov držala 133934 Zavoj s 3 tesnili za vreteno regulacije okroglega/širokega cur- 133942 Držalo tesnila (zračna stran) 133959 Set vzmeti po 3-x za barvno iglo / 3-x vzmeti za zračni bat 133967 Zavoj s 3 pritrdilnimi vijaki za SATA zračni mikrometer 133975 Zračni priključek za SATAjet 3000 DIGITAL s pušo 133991 Zavoj s 3 glavami zračnega bata 134015 zračni mikrometer 134023 Regulacija količine materiala z nasprotno matico 134031 Narebričeni gumb in vijak (po 2 kosa) 134056 Vreteno za regulacijo okroglega / širokega curka 134098 Nastavek za zračni priključek G 1/4a - M15 x 1a Vsebovan v setu za popravila (št. izd. 133835)  Vsebovan v servisni enoti za zračni bat (št. izd. 82552) ...
  • Página 419 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Oznaka tipa: ....... SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Oznaka ATEX: ..........II 2 G Ex ia IIC T4 Številka imenovanega mesta: 0344 KEMA 05 ATEX 1090 IECEx KEM 09.0075X DEKRA Certification B.V. Meander 1051 6825 MJ Arnhem Zadevne ES direktive: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • ES direktiva o strojih 2006/42/ES • Direktiva EU 2014/34/ES o približevanju zakonodaje držav članic v zve- zi z opremo in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencial- no eksplozivnih atmosferah Uporabljene harmonizirane norme: • DIN EN 1127-1:2011 „Výbušné atmosféry. Prevencia a ochrana pred výbuchom časť 1: Základné pojmy a metodika“...
  • Página 420 Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 421: Symboly

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 421 8. Čistenie lakovacej pištole ..428 Technické údaje ....421 9. Údržba ........429 Obsah dodávky ....422 10. Odstraňovanie porúch ..432 4. Zloženie lakovacej pištole ..423 11.
  • Página 422: Obsah Dodávky

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 295 Nl/min HVLP 430 Nl/min Max. teplota striekaného média 50 °C Hmotnosť SATAjet 3000 B 651 g 536 g 673 g SATAjet 3000 B DIGITAL 702 g 587 g 714 g Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a Plniace množstvo nádobky na kvapalinu (plast) 600 ml Doplnok: elektronické zariadenie na meranie tlaku Prah zapnutia/vypnutia 0,2 bar Presnosť indikácie...
  • Página 423: Zloženie Lakovacej Pištole

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je množstva materiálu viditeľná), ihlou na farbu (nie [1-13] Vzduchový mikrometer je viditeľná) [1-14] Aretačná skrutka vzduchové- [1-4] Prípojka lakovacej pištole s ho mikrometra [1-15] Vzduchový piest (nie je [1-5] Prípojka nádobky na kvapali- viditeľný) nu s QCC [1-16] Prípojka stlačeného vzduchu [1-6] Sitko na lak (nie je viditeľné) [1-17] Systém ColorCode (CCS)
  • Página 424 • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ nikdy neuvádzajte do prevádzky pri poškodení, alebo ak chýbajú niektoré jej časti! Pištoľ používajte len vtedy, ak je pevne namontovaná aretačná skrutka [1-14]! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potre- by opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupra- vujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia!
  • Página 425 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné. 6.4. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Symbol Ex Skupina prístrojov Kategória prí- Kategória plynu Teplotná trieda strojov 6.4.1 Všeobecné údaje Lakovacia pištoľ je schválená na použitie/úschovu v prostrediach s ne- bezpečenstvom výbuchu výbušnej zóny 1 a 2.
  • Página 426: Uvedenie Do Prevádzky

    Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú zakázané: • Výmena batérií v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu! • Otváranie čelnej dosky pre indikáciu tlaku! • Vkladanie inej batérie ako CR 1632, firma Renata! Pri výmene batérie sa odporúča výmena tesnenia na priečinku na baté- rie! Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu G 1/4 a alebo vhodné hrdlo prípojky SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320...
  • Página 427 • Pri [3-3], [3-4] a [3-5] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/stáť vo zvislej polohe. • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-5] Meranie tlaku v sieti stlačeného vzduchu (najmenej presná...
  • Página 428: Čistenie Lakovacej Pištole

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) metóda): Základné pravidlo: Na každých 10 m hadice na stlače- ný vzduch (vnútorný priemer 9 mm) nastavte na redukčnom ventile o 0,6 bar vyšší tlak, ako je odporúčaný vstupný tlak pištole. 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená Upozornenie! Po úplnom otvorení regulácie množstva materiálu je opotrebovanie dýzy na farbu a ihly na farbu najnižšie. Veľkosť dýzy zvoľte v závislosti od striekaného média a od pracovnej rýchlosti. 7.3. Nastavenie rozstrekovacieho prúdu • Nastavenie plochého rozstreku (nastavenie z výrobného podniku) [5- • Nastavenie kruhového rozstreku [5-2]. 7.4. Lakovanie Pri lakovaní páčku spúšte úplne odtiahnite [6-1]. Lakovaciu pištoľ veďte podľa [6-2]. Dodržiavajte vzdialenosť pri striekaní podľa kapitoly 2. Čistenie lakovacej pištole Varovanie! Pozor! •...
  • Página 429: Údržba

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Vzduchový kanálik ostrekujte počas celého pracieho procesu čistým stlačeným vzduchom! • Hlava dýzy musí smerovať nadol! • Lakovaciu pištoľ nechávajte v práčke len na dobu pracieho procesu!* •...
  • Página 430 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA sa skladá z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je ručne nastavená na perfektný obraz striekania. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po na- montovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. 9.2. Kroky pri výmene krúžku rozdeľovača vzduchu: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Pozor! • Krúžok rozdeľovača vzduchu vyberajte výlučne pomocou vyťahova- cieho náradia SATA. • Nepoužívajte silu, aby ste sa vyhli poškodeniu tesniacich plôch. Upozornenie! Po demontáži skontrolujte tesniace plochy v lakovacej pištoli [8-2], v...
  • Página 431 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) ch zo vzduchovej dýzy alebo zo vzduchového mikrometra. Po demontáži namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a naskrutkujte are- tačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky! Vzduchový mikrometer môže nekontrolovane vystreliť z lakovacej pištole! 9.5. Výmena tesnenia (na strane vzduchu) Varovanie! • Lakovaciu pištoľ odpojte zo siete stlačeného vzduchu! Kroky: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] a [10-5] Výmena tesnenia s automatickou reguláciou [10-5] je potrebná vtedy, keď uniká vzduch pod jazýčkom spúšte. 1. Po demontáži skontrolujte vzduchovú piestnicu [10-4]; v prípade po- treby ju očistite alebo pri poškodení (napr. škrabance či deformácie) ju...
  • Página 432: Odstraňovanie Porúch

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Výmena batérie (DIGITAL) [12-1] a [12-2] Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Batériu vymieňajte výlučne mimo prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu! • Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi z kapitoly 6.4.2! Životnosť batérie dosahuje v závislosti od intenzity používania 1 - 3 roky. Ak sa na indikácii tlaku objaví symbol batérie, musí sa batéria vymeniť v priebehu nasledujúcich 2 až 3 týždňov. Batéria je vybitá vtedy, keď pri vstupnom tlaku pištole nad 0,2 bar (3 psi) nie je k dispozícii žiadny údaj indikácie (jazýček spúšte je stlačený). Nový kryt priečinka na batérie s vopred namontovaným tesnením (č. výrobku 133884 vrátane batérie) ručne dotiahnite a skontrolujte fungovanie. 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací prúd (kmitanie/ dostatočne dotiahnutá...
  • Página 433 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Vzduchové bubliny v Uvoľnená vzduchová Vzduchovú dýzu [2-2] nádobke na kvapalinu dýza dotiahnite rukou Znečistený priestor Vyčistite obeh vzdu- medzi vzduchovou dý- chu, riaďte sa kapito- zou a dýzou na farbu lou 8 („obeh vzduchu“) Znečistená alebo po- Súpravu dýz očistite, škodená súprava dýz kapitola 8., resp. vy- meňte, kapitola 9.1 Nedostatočné množ- Doplňte nádobku na stvo striekaného média kvapalinu [1-6] v nádobke na kvapa- linu Chybné tesnenie ihly Vymeňte tesnenie ihly...
  • Página 434: Pomoc Pri Poruchách

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies- alebo opotrebovaný ta a/alebo vymeňte vzduchový piest vzduchový piest, obal vzduchového piesta, kapitola 9.4 Vykonajte čistenie, Korózia na závite Čistiaca kvapalina vzduchovej dýzy, ka- (vodnatá) zostáva prí- riaďte sa kapitolou náliku materiálu (prí- liš dlho v/na pištoli 8, dajte vymeniť teleso pojke nádobky) alebo pištole na telese lakovacej pištole Nevhodné čistiace kvapaliny Čierny digitálny displej Pištoľ bola príliš dlho v Vykonajte čistenie, čistiacej kvapaline riaďte sa kapitolou...
  • Página 435: Likvidácia

    11. Likvidácia Likvidácia úplne vyprázdnenej lakovacej pištole ako druhotnej suroviny. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí, likvidujte batériu a zvy- šky striekaného média náležitým spôsobom, oddelene od lakovacej pišto- le. Dodržiavajte miestne predpisy! 12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie • používaní výrobku v rozpore s určením • používaní zo strany nezaškoleného personálu • nepoužívaní osobného ochranného výstroja • nepoužívaní originálneho príslušenstva a originálnych náhradných dielov • svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách • prirodzenom opotrebovaní • namáhaní úderom netypickom pre dané použitie • montážnych a demontážnych prácach 14.
  • Página 436 97824 Obal s 3 kusmi krúžkov rozdeľovača vzduchu 133850 Súprava jazýčkov spúšte SATAjet 3000 133876 Držiak tesnenia komplet s puzdrom pre SATAjet 3000 B DIGI- 133884 Súprava batérií s uzatváracou skrutkou a tesnením pre zaria- denie DIGITAL 133926 Súprava koliesok strmeňa 133934 Obal s 3 tesneniami na vreteno regulácie kruhového/plochého rozstreku 133942 Držiak tesnenia (na strane vzduchu) 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzduchového piesta 133967 Obal s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATA 133975 Vzduchová prípojka pre SATAjet 3000 DIGITAL s puzdrom 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov 134015 Vzduchový mikrometer 134023 Regulácia množstva materiálu s poistnou maticou 134031 Ryhovaný gombík a skrutka (po 2 ks) 134056 Vreteno na reguláciu kruhového/plochého rozstreku 134098 Vzduchová prípojka G 1/4a - M15 x 1a Obsiahnuté v opravárenskej súprave (č. výrobku 133835) ...
  • Página 437: Es Izjava Skladnosti

    Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Výr. č. Názov Obsiahnuté v servisnej jednotke vzduchového piesta (č. vý-  robku 82552) Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960)  15. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že nasledovne uvedený produkt na základe svojej koncepcie, konštrukcie a konštrukčného typu v nami do obehu uvede- nom vyhotovení zodpovedá základným bezpečnostným požiadavkám EÚ-smernice 2014/34/EÚ vrátane v čase vyhlásenia platných zmien a môže sa používať podľa EÚ-smernice 2014/34/EÚ vo výbuchom ohroze- ných oblastiach (ATEX), príloha X, B. Názov výrobku: ..........lakovacia pištoľ Názov typu: ......SATAjet 3000 B RP/HVLP / DIGITAL Označenie ATEX: ...........
  • Página 438 Návod na použitie SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) trediach s nebezpečenstvom výbuchu - časť 1: Základy a požiadavky“ • DIN EN ISO 12100:2011; »Varnost strojev - Splošna načela načrtovanja - Ocena tveganja in zmanjšanje tveganja« • EN 1953:2013 »Razprševalna in brizgalna oprema za prekrivne mate- riale - Varnostne zahteve« Použité národné normy: • DIN 31000:2011 »Splošne smernice za varno zasnovo tehničnih izdel- kov« Podklady požadované podľa smernice 2014/34/EÚ, príloha VIII sú ulože- né na uvedenom mieste, číslo 0123 s číslom dokumentu 70023722 na 10 rokov. 70806 Kornwestheim, dňa 08.06.2016 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 439: Semboller

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......439 Boya tabancası temizliği ..446 Teknik özellikler ....439 Bakım ........447 Teslimat içeriği ..... 440 10. Arızaların giderilmesi .... 450 Boya tabancasının yapısı ..441 11.
  • Página 440: Teslimat Içeriği

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Hava sarfiyatı, 2,0 bar tabanca giriş basıncında 295 Nl/dk. HVLP 430 Nl/dk. Püskürtülen madde maks. sıcaklığı 50 °C Ağırlık 651 g 536 g SATAjet 3000 B 673 g 702 g 587 g SATAjet 3000 B DIGITAL 714 g Basınçlı...
  • Página 441: Boya Tabancasının Yapısı

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Boya tabancasının yapısı [1] [1-1] Boya tabancası sapı [1-11] Malzeme miktarı ayar vidası [1-2] Tetik mandalı [1-12] Malzeme miktarı ayarı kontra [1-3] Meme seti; hava memesi, somunu boya memesi (görünmez), [1-13] Hava mikrometresi boya iğnesi (görünmez) [1-14] Hava mikrometresi sabitleme [1-4] Hızlı...
  • Página 442 şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! • Yalnızca SATA tarafından tavsiye edilen yıkama makineleri kullanınız! Kullanım talimatına riayet ediniz! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız!
  • Página 443 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Kişisel koruyucu donanım Uyarı! • Boya tabancasını kullanırken, temizlik ve bakım yaparken daima onaylı solunum ve göz maskesi, uygun koruyucu eldivenler ve iş giysi- leri ve ayakkabıları kullanınız! • Boya tabancası kullanılırken ses basıncı seviyesi 85 dB(A) değerinin üstüne çıkabilir.
  • Página 444: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Página 445 çok yüksek basınç tetik kuvvetinin çok artmasına neden olur. [3-1] Dijital basınç göstergeli boya tabancası (hassas yöntem). [3-2] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-3] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar).
  • Página 446: Boya Tabancası Temizliği

    • Boya tabancasını temizleme sıvısı içine daldırmayınız!* • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
  • Página 447: Bakım

    9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
  • Página 448 Tetik mandalı çekili olmadığı halde hava memesinden veya hava mikro- metresinden hava çıktığında değiştirilmesi gerekir. Söktükten sonra hava mikrometresi ve yayını SATA tabanca gresi (Ürün No. 48173) ile yağla- yınız, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız [10- 1]. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız.
  • Página 449 1. Söktükten sonra hava pistonu çubuğunu [10-4] kontrol ediniz; ge- rektiğinde temizleyiniz veya hasarlı (örn. çizilmiş veya eğilmiş) olması halinde değiştiriniz, SATA yüksek performans gresi (Ürün No. 48173) ile yağlayınız ve monte ediniz, montaj yönüne dikkat ediniz. 2. Hava mikrometresini ve yayı da gresleyiniz, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını...
  • Página 450: Arızaların Giderilmesi

    Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 10. Arızaların giderilmesi Arıza Nedeni Çözüm Püskürtme huzmesi Boya memesi yeterin- Boya memesini [2-1] istikrarsız (titremeli/ ce sıkılmamış üniversal anahtar ile kesik kesik) veya boya sıkınız haznesinde hava ka- Hava dağıtım bileziği Montaj sırasında zarar barcığı...
  • Página 451 Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Arıza Nedeni Çözüm Dairesel/geniş huzme Ayar saat yönü tersine Ayarı üniversal anahtar ayarı dönmüyor sonuna kadar fazla ile sökünüz; çalışma- çevrilmiş; tabanca sını sağlayınız veya içindeki mil gevşek komple değiştiriniz, Bölüm 9.6 Boya tabancası havayı Hava piston yatağı...
  • Página 452: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Página 453 Dairesel/geniş huzme ayar mili için 3 contalı paket 133934 Conta tutucu (hava tarafı) 133942 Yay seti, 3er boya iğnesi/3er hava pistonu yayı 133959 SATA hava mikrometresi için 3 sabitleme vidalı paket 133967 SATAjet 3000 B DIGITAL için kovanlı hava bağlantısı 133975 3 hava pistonu kafalı paket 133991...
  • Página 454: Eg Uygunluk Beyanı

    Conta seti (Ürün No. 136960) içinde mevcut  15. EG Uygunluk Beyanı Üretici: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim İşbu yazı ile, aşağıda belirtilen ürünün tarafımızdan piyasaya sürülen modelinin tasarım, yapı ve yapı türü nedeniyle 2014/34/AB AB yönetme- liğinin temel güvenlik gereksinimlerine ve beyanın düzenlendiği tarihte...
  • Página 455 • DIN 31000:2011 "Teknik Ürünlerin Güvenli Tasarımı için Genel Temel İlkeler" 2014/34/AB yönetmeliği ek VIII uyarınca talep edilen belgeler, belirtilen kurum no.0123'te 70023722 doküman numarası ile 10 yıllığına bulun- maktadır. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 457: Symbols

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Content [Original Version: German] Symbols ........ 457 Cleaning of the Spray Gun ... 464 Technical Data ...... 457 Maintenance ......465 Scope of Delivery ....458 10. Troubleshooting ....468 Design of the Spray Gun ..459 11.
  • Página 458: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.4 cfm HVLP 15.2 cfm Max. material temperature 122 °F Weight SATAjet 3000 B 23.0 18.9 23.7 SATAjet 3000 B DIGITAL 24.8 20.7 25.2 Compressed air connection G 1/4 a Capacity of PVC gravity flow cup...
  • Página 459: Design Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Design of the Spray Gun [1] [1-1] Paint spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air cap, fluid tip (not visible), [1-13] Air micrometer (air flow paint needle (not visible) control)
  • Página 460 • Never manipulate or technically modify the paint spray gun! • Use original SATA spare parts and accessories only! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, alkaline or benzine! •...
  • Página 461 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the paint spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceeded.
  • Página 462: Use

    10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Use of a compressed air connection G 1/4 a or of a fitting SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
  • Página 463 [3-1] Paint spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-4] Separate analogue gauge without regulation device (accesso- ry).
  • Página 464: Cleaning Of The Spray Gun

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm). 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened Information! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum.
  • Página 465: Maintenance

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with point- ed, sharp or rough objects! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Página 466 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Página 467 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) the air micrometer and spring with SATA high performance grease (Art. No. 48173), insert them together with the air piston and thighten the locking screw [10-1]. Adjust material flow according to chapter 7.2 after installation.
  • Página 468: Troubleshooting

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Replacing the Battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Replace the battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years. If the battery symbol appears on the pressure display, the battery has to be exchanged within the next 2 to 3 weeks.
  • Página 469: Corrective Action

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged Nozzle set is clogged...
  • Página 470: Disposal

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Spray gun does not Clogged air piston seat Clean air piston seat shut-off air or worn air piston and/or replace air pis- ton, air piston packing, chapter 9.4 Cleaning, observe Corrosion on air cap Cleaning solution chapter 8, get a re-...
  • Página 471: After Sale Service

    Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contractual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Página 472: Ec Declaration Of Conformity

    Seal retainer (air side) 133959 Spring set consisting of 3x paint needle and 3x air piston springs each 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer (air flow control knob) 133975 Air connection for SATAjet 3000 DIGITAL with sleeve 133991...
  • Página 473 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the ba- sis of its conception, construction and type of construction in the model we have brought on the market, corresponds to the fundamental safety requirements of the EC Directive 2014/34/EC including the changes ap- plicable at the time of this declaration and can be used according to EC Directive 2014/34/EC in explosion hazard areas (ATEX), appendix X, B.
  • Página 474 Operating Instructions SATAjet 3000 B RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, Germany, June 8, 2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 475 ® guns in RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www.sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Página 477 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3]...
  • Página 478 [11] Loctite [11-4] >0 [11-3] [11-2] [11-1] [12] [12-1] [12-2]...
  • Página 479 [13]   ...
  • Página 480 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Página 482     [3-1] [3-2] [3-3]     [3-4]   [3-5]...
  • Página 483 [4-3] [4-4] >0 [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Página 484 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Página 485 [9-1] [9-2] [9-3]...

Este manual también es adecuado para:

3000 b hvlp

Tabla de contenido