Thread Breakage During Sewing; Rotura Del Hilo Durante El Cosido; Fil Cassé En Cours De Travail; Rottura Del Filo Durante La Cucitura - JUKI MO-654DE Manual De Instrucciones

Maquina de coser sobreorilladora de 2 agujas, 2/3/4 hilos
Ocultar thumbs Ver también para MO-654DE:
Tabla de contenido

Publicidad

Thread breakage during sewing / Rotura del hilo durante el cosido
Fil cassé en cours de travail / Rottura del filo durante la cucitura

Thread breakage during sewing

1. Turn the workpiece at a right angle direction and stop sewing immediately.
The remove the workpiece.
2. Rethread
* If the lower looper thread is broken, cut the both needle threads off at the needle.
Then remove the threads. Thread the lower looper and then the needles.
* If the upper looper thread is broken, remove the looper to lowest position.
Then thread the looper thread.
Bring the thread through under the presser foot and pull about 10 cm of the
thread out behind the presser foot.
3. Raise the presser foot, and place the workpiece under the presser foot.
Sew about 2 to 3 cm over the seam which has already been sewn before the
thread breakage.

Rotura del hilo durante el cosido

1. Gire en ángulo recto la prenda que está cosiendo y detenga inmediatemente el
cosido. Luego retire dicha prenda.
2. Reenhebrado
* Si se rompe o se desliza el hilo del enlazador inferior, corte ambos hilos de
aguja en la aguja. Luego extraiga los hilos.
Enhebre el enlazador inferior y seguidamente las agujas.
* Si se rompe el hilo del enlazador de cadeneta doble, corte dicho hilo (lado
izquierdo) en la aguja. Luego retire el hilo.
Enhebre primero en enlazador y luego la aguja.
3. Eleve el pie prensatelas y coloque la prenda de trabajo debajo del pie
prensatelas. Cosa unos 2 o 3 cm sobre la costura que ya se había cosido antes
2-3 cm
de romperse el hilo.
Le fil cassé en cours de travail
1. Tourner immédiatement le tissu à angle droit et arrêter tout de suite la couture.
Retirer l'ouvrage.
2. Réenfiler
* En cas de cassure du fil de boucleur inférieur, couper les fils des aiguilles à droit
et à gauche. Retirer alors les fils.
Enfiler le boucleur inférieur et alors les aiguilles.
3. Relever le pied presseur, et passer l'ouvrage dessous. Piquer 2 ou 3 cm en
amont du point où a cassé le fil.

Rottura del filo durante la cucitura

1. Ruotare il tessuto ad angolo in direzione destra e fermare subito la cucitura.
Rimuovere quindi il tessuto.
2. Nuova in filatura
* Se il filo del crochet inferiore si è spezzato, tagliare entrambi i fili degli aghi.
Quindi rimuovere i fili. Infilare di nuovo il crochet e poi entrambi gli aghi.
* Se il filo del crochet superiore si è spezzato, spostare il crochet dalla posizione
bassa,quindi infilare di nuovo il crochet. Passare il filo sotto il piedino con un
avanzo di circa 10 cm. oltre il retro del piedino.
3. Alzare il piedino premistoffa e posizionare di nuovo il tessuto sotto il piedino.
Cucire per circa 2 o 3 cm. sopra la cucitura nel punto in cui si era rotto il filo.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mo-654

Tabla de contenido