Left-Hand Needle Thread (Yellow); Hilo De La Aguja Del Lado Izquierda (Amarillo); Fil D'aIguille Gauche (Jaune); Infilatura Ago Sinistro (Giallo) - JUKI MO-654DE Manual De Instrucciones

Maquina de coser sobreorilladora de 2 agujas, 2/3/4 hilos
Ocultar thumbs Ver también para MO-654DE:
Tabla de contenido

Publicidad

Threading (4) / Enhebrado (4)
Enfilage (4) / Infilatura (4)
16

4. Left-hand needle thread (Yellow)

Place the spool on the spool holder pin right under the yellow marking on the
retractable support rod thread guide.
(1) Bring thread up from the spool to the thread guide and take it through the yellow
thread guide.
(2,3) Thread the thread guide.
(4) Thread the thread tension dial.
(5) Thread the thread guide.
(6) Lay the thread in the notch on the thread take-up lever.
(7,8,9) Thread the thread guides.
(10) Thread the left-hand needle. Pull about 10 cm of the thread out from the needle
eye.
When threading is completed, lower the upper knife and close the looper cover and
cloth plate.

4. Hilo de la aguja del lado izquierda (amarillo)

Coloque el carrete en la espiga retentora del carrete justamente debajo de la
marca amarilla en la guía del hilo de la varilla de soporte retráctil.
(1) Lleve el hilo hacia arriba desde el carrete hasta la guía del hilo y páselo por la
guía del hilo amarillo.
(2,3) Enhebre la guía del hilo.
(4) Enhebre el disco de tensión del hilo.
(5) Enhebre la guía del hilo.
(6) Coloque el hilo en la muesca de la palanca del recogehilos.
(7,8,9) Enhebre las guías de los hilos.
(10) Enhebre la aguja del lado izquierdo. Tire del hilo de modo que salga unos 10
cm del ojo de la aguja.
Cuando se complete la tarea de enhebrado, bajoe el cuchillo superior y cierre la
cubierta del enlazadoe y la placa de telas.

4. Fil d'aiguille gauche (jaune)

Placer la bobine sur la broche placée au dessous du repère jaune du guide-fil à
aux rétractable.
(1) Faire passer le fil de la bobine vers le guide-fil et l'introduire dans le guide-fil
jaune.
(2,3) Guider le fil sur les points d'enfilage.
(4) Faire passer le fil sur le disque de tension.
(5) Guider le fil sur le point d'enfilage.
(6) Introduire le fil dans l'encoche du levier de levage du fil.
(7,8,9) Guider le fil sur les différents points d'enfilage.
(10) Enfiler l'aiguille de gauche. Tirer le fil sur 10 cm environ du chas de l'aiguille.
Une fois l'enfilage terminé, abaisser le couteau inférieur et fermer le couvercle de
boucleur et le plateau de tissu.

4. Infilatura ago sinistro (giallo)

Mettere la spoletta sul perno porta-filo destro, marcato giallo sull'asta guidafilo.
(1) Tirare il filo della spola sul portaspole e passarlo sull'asta passafilo marcata in
giallo.
(2,3) Passare il filo attraverso i passaggi del guidafilo.
(4) Introdurre il filo attraverso i dischi della tensione.
(5) Passare il filo attraverso il passaggio del guidafilo.
(6) Inserire il filo nel passaggio della leva tirafilo.
(7,8,9) Passare il filo attraverso i passaggi del guidafilo.
(10) Infilare l'ago di sinistra. Lascire circa 10 cm. di filo oltre il foro dell'ago.
Quando l'nfilatura è completata,abbassare il coltello inferiore, chiudere il coperchio
del crochet e il piano di lavoro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mo-654

Tabla de contenido