Maintenance / Mantenimiento
Entretien / Manutenzione
WARNING
Please refer to the safety instructions.
Changing the upper knife
The upper knife (moving knife) is made from special hardened material.
Replace the upper knife only when the knife blade tip is damaged.
For a replacement, contact your local dealer.
Changing the lower knife
Main switch off "O". Disconnect machine from electricity supply.
Turn handwheel towards you until needles are fully raised. Match the matching up
marks on hand wheel and side cover.
Raise the upper knife.
Loosen the setscrew on the lower knife retaining plate. Remove the lower knife. Fit
the replacement knife (from accessory bag) in the groove so that the sharp edge is
in line with the stitch plate.
Re-tighten the setscrew.
Atención
Observar las normas de seguridad.
Cambio de la cuchilla superior
La cuchilla superior (cuchilla en movimiento) está hecha de metal duro especial y
no necesita cambiarse.
Cambie el cuchillo superior solamente cuando el filo del mismo esté dañado.
Para cambiarlo, póngase en contacto con el distribuidor local.
Cambio de la cuchilla inferior
Desconectar la máquina, interruptor principal a „O".
Subir las agujas, Marcas en el volante y tapa lateral están lado a lado.
Abrir la tapa de la lanzadera.
Subir la cuchilla superior.
Con el destornillador grande (que se encuentra en la bolsa de accesorios) aflojar
el tornillo de fijación.
Sacar la cuchilla inferior.
Meter la cuchilla de recambio (se encuentra en la bolsa de accesorios) en la
ranura del soporte de la cuchilla de manera que la parte afilada de la cuchilla
quede ras con ras con la placa-aguja.
Apretar bien el tornillo de fijación.
Attention:
respecter les prescriptions de sécurité
Remplacement du couteau supérieur
Le couteau supérieur (mobile) est réalisé en métal dur et n'a pas besoin d'être remplacé, sauf
si par accident la lame se trouvait détériorée. Dans ce cas, faire appel à un distributeur de
votre région.
Remplacement du couteau inférieur
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O".
Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Relever les aiguilles. Placer, côte à côte, les repères du volant et du capot latéral.
Ouvrir le couvercle des boucleurs.
Relever le couteau supérieur.
A l'aide du grand tournevis (logé dans la pochette d'accessoires), desserrer la vis
de fixation.
Retirer le couteau inférieur.
Ajuster le couteau de rechange (logé dans la pochette d'accessoires) dans la
rainure de maintien, de façon que la lame du couteau inférieur se trouve bord à
bord avec la plaque à aiguille.
Bien serrer la vis de fixation.
Attenzione:
Osservare attentamente le prescrizioni di sicurezza
Sostituzione del coltello superiore
Il coltello superiore (coltello mobile) è di acciaio temperato e normalmente non è
necessario cambiarlo. Se la lama dovesse essere danneggiata, per la sostituzione
rivolgersi sempre al vostro rivenditore JUKI di fiducia.
Sostituzione del coltello inferiore
Spegnere la macchina, interruttore principale su "O". Staccare la macchina
dalla presa di corrente.
Alzare gli aghi, le frecce del volantino e del coperchio laterale combaciano.
Aprire il coperchio del crochet.
Alzare il coltello superiore.
Svitare la vite di arresto con il cacciavite grande (nella borsa degli accessori).
Togliere il coltello inferiore.
Inserire il coltello di riserva (borsa accessori) nell'incavo del supporto del coltello;
la parte affilata del coltello deve essere pari con la placca d'ago.
Stringere bene la vite di arresto.
29