Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 117

Enlaces rápidos

SATAjet X 5500 PHASER
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SATA SATAjet X 5500 PHASER

  • Página 1 SATAjet X 5500 PHASER Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [BG] Упътване за работа | български ..........21 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 39 [CZ] Návod k použití | čeština ............... 53 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............69 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............85 [EN] Operating Instructions | english ..........
  • Página 3 [12]    ...
  • Página 4 [1-9] [1-8] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-11] [1-3] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-17] [1-16]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..11 Technische Daten ..... 5 Wartung ........13 Lieferumfang ......6 10. Beheben von Störungen ..15 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......17 Bestimmungsgemäße 12.
  • Página 6: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Spritzabstand Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 10 cm - 15 cm Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 290 Nl/min HVLP...
  • Página 7: Aufbau Der Lackierpistole

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Aufbau der Lackierpistole [1] [1-1] Lackierpistolengriff [1-11] Schraube Materialmengen- [1-2] Abzugsbügel regulierung [1-3] Düsensatz mit Luftdüse, [1-12] Kontermutter Materialmen- Farbdüse (nicht sichtbar), genregulierung [1-13] Luftmikrometer Farbnadel (nicht sichtbar) [1-4] Lackierpistolen-Anschluss [1-14] Arretierschraube des Luftmi- mit QCC krometers [1-5] Fließbecher-Anschluss mit...
  • Página 8 • Lackierpistole niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Be- trieb nehmen! Insbesondere nur bei fest eingebauter Arretierschrau- be [1-14] verwenden! Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. • Lackierpistole vor jedem Gebrauch überprüfen und ggf. instand setzen! •...
  • Página 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Persönliche Schutzausrüstung Warnung! • Bei Verwendung der Lackierpistole sowie bei Reinigung und Wartung immer zugelassenen Atem- und Augenschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung und -schuhe tragen! • Bei Verwendung der Lackierpistole kann ein Schalldruckpegel von 85 dB(A) überschritten werden.
  • Página 10: Inbetriebnahme

    • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Página 11: Reinigen Der Lackierpistole

    • Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, ist am Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-2] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-3] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör).
  • Página 12 • Lackierpistole nicht in Reinigungsflüssigkeit tauchen!* Niemals darf Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art. Nr. 64030.
  • Página 13: Wartung

    9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Farbnadel [7-1] im Bereich der Nadeldichtung (ca. 3 cm vor der Nadel- hülse, Farbnadelfeder) und Gewinde der Materialmengenregulierschrau-...
  • Página 14 Beschädigung (z. B. Kratzer oder verbogen) ersetzen, mit SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm fest- ziehen. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! •...
  • Página 15: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Spindel [10-3] herausdrehen mit Schlüssel (Weite 14) • • Spindelaufnahme auf Material- und Lackreste prüfen, ggf. entfernen und mit Lösemittel reinigen 2. Einbau der neuen Spindel • Spindel [10-3] einschrauben • Knopf [10-2] auf Sechskant der Spindel stecken •...
  • Página 16 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Störung Ursache Abhilfe Rund- / Breitstrahlre- Regelventil Rund- / Breitstrahlre- gulierung nicht drehbar verschmutzt gulierung demontieren, gangbar machen oder komplett ersetzen, Kapitel 9.6 Lackierpistole stellt Luftkolbensitz ver- Luftkolbensitz reinigen Luft nicht ab schmutzt oder Luftkol- und/oder Luftkolben, ben verschlissen Luftkolbenpackung...
  • Página 17: Entsorgung

    Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung •...
  • Página 18: Eg Konformitätserklärung

    Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten  16. EG Konformitätserklärung Hersteller: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund sei- ner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrach- ten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EU-Richt-...
  • Página 19 • DIN 31000:2011 „Allgemeine Leitsätze für das sicherheitsgerechte Gestal- ten technischer Erzeugnisse“ Die gemäß Richtlinie 2014/34/EU Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 12.08.2019 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 21: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 21 Почистване на пистолета за Технически данни ....21 лакиране ........ 28 Обем на доставката ..... 22 Поддръжка ......29 Съставни елементи на 10. Отстраняване на повреди ..32 пистолета...
  • Página 22: Обем На Доставката

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Разстояние на пръскане Operating range 10 cm - 21 cm (област на приложе- ние) препоръчано 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (област на приложе- ние) препоръчано...
  • Página 23: Пистолета За Лакиране

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране [1-3] Комплкект дюзи с въздуш- количеството...
  • Página 24: Общи Указания За Безопасност

    • Никога не работете с пистолета за боядисване при повредени или липсващи части! Използвайте само при добре затегнат фи- ксиращ болт [1-14]! Затегнете фиксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с максимална сила 1 Nm. • Преди всяка употреба проверявайте пистолета за лакиране и евентуално ремонтирайте! •...
  • Página 25: Лични Предпазни Средства

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Предупреждение! Внимание! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте упътването за употреба! • Никога не работете със среди за впръскване, съдържащи кисели- ни, основи или бензин! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на...
  • Página 26: Пускане В Експлоатация

    Указание! Погрижете се за следните условия: • Извод за свързване на сгъстения въздух 1/4“ външна резба или подходящ SATA свързващ нипел. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на въздух) и налягане (препоръчително входящо наляганена пистолета) съгласно Глава 2.
  • Página 27 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 3. Регулиране на въздушната дюза: вертикална струя [2-7], хоризон- тална струя [2-8]. 4. Монтирайте филтъра за лака [2-9] и резервоара [2-10]. 5. Напълнете резервоара (максимално 20 mm под горния ръб), за- творете с капака [2-11] и поставете устройството срещу прокап- ване...
  • Página 28: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 7.2. Регулирайте пропускателната способност на материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - устройство за регули- ране на количеството на материала е напълно отворено Указание! При напълно отворено устройство за регулиране на количество- то...
  • Página 29: Поддръжка

    и резервоара!* * в противен случай има опасност от корозия Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV. Поддръжка Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по поддръжката изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! •...
  • Página 30 9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфектно петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
  • Página 31 1. След демонтажа проверете пръта на буталото за въздух [9-4]; при необходимост почистете или при повреда (например драс- котини или огъване) сменете, смажете с високоефективна грес SATA (кат. № 48173) и монтирайте, спазвайте посоката за мон- тиране! 2. Смажете също така втулката на микрометъра за въздух, поставе- те...
  • Página 32: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 9.6. Смяна на винта на регулирането на кръга и широчината на пръскане Стъпки: [10-1], [10-2], [10-3] Смяната е необходима, когато от регулиращото устройство излиза въздух или регулиращото устройство не работи. 1. Отстраняване на стария винт •...
  • Página 33 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Повреда Причина Отстраняване Въздушни мехурчета Недостатъчно среда Допълнете резерво- в резервоара за впръскване в ре- ара [1-6] зервоара Уплътнението на Сменете уплътнение- иглата за боята де- то на иглата за боя, фектно Глава...
  • Página 34: Изхвърляне

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Повреда Причина Отстраняване Впръскваната среда Уплътнението на иг- Сменете уплътнение- изтича зад уплътне- лата за боя дефектно то на иглата за боя, нието на иглата за или липсва Глава 9.2 боя Иглата за боя замър- Сменете...
  • Página 35: Резервни Части

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • неизползване на лични предпазни средства • неизползване на оригинални принадлежности и резервни части • своеволни преустройства или технически изменения • естествено изхабяване / износване • Нетипично за приложението ударно натоварване • Дейности по монтажа и демонтажа 14.
  • Página 36: Eо-Декларация За Съответствие

    Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960)  16. EО-декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящото декларираме, че въз основа на своята концепция, кон- струкция и дизайн в изпълнението, въведено от нас на пазара, посоче- ният...
  • Página 37 • DIN 31000:2011 „Общи принципи за безопасното проектиране на технически продукти“ Изискваните съгласно Директива 2014/34/EС Приложение VIII доку- менти са депозирани в нотифицирания орган номер 0123 под номер на документите 70023722 за 10 години. 70806 Корнвестхайм, 12.08.2019 г. Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 39 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 目录 [原版: 德语] 标记 ........39 喷漆枪的清洁 ......44 技术数据 ......... 39 维护 ........45 供应范围 ......... 40 10. 排除故障 ......... 47 喷漆枪的构造 ......41 11. 废物处理 ......... 49 按规使用 ......... 41 12. 售后服务 ......... 49 安全提示...
  • Página 40 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 喷涂距离 HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (应用范围) 推荐 10 cm - 15 cm 喷漆枪最大进气压力 10.0 bar 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 -110 RP 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 | 版本 不带壶...
  • Página 41 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 喷漆枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气喷嘴, [1-13] 空气螺旋测微器 颜料喷嘴 (不可见),颜料针 ( [1-14] 空气螺旋测微器的制动螺钉 不可见) [1-15] 空气活塞 (不可见) [1-4] 带QCC的喷漆枪接口 [1-16] 压缩空气连接口 [1-5] 带QCC的自流壶接口 [1-17] 颜色编码系统 (CCS) [1-6] 油漆滤网 (不可见) [1-7] 自流壶盖...
  • Página 42 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 警告! 小心! • 油漆喷枪不允许在损坏或者零件不全的情况下使用!尤其是只能在止 动螺栓 [1-14] 稳固装入的情况下才能使用!止动螺栓只允许用原装 SATA 工具,以最大 1 Nm 的力矩拧紧。 • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 切勿加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备 周围使用喷漆枪! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3.
  • Página 43 应确保满足以下前提条件: • 1/4“ 外螺纹的压缩空气接口或适当的 SATA 接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA filter 484 三节油水 分离器过滤的压缩空气。 • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 1. 检查所有螺栓 [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] 和 [2-5] 是否牢固。根据 [7-4] 用手拧紧...
  • Página 44 • 完全扣下扳机,按照图例 [3-1],[3-2],[3-3] 和 [3-4]) 之一调节喷枪的 进气气压 (参见第2章),然后松开扳机。 • 在 [3-3] 和 [3-4] 处,调压表 [1-13] 必须完全打开或处于垂直。 • 如果未达到必需的喷枪输入压力,须提高压缩空气网络上的压力;过高 的压力会造成过高的拔出力。 [3-1] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-2] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-3] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 在压缩空气管路上测量压力(最不准确的方法)。 7.2. 调节涂料通过量 [4-1],[4-2],[4-3] 和 [4-4] - 完全打开涂料量...
  • Página 45 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 警告! 小心! • 不允许使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁 剂!* • 不能在清洁液体中浸泡喷枪!*清洁液体绝对不允许进入空气通道中! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面! • 清洗后应用干净的压缩空气吹干喷漆枪和颜料通道,空气喷嘴以及螺 纹和自流壶!* * 否则存在受腐蚀危险...
  • Página 46 拆卸排放把手 [8-2] 前必须拆除调压表 [9-1] {EN_DASH} [9-4]。安装后按 照第 7.2 章对涂料流量进行设置。 9.3. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气螺旋测微器的步 骤: [9-1], [9-2], [9-3] 和 [9-4] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 在未操作扳机时,如果在空气喷嘴或空气测微计上有空气溢出,则需要进 行更换。在拆卸完以后,为空气测微计套筒涂上 SATA 喷枪油脂(产品编 号 48173),与空气活塞一起插入,并用原装 SATA 套件,以最大 1 Nm 的力矩拧紧止动螺栓。[9-1].在安装完以后,根据 7.2 章调整材料通过量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! 9.4. 更换(空气侧)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 步骤:[9-1],[9-2],[9-3],[9-4] 和 [9-5] 当扳机下方有空气溢出,则需要更换自我调节式密封件...
  • Página 47 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! 9.5. 更换CCS (颜色辨别系统) 可以按照[10-6] 更换用于个性化标识喷漆枪的 CCS。 9.6. 更换圆形喷雾/散射喷雾调节主轴 步骤:[10-1],[10-2] ,[10-3] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要将它更换。 1. 拆卸旧旋钮 • 取下螺栓 [10-1] (Torx TX20) • 拆下按钮 [10-2] • 用扳手(开口度 14)拧出主轴 [10-3] • 检查旋转轴支座是否有杂质和油漆残留,需要时将其去除并使用溶剂 清洁 2. 安装新主轴 •...
  • Página 48 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 故障 原因 解决办法 颜料针的密封件坏了 依照第9.3章的描述更 换颜料针密封件 喷射图太小,太斜、太 空气喷嘴孔被油漆堵住 依照第8章的描述清洁 靠一侧或已开裂 空气喷嘴 颜料喷嘴尖(颜料喷嘴 检查颜料喷嘴尖是否受 颈) 已受损 损,必要时更换喷嘴套 件,参见第9.1章 圆形 / 扇形喷幅调节器 调节阀脏污 拆卸圆形 / 扇形喷幅调 无法旋转 节器,使其可用或整套 更换,第 9.6 章 喷漆枪不能关闭空气 空气活塞的安置地点被 清洁空气活塞的位置, 污染了或空气活塞已 并/或更换空气活塞和 被封闭...
  • Página 49 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 11. 废物处理 将完全排空后的喷漆枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电 池和喷涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关 条例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责: • 不遵守本使用说明书 • 不按照规定使用产品 • 聘用未经培训的人员 • 未穿戴个人防护装备 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造 • 自然磨损 • 非典型使用的撞击负荷 • 装配与拆卸工作...
  • Página 50 包含在空气活塞维修包中 (产品号:82552)  包含在弹簧套件 (产品号:133959) 中  包含在密封套件 (产品号:136960) 中  16. 欧共体符合性声明 制造商: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim 在此我们声明,下述已上市型号的产品其设计、结构和结构形式符合欧盟 指 令 2014/34/EU 的基本安全要求,包括声明发布之时有效的变更,并且根 据 2014/34/EU 欧盟指令以及考虑到 ATEX 产品标记,可以在爆炸性环境中 使用。 产品名称:..................喷漆枪 型号名: ..........SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER ATEX 标志:...
  • Página 51 • DIN EN ISO 12100:2011;“机器的安全,一般要求” • DIN EN 1953:2013 “涂装材料的喷涂和应用设备——安全要求” 采用的德国国家标准: • DIN 31000:2011“按照安全性设计技术产品的一般指导原则” 符合指令 2014/34/EU 附录 VIII 要求的文件与文件编号 70023722 一起保存 于规定位置编号 0123 中,保存期限为 10 年。 70806 Kornwestheim,2019 年 8 月 12 日 Albrecht Kruse 总经理 SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 53: Symboly

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Obsah [původní verze: v němčině] Symboly ........53 8. Čištění lakovací pistole ... 59 Technické údaje ...... 53 9. Údržba ........60 Obsah dodávky ...... 54 10. Odstranění poruch ....63 4. Složení lakovací pistole ..55 11.
  • Página 54: Obsah Dodávky

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Odstup při stříkání Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 10 cm - 15 cm Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
  • Página 55: Složení Lakovací Pistole

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Složení lakovací pistole [1] [1-1] Rukojeť lakovací pistole [1-11] Šroub regulace množství [1-2] Jazýček spouště materiálu [1-3] Sada trysek se vzduchovou [1-12] Pojistná matice regulace tryskou, tryska na barvu množství materiálu [1-13] Regulace vzduchu (není viditelná), jehla na barvu (není viditelná) [1-14] Aretační šroub vzduchového [1-4] Přípojka lakovací pistole s mikrometru [1-15] Vzduchový píst (není vidi- [1-5] Přípojka nádobky na kapali- telný) nu s QCC [1-16] Přípojka stlačeného vzduchu [1-6] Sítko na lak (není viditelné) [1-17] Systém ColorCode (CCS)
  • Página 56 • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli v případě poškození nebo chybějících dílů nikdy neuvádějte do provozu! Používejte ji především pouze tehdy, když je pevně přišroubovaný aretační šroub [1-14]! Aretační šroub pevně utáhněte originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení!
  • Página 57: Osobní Ochranné Vybavení

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! • Nebezpečí od žhavých povrchů Při zpracování horkých materiálů (teplota nad 43 °C; 109,4 °F) noste odpovídající ochranný oděv. Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu. Reaktivní síly jsou nepatrné. 6.4.
  • Página 58 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu - vnější závit 1/4“ nebo vhodná přípojná spojka SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 1. Zkontrolujte pevné uložení všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Trysku na barvu [2-1] dotáhněte pevně podle [7-4] (11 Nm). Aretační šroub [2-5] zkontrolujte na pevné uložení podle [9-1] případ- ně dotáhněte. 2. Kanálek na barvu propláchněte vhodnou čisticí kapalinou [2-6], dodr- žujte upozornění uvedená v kapitole 8. 3. Vyrovnání vzduchové trysky: vertikální proud [2-7], horizontální proud [2-8].
  • Página 59: Čištění Lakovací Pistole

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER [3-1] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-2] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-3] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-4] Měření tlaku v rozvodu stlačeného vzduchu (nejméně přesná metoda). 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství materiálu je úplně otevřená...
  • Página 60: Údržba

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Varování! Pozor! • Neponořujte lakovací pistoli do čisticí kapaliny!* Čisticí kapalina se nikdy nesmí dostat do vzduchových kanálů! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030. • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem! • Hlava trysky musí směřovat dolů! • Lakovací pistoli nechávejte v pračce pouze po dobu mycího procesu!* •...
  • Página 61 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního...
  • Página 62 48173) namažte a namontujte, dbejte na směr montáže! 2. Pouzdro vzduchového mikrometru rovněž namažte tukem na pistole, nasaďte pomocí vzduchového pístu a pevně utáhněte aretační šroub originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. Po namontování nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2. Varování! •...
  • Página 63: Odstranění Poruch

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Aretační šroub [10-1] (Torx TX20) pevně utáhněte na max. 1 Nm při tom pevně držte knoflík 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není Dotáhněte trysku na (kmitání/vynechává- dostatečně utažená barvu [2-1] ní) nebo vzduchové bublinky v nádobce na kapalinu Vzduchové bublinky v Uvolněná...
  • Página 64 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Porucha Příčina Náprava Regulací paprsku do Regulační ventil Demontujte regulaci kruhu / šířky nelze znečištěný paprsku do kruhu / šíř- otáčet ky, uveďte ji do chodu nebo ji celou vyměňte, kapitola 9.6 Lakovací pistole nevy- Znečištěné osazení Vyčistěte místo uložení píná...
  • Página 65: Likvidace

    12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Página 66: Prohlášení O Shodě

    Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960)  16. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený produkt v provedení, v jakém jej uvá- díme do provozu, odpovídá na základě jeho koncepce, konstrukce a způso-...
  • Página 67 • DIN EN 1953:2013 "Rozprašovací a stříkací zařízení pro nátěrové hmoty - Bezpečnostní požadavky" Použité národní normy: • DIN 31000:2011 „Obecné zásady pro bezpečnou konstrukci výrobků“ Podklady, požadované podle směrnice 2014/34/EU příloha VIII, jsou na 10 let uloženy u notifikované osoby, číslo 0123, s číslem dokumentu 70023722. 70806 Kornwestheim, 12.08.2019 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 69: Symboler

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 69 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......69 len ........... 75 Samlet levering ....... 70 Vedligeholdelse ...... 76 Sprøjtepistolens konstruktion . 71 10. Udbedring af fejl ..... 79 Korrekt anvendelse ....
  • Página 70: Samlet Levering

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sprøjteafstand Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 10 cm - 15 cm Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 290 Nl/min HVLP...
  • Página 71: Sprøjtepistolens Konstruktion

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sprøjtepistolens konstruktion [1] [1-1] Greb [1-11] Regulering af materiale- [1-2] aftrækker mængde med skrue [1-3] Dysesæt med luftdyse, far- [1-12] Regulering af materiale- vedyse (ikke synlig), farvenål mængde med kontramøtrik [1-13] Luftmikrometer (ikke synlig) [1-4] QCC-tilslutning til sprøjte- [1-14] Skrue til fastgørelse af luft- pistol...
  • Página 72 • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Demontér og montér dele med yderste forsigtighed! Anvend udeluk- kende medfølgende specialværktøj! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! •...
  • Página 73: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Personligt beskyttelsesudstyr Advarsel! • Brug altid godkendt åndedrætsværn og sikkerhedsbriller samt beskyt- telseshandsker og arbejdstøj og -sko ved anvendelse, rengøring og vedligeholdelse af sprøjtepistolen! • Benyt desuden høreværn, idet lydtryksniveauet kan overskride 85 dB (A).
  • Página 74 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER OBS! Sørg for, at følgende forudsætninger er til stede: • Trykluftstilslutning 1/4“ udvendigt gevind eller en passende SATA-til- slutningsnippel. • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2.
  • Página 75: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER [3-3] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør). [3-4] Trykmåling på trykluftsnetværket (mindst præcise metode). 7.2. Indstil materialegennemløb [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] - åbn materialemængdereguleringen helt. OBS! Når materialereguleringen er helt åben, er slitagen på farvedysen og farvenålen minimal.
  • Página 76: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls-...
  • Página 77 Efter demontering smør luftmikrometerhylsteret med SATA-pistolfedt (Art. Nr. 48173), ind- sæt luftstempel og låseskrue med original SATA Kombi-Tool med max. 1 Nm fastspændingsmoment. [9-1]. Efter montering indstilles materialegen- nemløbet ifølge kapitel 7.2.
  • Página 78 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER digt eller udskift hvis beskadiget (f.eks. ridser eller bøjninger), smør og installer med SATA højtydende fedt (Art. Nr. 48173) følg installati- onsretningen! 2. Luftmikrometermuffe smøres ligeledes, indsættes med luftstempler og låseskruen fastspændes med Originalt SATA Kombi-Tool med maks.
  • Página 79: Udbedring Af Fejl

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 10. Udbedring af fejl Fejl Årsag Hjælp Urolig sprøjtestråle Farvedysen er ikke Efterspænd [2-1] far- (flagrer, spytter) eller spændt nok vedysen luftbobler i flydebæ- geret Luftbobler i flydebæ- Luftdysen er løs Skru luftdysen [2-2] geret godt fast Mellemrum mellem...
  • Página 80: Bortskaffelse

    12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SA- TA-forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen...
  • Página 81: Reservedele

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale • Manglende anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr • Manglende anvendelse af originalt tilbehør og reservedele • Ombygning eller tekniske ændringer udført af brugeren • Naturlig slitage •...
  • Página 82: Ef Konformitetserklæring

    Fås i pakningssæt (art. nr. 136960)  16. EF konformitetserklæring Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer hermed, at det herefter nævnte produkt på grund af sit design, sin konstruktion og opbygning i den udgave vi markedsfører, opfylder de grundliggende sikkerhedskrav i EU-direktiv 2014/34/EU, herunder ændrin-...
  • Página 83 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER nummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, den 12-08-2019 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 85: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 85 Värvipüstoli puhastamine ..91 Tehnilised andmed ....85 Tehnohooldus ......92 Tarnekomplekt ......86 10. Rikete kõrvaldamine ....95 Värvipüstoli konstruktsioon ..87 11. Jäätmekäitlus ......96 Sihipärane kasutamine ... 87 12.
  • Página 86: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Pihustamiskaugus Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 10 cm - 15 cm Püstoli maksimaalne sisendrõhk 10,0 bar Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 290 Nl/min HVLP...
  • Página 87: Värvipüstoli Konstruktsioon

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- kontramutter [1-13] Õhukruvik si, värvidüüsi (ei ole näh- [1-14] Õhukruviku kinnituskruvi tav), värvinõelalaga (ei ole nähtav) [1-15] Õhukolb (ei ole nähtav) [1-4] Värvipüstoli ühendus QCC- [1-16] Suruõhuliitmik...
  • Página 88 • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Demonteerige ja monteerige koostisosad äärmiselt ettevaatlikult! Kasutage eranditult kaasasolevat selleks ettenähtud tööriista! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! •...
  • Página 89: Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! • Kandke nii värvipüstoli kasutamisel kui ka puhastamisel ja hoolda- misel alati vastavaid hingamisteede ja silmade kaitsevahendeid ja sobivaid kaitsekindaid ning Tööriietust ja -jalanõusid! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine.
  • Página 90 • Suruõhuliitmik 1/4“ väliskeermega või SATA-ühendusnipliga • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090.
  • Página 91: Värvipüstoli Puhastamine

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER [3-4] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod). 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest.
  • Página 92: Tehnohooldus

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
  • Página 93 Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väljub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Pärast õhumikromeetri hülsi demonteerimist määrige SATA-püstolimäärdega (art. nr 48173), sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombi- tööriistaga max 1 Nm jõuga kinni. [9-1]. Pärast kokkupanekut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
  • Página 94 1. Pärast õhukolvivarda eemaldamist [9-4] kontrollige; vajaduse korral puhastage või kahjustuste (näiteks kriimud või mõlgid) korral vahetage välja, määrige SATA tööstusliku määrdega (toote nt 48173) ja pai- galdage, pidage silmas paigaldussuunda! 2. Samal viisil määrige õhumikromeetri hülssi, sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombitööriistaga max 1 Nm...
  • Página 95: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 10. Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Abinõu Ebaühtlane pihustusju- Värvidüüs ei ole piisa- Pingutage värvidüüsi ga (hüplev/pritsiv) või va tugevusega kinni [2-1] õhumullid värvipaagis keeratud Õhumullid värvipaagis Õhudüüs lahtine Keerake õhudüüs [2- 2] käsitsi kinni Õhudüüsi ja värvidüüsi Puhastage õhuring, vaheline ruum („õhu-...
  • Página 96: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
  • Página 97: Varuosad

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • toote mittesihipärane kasutamine • kasutamine väljaõppeta personali poolt • isikliku kaitsevarustuse puudumine • Originaalvaruosade ja tarvikute mittekasutamine • Omavoliline ümberehitamine või tehnilised muudatused • Loomulik vananemine / kulumine • Kasutamisest mittetulenev koormus • monteerimis- ja demonteerimistööd 14.
  • Página 98: Eü Vastavusdeklaratsioon

     Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  16. EÜ vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Sellega kinnitame, et alljärgnev nimetatud toode vastab oma põhimõtte, ehi- tuse ja tüübi poolest meie poolt käikulastud versioonis ELi direktiivi 2014/34/ EL peamistele ohutusnõuetele ja seda võib vastavalt ELi direktiivile 2014/34/...
  • Página 99 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 70806 Kornwestheim, 12.08.2019 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 101: Symbols

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual Content [Original Version: German] Symbols ........ 101 Cleaning of the Spray Gun ... 107 Technical Data ...... 101 Maintenance ......108 Scope of Delivery ....102 10. Troubleshooting ....111 Design of the Spray Gun ..103 11.
  • Página 102: Scope Of Delivery

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual Spray distance Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 10 cm - 15 cm Max.
  • Página 103: Design Of The Spray Gun

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air [1-13] Air micrometer (aif flow con- cap, fluid tip (not visible), paint needle (not visible) trol knob)
  • Página 104 • Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
  • Página 105: Personal Protection Equipment

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceed- ed.
  • Página 106 • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
  • Página 107: Cleaning Of The Spray Gun

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual [3-1] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-2] Separate gauge with control device (accessory). [3-3] Separate gauge without control device (accessory). [3-4] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccu- rate method).
  • Página 108: Maintenance

    • Do not soak spray gun in cleaning solution! *Cleaning solution should never penetrate the air passages! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Página 109 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Página 110 2. Also grease air micrometer shell, insert with air piston and tighten locking screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2. Warning! •...
  • Página 111: Troubleshooting

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual • Tighten locking screw [10-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm while holding down button 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective action Fluttering/Spitting Fluid tip has not been Tighten fluid tip [2-1] spray fan or air bub- properly tightened bles appearing in the gravity flow cup...
  • Página 112: Disposal

    Recycle the completely empty spray gun. To protect the environment, bat- teries and residual paint have to be disposed in an appropriate way and separately from the spray gun. Please observe local legislation! 12. After Sale Service Accessories, spare parts and technical support may be obtained from your SATA dealer.
  • Página 113: Warranty / Liability

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: •...
  • Página 114: Ec Declaration Of Conformity

    Included in sealing kit (Art. No. 136960)  16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Página 115 • DIN 31000:2011 "General guidelines for the safety-compliant design of technical products" The documents required according to guideline 2014/34/EC appendix VIII are filed for 10 years in the named location number 0123 with the document number 70023722. 70806 Kornwestheim, 12.08.2019 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 117: Símbolos

    Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Índice [versión original: alemán] Símbolos ......117 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 117 pintura ........123 Volumen de suministro ..118 Mantenimiento ...... 125 Componentes de la pistola de 10.
  • Página 118: Volumen De Suministro

    Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Distancia de proyección Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 10 cm - 15 cm Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola...
  • Página 119: Componentes De La Pistola De Pintura

    Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material [1-13] Micrómetro de aire...
  • Página 120: Indicación De Seguridad Referente A Las Pistolas De Pintura

    ¡Sobre todo, utilizar única- mente con el tornillo de fijación [1-14] firmemente montado! Apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx. 1 Nm. • ¡Antes de cada uso verificar la pistola de pintura y en su caso repararla! •...
  • Página 121: Equipo De Protección Personal

    Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así como guantes de protección adecua- dos y ropa y zapatos de trabajo! •...
  • Página 122: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2. • Aire comprimido limpio, p.ej. a través del SATA filter 484, ref. 92320 • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090.
  • Página 123: Ajustar El Flujo De Material

    [3-1] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-2] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-3] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
  • Página 124 • ¡No meter la pistola de pintura en líquido de limpieza!* ¡El líquido de limpieza no puede llegar nunca a los conductos de aire! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico.
  • Página 125: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajus- tado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
  • Página 126: Cambiar Junta (Del Lado Del Aire)

    Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER desmontaje, engrasar el manguito del micrómetro de aire con grasa para pistolas SATA (n.° art. 48173), colocar con el émbolo de aire y apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con una fuerza máx.
  • Página 127: Eliminación De Averías

    Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 9.6. Sustitución del husillo regulador de chorro redondo/ancho pasos: [10-1], [10-2], [10-3] El cambio es necesario si el aire sale en la regulación o si la regulación no funciona. 1. Retirar el huso antiguo •...
  • Página 128 Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Avería Causa Solución Junta de aguja de Cambiar junta de agu- pintura averiada ja de pintura, capítulo Taladros de la boquilla Limpiar boquilla de Imagen del abanico demasiado pequeño, de aire obstruidos con aire, tener en cuenta oblicuo, unilateral o se pintura...
  • Página 129: Eliminación

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Página 130: Piezas De Recambio

    Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Carga de choque atípica a la utilización • Trabajos de montaje y desmontaje 14. Piezas de recambio [13] Pos. Ref. Denominación Sistema de vasos multiusos RPS, n.° artículo y pre- cios en nuestra lista actual de precios 131987 Tamiz de enchufe de repuesto 200 µm (paquete de 100 uds.)
  • Página 131: Declaración De Conformidad

    Contenido en el juego de juntas (ref. 136960)  16. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación cumple en su concepción, construcción y tipo de ejecución, en la versión...
  • Página 132 Manual de servicio SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 70806 Kornwestheim, 12.08.2019 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 133: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 133 Maaliruiskun puhdistus ..139 Tekniset tiedot ...... 133 Huolto ........140 Toimituksen sisältö ....134 10. Häiriöiden poisto ....142 Maaliruiskun rakenne ... 135 11. Hävittäminen ......144 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 134: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Ruiskutusetäisyys Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 10 cm - 15 cm Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 290 Nl/min HVLP...
  • Página 135: Maaliruiskun Rakenne

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Maaliruiskun rakenne [1] [1-1] Maaliruiskun kahva [1-11] Ainemäärän säätöruuvi [1-2] Liipaisin [1-12] Ainemäärän säädön vasta- [1-3] Suutinkokoonpano sisältäen mutteri ilmasuuttimen, maalisuutti- [1-13] Ilmamikrometri men (ei näkyvissä), värineu- [1-14] Ilmamikrometrin lukitusruuvi lan (ei näkyvissä) [1-15] Ilmamäntä (ei näkyvissä) [1-4] Maaliruiskun QCC-liitäntä...
  • Página 136 • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Irrota ja asenna osat äärimmäisen varovasti! Käytä ainoastaan muka- na tulleita erikoistyökaluja! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! •...
  • Página 137: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Henkilösuojaimet Varoitus! • Maaliruiskuja käytettäessä sekä niiden puhdistuksessa ja huollossa on aina käytettävä hyväksyttyjä hengitys- ja silmäsuojaimia sekä sopi- via suojakäsineitä ja työvaatetusta ja -jalkineita! • Maaliruiskun käytössä äänenpainetaso voi olla enemmän kuin 85 dB(A).
  • Página 138 • Paineilmaliitäntä 1/4“ ulkokierre tai vastaava SATA-liitin. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim. tuotenro 53090.
  • Página 139: Maaliruiskun Puhdistus

    • Älä upota maalipistoolia puhdistusaineeseen!* Puhdistusainetta ei saa koskaan päästä ilmakanaviin! • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030.
  • Página 140: Huolto

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Varoitus! Huomio! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! • Jätä maaliruisku pesukoneeseen vain pesun ajaksi!* • Älä koskaan käytä ultraäänipuhdistusjärjestelmiä - suuttimien ja pintojen vahingoittuminen! •...
  • Página 141 1. Tarkasta ilmamännän varsi [9-4] purkamisen jälkeen; puhdista tarvit- taessa tai vaihda jos siinä on vaurioita (esim. naarmuja tai taittumia), rasvaa korkean tehon SATA-rasvalla (tuotenro. 48173) ja asenna, huomaa asennussuunta! 2. Voitele myös ilmamikrometrin holkki, aseta se paikalleen ilmamännän...
  • Página 142: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kanssa ja kiristä pysäytysruuvi alkuperäisellä SATA-yhdistelmätyöka- lulla käyttäen enintään 1 Nm:n kiristysmomenttia. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaises- Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.5.
  • Página 143 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Häiriö Toiminta Ilmasuuttimen ja maa- Puhdista ilmatila, ota lisuuttimen välinen tila huomioon luku 8 ("ilmapiiri") likainen Suutinosat likaiset tai Puhdista suutinosat, vahingoittuneet luku 8, tai vaihda, luku Ilmakuplia maalisäili- Maalisäiliössä liian Lisää säiliöön [1-6] össä...
  • Página 144: Hävittäminen

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
  • Página 145: Varaosat

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 14. Varaosat [13] Tuoten- Aset. Nimitys RPS-monitoimikuppijärjestelmä, katso tuotenro ja hinta uusimmasta hinnastosta 131987 Varasuutin 200 µm (pakkausyksikkö 100 kpl) 140582 5 tiivisteen pakkaus, maalisuuttimeen 211508 Ilmasuuttimen renkaan tiivisterengas 133942 Tiivistepidike (ilmapuoli) 86843 Ilmamännänvarsi 1092973 liipaisinsarja 1006734 Vetosangan kiinnitin 1092981 Ilmaliitäntäosa 1/4“...
  • Página 146: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960)  16. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vakuutamme täten, että alla mainittu tuote markkinoille tuotuna versionaan noudattaa suunnittelunsa, rakenteensa ja toteutuksensa osalta niitä pe- rusturvallisuusvaatimuksia, jotka on esitetty EU-direktiivissä...
  • Página 147 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 70806 Kornwestheim, 12.8.2019 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 149: Symboles

    Notice d’utilisation SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Table des matières [version originale: alle- mand] Symboles ......149 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 149 laquage ......... 156 Etendue de la livraison ..150 Entretien ....... 157 Structure du pistolet de 10.
  • Página 150: Etendue De La Livraison

    Notice d’utilisation SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Distance de pulvérisation Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 10 cm - 15 cm Pression maximale à...
  • Página 151: Structure Du Pistolet De Laquage

    Notice d’utilisation SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Structure du pistolet de laquage [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non flux du produit [1-13] Micromètre d'air visible), aiguille de peinture...
  • Página 152 ! Ne l'utiliser en particulier que si la vis de blocage [1-14] est correctement montée ! Serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil original SATA Kombi-Tool. • Examiner le pistolet de laquage avant chaque utilisation et réparer-le si nécessaire !
  • Página 153: Equipement De Protection Personnelle

    Notice d’utilisation SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Equipement de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de la- quage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admis- sible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaussures appropriés ! •...
  • Página 154: Mise En Service

    • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre • Avoir un air comprimé propre, en utilisant par ex. un filtre SATA 484, réf. 92320. • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex.
  • Página 155 ; une pression trop élevée rend la gâchette plus dure à tirer. [3-1] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-2] Manomètre séparé avec unité de réglage (accessoire). [3-3] Manomètre séparé sans unité de réglage (accessoire).
  • Página 156: Nettoyage Du Pistolet De Laquage

    Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! •...
  • Página 157: Entretien

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
  • Página 158 à air et bien serrer la vis de blocage avec l’outil Kombi-Tool d’ori- gine de SATA à un couple maximum de 1 Nm. [9-1]. Après le montage, régler le débit de matière conformément aux instructions du chapitre 7.2.
  • Página 159: Elimination De Défauts

    Notice d’utilisation SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut s'échapper rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de laquage ! 9.5. Remplacer le CCS (Color Code System) Utiliser le CCS pour personnaliser le pistolet.
  • Página 160 Notice d’utilisation SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Défaut Cause Remède Espace entre le cha- Nettoyer le cercle d'air, peau d'air et la buse respecter chapitre 8 de peinture ("cercle d'air") sali Kit projecteur sali ou Nettoyer le kit projec- endommagé teur, chapitre 8, resp.
  • Página 161: Evacuation

    évacuation appropriée de la pile et de restes de produit séparé- ment du pistolet de laquage. Respecter les consignes locales ! 12. Service après-vente Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA.
  • Página 162: Garantie / Responsabilité

    Notice d’utilisation SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'est surtout pas responsable dans les cas suivants: •...
  • Página 163: Déclaration De Conformité

    133934 Paquet de 3 joints pour la broche de la régulation jet rond/jet plat 211391 Lot de 3 vis de blocage pour micromètre à air SATA- jet 5000 B PHASER 133991 Paquet de 3 têtes du piston d'air 1093012 Micromètre d'air...
  • Página 164 Les documents requis en vertu de la directive 2014/34/UE, annexe VIII ont été déposés auprès de l'organisme notifié pour une périod de 10 ans sous la référence 0123 avec le numéro de documentation 70023722. 70806 Kornwestheim, le 12.08.2019 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 165: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 165 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..165 λακαρίσματος ....... 172 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..166 9. Συντήρηση ......173 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..176 τος ........167 11. Απόρριψη...
  • Página 166: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Απόσταση ψεκασμού Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 10 cm - 15 cm Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση...
  • Página 167: Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού [1-13] Μικρόμετρο αέρα ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο χρώματος (δεν απεικονίζε- [1-14] Βίδα ασφάλισης μικρομέτρου ται), βελόνα (δεν απεικονί- [1-15] Έμβολο αέρα (δεν απεικο- ζεται) νίζεται) [1-4] Σύνδεση πιστολιών λακαρί- [1-16] Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα σματος με QCC [1-17] Σύστημα ColorCode-System [1-5] Σύνδεση δοχείου ροής με...
  • Página 168 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακα- ρίσματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε ποτέ το πιστόλι βαφής σε λειτουργία, όταν υπάρχει ζημιά ή λείπουν κάποια μέρη! Πιο συγκεκριμένα, να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! Βιδώνετε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά εργαλεία! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας!
  • Página 169 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! • Κίνδυνος από πολύ καυτές επιφάνειες Κατά την επεξεργασία καυτών υλικών (θερμοκρασία πάνω από 43 °C, 109.4 °F) χρησιμοποιείτε αντίστοιχη ενδυμασία προστασίας. Κατά...
  • Página 170: Θέση Σε Λειτουργία

    ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή έδραση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Σφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με το [7-4] με δύναμη (11 Nm). Ελέγξτε τη σωστή έδραση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με το [9-1] και αν χρειαστεί σφίξτε την πάλι. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8.
  • Página 171 Υπόδειξη! • Τραβήξτε τη σκανδάλη και ρυθμίστε την πίεση εισόδου του πιστολιού (βλέπε Κεφάλαιο 2) σύμφωνα με ένα από τα ακόλουθα εδάφια ([3-1], [3-2], [3-3] έως [3-4]), κατόπιν αφήστε πάλι ελεύθερη τη σκανδάλη. • Στα [3-3] και [3-4] πρέπει το μικρόμετρο αέρα [1-13] να είναι πλή- ρως ανοιχτό/σε κάθετη θέση. • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-2] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-4] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (η πιο ανακριβής μέθοδος).
  • Página 172: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού [4-1], [4-2], [4-3] και [4- 4] - Ρύθμιση ποσότητας υλικού εντελώς ανοιχτή Υπόδειξη! Όταν είναι εντελώς ανοιχτή η ρύθμιση ποσότητας υλικού υπάρχει ελά- χιστη φθορά στο ακροφύσιο χρώματος και στη βελόνα. Επιλέξτε το μέ- γεθος...
  • Página 173: Συντήρηση

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Προειδοποίηση! Προσοχή! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα! • Η κεφαλή ψεκασμού πρέπει να δείχνει προς τα κάτω! • Αφήνετε το πιστόλι καθαρισμού μόνο κατά τη διάρκεια της πλύσης μέσα στο πλυντήριο!* • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικά συστήματα με υπερή - χους - Κίνδυνος ζημιάς σε ακροφύσια ψεκασμού και επιφάνειες!
  • Página 174 από το ακροφύσιο αέρα ή το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολό- γηση γρασάρετε το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα με το γράσο πιστολιού SATA (αρ. πρ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώ- στε τη βίδα ασφάλισης χρησιμοποιώντας το πολυεργαλείο SATA Kombi- Tool με...
  • Página 175 2. Γρασάρετε, επίσης, το δαχτυλίδι μικρόμετρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο...
  • Página 176: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 9.6. Αντικατάσταση του άξονα ρύθμισης στρογγυ- λής/πλατιάς δέσμης Βήματα: [10-1], [10-2], [10-3] Η αντικατάσταση απαιτείται όταν εξέρχεται αέρας στη ρύθμιση ή όταν δεν λειτουργεί η ρύθμιση. 1. Αφαίρεση του παλιού άξονα • Αφαιρέστε τη βίδα [10-1] (Torx TX20) • Αφαιρέστε το κουμπί [10-2] • Ξεβιδώστε τον άξονα [10-3] με το κλειδί (μέγεθος 14) • Ελέγξτε την υποδοχή της ατράκτου για υπολείμματα υλικού ή βαφής, ενδεχομένως αφαιρέστε τα και καθαρίστε με διαλυτικό...
  • Página 177 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Φυσαλίδες αέρα στο Πολύ λίγο μέσο ψεκα- Συμπληρώστε μέσο δοχείο ροής σμού στο δοχείο ροής ψεκασμού στο δοχείο ροής [1-6] Στεγανοποιητικό πα- Αντικατάσταση στεγα- ρέμβυσμα βελόνας νοποιητικού παρεμβύ- χρώματος κατεστραμ- σματος...
  • Página 178: Απόρριψη

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι σώματος του πιστολιού στο σώμα του πιστο- λιού...
  • Página 179: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
  • Página 180: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Αρ. Θέση Ονομασία είδους 1006734 Κλιπ για σκανδάλη 1092981 Τεμάχιο σύνδεσης αέρα 1/4" εξωτερικό σπείρωμα 211409 Συσκευασία με 4 κλιπ CCS (πράσινο, μπλε, κόκκινο, μαύρο) 1006669 Σετ, αποτελούμενο από δακτυλίους χρωματικής σή- μανσης (πράσινο, μπλε και μαύρο), μονάδα συσκευα- σίας από 1 τεμάχιο 1092999 Ρικνωτό κουμπί και βίδα (2 τεμάχια έκαστο) 213025 Ρυθμιστική...
  • Página 181 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παρακάτω προϊόν τηρεί σύμφωνα με τον σχεδιασμό του, την κατασκευή και τον τρόπο κατασκευής του με τον οποίο...
  • Página 183: Szimbólumok

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......183 A szórópisztoly tisztítása ..190 Műszaki adatok ....183 Karbantartás ......191 Szállítási terjedelem ..... 184 10. Zavarok elhárítása ....193 A szórópisztoly felépítése ..185 11.
  • Página 184: Szállítási Terjedelem

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER fecskendező távolság Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 10 cm - 15 cm Max.
  • Página 185: A Szórópisztoly Felépítése

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER A szórópisztoly felépítése [1] [1-11] Anyagmennyiség szabályo- [1-1] Szórópisztoly nyele zó, csavar [1-2] Kengyel [1-12] Anyagmennyiség szabályo- [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, festékfúvókával (nem látha- zó, ellenanya tó), festéktűvel (nem látható) [1-13] Levegő-mikrométer [1-4] Szórópisztoly-csatlakozó [1-14] A levegő-mikrométer rögzítő...
  • Página 186 • Az alkotóelemek szétszerelését és összeszerelését rendkívül óvato- san kell végezni! Kizárólag a mellékelt speciális szerszám alkalmaz- ható! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! •...
  • Página 187: Személyi Védőfelszerelés

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! • A szórópisztoly alkalmazása, valamint a tisztítás és a karbantartás közben mindig engedélyezett légzés- és szemvédőt, valamint megfelelő védőkesztyűket és munkaruházatot és munkacipőt kell hordani! • A szórópisztoly alkalmazása során előfordulhat a 85 dB(A) hangnyo- másszint túllépése.
  • Página 188: Üzembe Helyezés

    • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása). • Tiszta sűrített levegő, pl. SATA szűrővel 484, cikkszám: 92320 • Pneumatikus tömlő legalább 9 mm belső átmérővel (lásd a figyelmez- tetést), pl. cikkszám: 53090.
  • Página 189 • Ha nem éri el a pisztoly szükséges bemeneti nyomását, növelje a nyomást a sűrítettlevegő-hálózatban; a túl nagy nyomás nagy lehúzó erőkkel jár. [3-1] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-2] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
  • Página 190: A Szórópisztoly Tisztítása

    Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Página 191: Karbantartás

    9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet „Festéktűből” [7-1], „Levegőfúvókából” [7-2] és „Festékfúvókából” [7-3] áll, amelyet a tökéletes festékfelvitelhez ma- nuálisan állítunk be. A tűtömítés környékén található festéktűt [7-1] és az anyagmennyiség-szabályozó csavar menetét kenje meg [1-11]. A fúvóka- készlet kompletten kell lecserélni.
  • Página 192 SATA pisztolyzsír- ral (cikkszám: 48173), a légdugattyúval cserélje, és a rögzítőcsavart az eredeti SATA kombiszerszámmal húzza meg max. 1 Nm nyomatékkal. [9-1]. A beépítés után az anyagáramlást állítsa be a 7.2-es pontnak meg- felelően.
  • Página 193: Zavarok Elhárítása

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 9.6. A kerek/széles sugár beállító orsó csere lépések: [10-1], [10-2], [10-3] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó szerkezetnél levegő szivá- rog ki, vagy ha a szabályozó szerkezet nem működik. 1. Vegye ki a régi orsót •...
  • Página 194 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Zavar Elhárítás A festéktű-tömítés A festéktű-tömítést meghibásodott kicseréljük, 9.3 fejezet A szórt kép túl kicsi, A légfúvóka furataira A légfúvókát megtisz- ferde, egyoldalú vagy festék rakódott togatjuk, a 8. fejezetet szétválik szem előtt tartjuk A festékfúvóka csúcsa Sérülések tekintetében (festékfúvóka csap)
  • Página 195: Hulladékkezelés

    12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
  • Página 196: Pótalkatrészek

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Természetes elhasználódás / kopás • Használatra nem jellemző ütés általi terhelés • Össze- és szétszerelési munkák 14. Pótalkatrészek [13] Poz. Cikk-sz. Megnevezés RPS többfunkciós pohárrendszer, a cikkszámot és az árat lásd az aktuális árlistán 131987 Tartalék behelyezhető...
  • Página 197: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

     Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960)  16. EK Megfelelőség nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy a következőkben megnevezett termék ter- vezése, kialakítása és gyártása alapján az általunk forgalomban hozott kivi- telében megfelel az 2014/34/EK irányelv alapvető...
  • Página 198 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 70806 Kornwestheim, 2019. 08. 12. Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 199: Simboli

    Istruzioni d'uso SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........199 Pulizia della pistola ....206 Dati tecnici ......199 Manutenzione ....... 207 Volume di consegna ..... 200 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 201 ti ..........
  • Página 200: Volume Di Consegna

    Istruzioni d'uso SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Distanza di spruzzo Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 10 cm - 15 cm Pressione all'entrata della pistola max.
  • Página 201: Struttura Della Pistola

    Istruzioni d'uso SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Struttura della pistola [1] [1-1] Impugnatura della pistola [1-11] Vite della regolazione del [1-2] Grilletto materiale [1-3] Proiettore composto da [1-12] Controdado regolazione del cappello dell'aria, ugello di materiale [1-13] Micrometro dell'aria colore (non visibile), ago di colore (non visibile) [1-14] Vite di arresto del microme- [1-4] Attacco alla pistola con QCC...
  • Página 202 In particolare, utilizzarla esclusivamente con la vite di ritegno [1-14] montata in modo permanente! Serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combinato SATA originale applicando max. 1 Nm. • Prima di ogni utilizzo si deve controllare e, in caso di bisogno, riparare la pistola di verniciatura.
  • Página 203: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzioni d'uso SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Avviso! Attenzione! • Portare solamente la quantità di solvente, colore, vernice o altri peri- colosi sostanze da spruzzo necessari per la continuazione del lavoro nell'area di lavoro della pistola di verniciatura! Dopo la fine del lavoro devono essere portati in depositi che corrispondono con le disposizio- 6.3.
  • Página 204: Messa In Funzione

    • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (veda indicazione di avviso), p.
  • Página 205: Regolare La Portata Del Materiale

    • Se non si raggiunge la pressione d'ingresso richiesta per la pistola, occorre aumentare la pressione nella rete di distribuzione dell’aria compressa; una pressione troppo alta provoca forze di prelievo eleva- [3-1] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-2] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio).
  • Página 206: Pulizia Della Pistola

    • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod.
  • Página 207: Manutenzione

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni proiettore SATA è composto da „ago del colore“ [7-1], „capello dell'aria“ [7-2] e „ugello del colore“ [7-3] ed è controllato a mano per un ventaglio perfetto. Lubrificare l'ago del colore [7-1] nell'area della guarni- zione dell'ago (ca.
  • Página 208 Procedere alla sostituzione quando, con il ponticello non azionato, fuo- riesce aria dall'ugello aria o dal micrometro dell'aria. Dopo lo smontaggio, lubrificare il manicotto del micrometro aria con grasso per pistola SATA (codice 48173), applicare con il pistone pneumatico e serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combinato SATA originale applicando max.
  • Página 209: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzioni d'uso SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Avviso! • Controllare che la vite di arresto sia saldamente in sede! Il micrometro può saltare fuori dalla pistola in modo incontrollato! 9.5. Cambiare il CCS (ColorCode-System) Si può cambiare il CCS per la personalizzazione della pistola di vernicia- tura anche secondo [10-6].
  • Página 210 Istruzioni d'uso SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Lo spazio tra cappello Pulire l'apertura di dell'aria e ugello del fuga dell'aria tra ugello colore è sporcato di colore e cappello dell'aria, rispettare capitolo 8 Proiettore sporcato o Pulire il proiettore, ca- danneggiato pitolo 8 cioè...
  • Página 211: Smaltimento

    La pistola completamente vuota può essere smaltita come materiale rici- clabile. Per evitare danni all’ambiente, smaltire separatamente la batteria ed i residui di vernice. Rispettare le normative della Vostra regione! 12. Servizio Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA.
  • Página 212: Garanzia / Responsabilità

    Istruzioni d'uso SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: • Inosservanza dell'istruzione d'uso •...
  • Página 213: Dichiarazione Di Conformità

    Contenuto nel kit di guarnizioni (cod. 136960)  16. Dichiarazione di conformità CE Produttore: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Con la presente dichiariamo che il prodotto, nella versione da noi messa in commercio e descritta qui di seguito, è conforme per concezione, progetta-...
  • Página 214 La documentazione richiesta ai sensi della Direttiva 2014/34/UE Allegato VIII sono depositati presso l'ente citato numero 0123 con il numero di docu- mento 70023722 per la durata di 10 anni. 70806 Kornwestheim, 12/08/2019 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 215: Simboliai

    „PHASER SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] Simboliai ....... 215 8. Dažymo pistoleto valymas ..222 Techniniai duomenys .... 215 9. Techninė priežiūra ....223 Komplektacija ....... 216 10. Sutrikimų šalinimas ....225 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 217 11. Utilizavimas ......227 5. Naudojimo paskirtis ....
  • Página 216: Komplektacija

    „Phaser SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija Purškimo atstumas Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 10 cm - 15 cm Maks. pistoleto įėjimo slėgis 10,0 bar Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 290 Nl/min HVLP...
  • Página 217: Dažymo Pistoleto Konstrukcija

    „PHASER SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija Dažymo pistoleto konstrukcija [1] [1-1] Dažymo pistoleto rankena [1-11] Medžiagos kiekio reguliato- [1-2] Nuspaudimo apkaba riaus varžtas [1-3] Purkštukų komplektas su oro [1-12] Medžiagos kiekio reguliato- purkštuku, dažų purkštuku riaus antveržlė [1-13] Oro mikrometras (nematomas), dažų pulveri- zatoriaus adata (nematoma) [1-14] Oro mikrometro fiksavimo [1-4] Dažymo pistoleto jungtis su varžtas [1-15] Oro stūmoklis (nematomas) [1-5] Indo dažams jungtis su QCC [1-16] Suslėgtojo oro jungtis [1-6] Dažų filtravimo sietelis (ne- [1-17] „ColorCode“ sistema (CCS) matomas)
  • Página 218 • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Lakavimo pistoleto niekada nepradėkite naudoti, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik tada, kai yra stacionariai sumontuotas fiksavimo varžtas [1-14]! Fiksavimo varžtą priveržkite originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas!
  • Página 219: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    „PHASER SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! • Grėsmė dėl per karštų paviršių Dirbdami su karštomis medžiagomis (kurių temperatūra yra aukštesnė nei 43 °C; 109.4 °F) dėvėkite atitinkamus apsauginius drabužius. Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosfero- Purškimo pistoletą...
  • Página 220: Eksploatacijos Pradžia

    • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Slėgio jungtis su 1/4“ išoriniu sriegiu arba tinkamas SATA jungties antgalis. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite visus varžtus [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5], ar jie stipriai priveržti. Dažų purkštuką [2-1] pagal [7-4] priveržkite ranka (11 Nm). Patikrinkite, ar fiksavimo varžtas [2-5] pagal [9-1] stipriai priveržtas, prireikus priveržkite. 2. Tinkamu valymo skysčiu praplaukite dažų kanalą [2-6], atkreipkite dėmesį į 8 skyrių.
  • Página 221 [3-2], [3-3] iki [3-4]), vėl paleisti ištraukimo lanką. • Naudojant [3-3] ir [3-4], reikia visiškai atidaryti / vertikaliai nustatyti oro mikrometrą [1-13]. • Jei ties pistoleto įvadu nepasiekiamas reikiamas slėgis, reikia suslėg- tojo oro tinkle padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio padidėja ištraukimo jėga. [3-1] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-2] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-3] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-4] Slėgio matavimas prie pneumatinio tinklo (mažiausio tikslumo metodas). 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo...
  • Página 222: Dažymo Pistoleto Valymas

    • Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų regeneratų arba kitų agresyviųjų valiklių!* • Nenardinkite dažų pistoleto į valiklį!* Valiklio negali patekti į oro kanalus! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gaminio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją!
  • Página 223: Techninė Priežiūra

    Keisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties pro oro purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Po išmontavimo oro mikrometro įvorę sutepkite SATA pistoletų tepalu (prekės nr. 48173), įstatykite su oro stūmokliu ir fiksavimo varžtu priveržkite ne didesne nei 1 Nm jėga naudo-...
  • Página 224 1. Išmontavę oro stūmoklio kotą [9-4] patikrinkite, jei reikia, nuvalykite, o pastebėję pažeidimų (pavyzdžiui, subraižymų ar išlinkimų), pakeiskite, sutepkite SATA greitai veikiančiu tepalu (prekės n. Nr. 48173) ir montuokite atsižvelgdami į įmontavimo kryptį! 2. Oro mikrometro lizdą taip pat sutepkite, įstatykite oro stūmokliu ir pri- veržkite fiksavimo varžtą...
  • Página 225: Sutrikimų Šalinimas

    „PHASER SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija 1. Seno velenėlio nuėmimas • Ištraukite varžtą [10-1] (Torx TX20) • Nuimkite galvutę [10-2] • Raktu (14 dydžio) išsukite suklį [10-3] • Patikrinti kiek suklys turi medžiagos ir lako likučių, jei reikia juos paša- linti ir su skiedikliu išvalyti 2. Naujo velenėlio montavimas • Įsukite suklį [10-3] • Uždėkite mygtuką [10-2] ant šešiabriaunio • Fiksavimo varžtą [10-1] (Torx TX20) priveržkite ne didesne nei 1 Nm jėga tvirtai laikykite galvutę 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų...
  • Página 226 „Phaser SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro purkštuko kiaury- Išvalykite oro purkštu- Srovė per maža, įstriža, vienpusė arba mės užkištos dažais ką, atkreipkite dėmesį į suskaidyta 8 skyrių Pažeistas dažų purkš- Patikrinkite, ar nepa- tuko antgalis (dažų žeistas dažų purkštuko purkštuko diafragma) antgalis, ir, jei reikia, pakeiskite purkštukų...
  • Página 227: Utilizavimas

    čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
  • Página 228: Atsarginės Dalys

    „Phaser SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija 14. Atsarginės dalys [13] Gami- Pad. Pavadinimas nio Nr. „RPS“ unikalioji talpyklos sistema, gamin. Nr. ir kaina pateikta aktualiajame kainoraštyje 131987 Atsarginis įstatomasis sietelis, 200µm (pakuotėje 100 vnt.) 140582 5 sandarinimo elementų, skirtų dažų purkštukui, pa- kuotė 211508 Oro purkštuko žiedo sandarinimo žiedas 133942 Sandariklio laikiklis (oro pusėje) 86843...
  • Página 229: Es Atitikties Deklaracija

    „PHASER SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija Yra remonto rinkinyje (art. Nr. 1093020).  Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio  Nr. 82552) Įeina į spyruoklių komplektą (gaminio Nr. 133959)  Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960) ...
  • Página 230 „Phaser SATAjet X 5500 RP/HVLP“ naudojimo instrukcija 70806 Kornwestheim, 2019-08-12 Albrecht Kruse Direktorius Albrecht Kruse...
  • Página 231: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] Simboli ........231 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 237 Tehniskie parametri ....231 9. Tehniskā apkope ....239 3. Piegādes komplekts ..... 232 10. Traucējumu novēršana ..241 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 233 11. Utilizācija ......243 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Página 232: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Smidzināšanas attālums Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 10 cm - 15 cm Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar Gaisa patēriņš...
  • Página 233: Krāsu Pulverizatora Uzbūve

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis [1-13] Gaisa mikrometrs (nav redzama), krāsas adatu (nav redzama) [1-14] Gaisa mikrometra fiksācijas [1-4] Krāsu pulverizatora savie- skrūve nojums ar QCC (ātrmaiņas [1-15] Pneimocilindra virzulis (nav patrona) redzams) [1-5] Padeves tvertnes savieno- [1-16] Saspiestā gaisa pieslēgums jums ar QCC (ātrmaiņas [1-17] ColorCode sistēma (CCS)
  • Página 234 • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Nekādā gadījumā neizmantot krāsu pulverizatoru, ja tas ir bojāts vai ja tam trūkst detaļu! Jo īpaši, izmantot tikai tad, ja fiksācijas skrūve [1-14] ir cieši pieskrūvēta! Pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulve- rizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Detaļas demontēt un uzmontēt ļoti uzmanīgi! Izmantot tikai piegādes komplektā iekļautos speciālos instrumentus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās!
  • Página 235: Ekspluatācijas Sākšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! • Karstu virsmu izraisīts apdraudējums Karstu materiālu apstrādes laikā (temperatūra pārsniedz 43 °C; 109,4 °F) valkāt piemērotu aizsargapģērbu. Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Krāsu pulverizators ir atļauts lietošanai/uzglabāšanai 1.
  • Página 236 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums, 1/4“ ārējā vītne vai piemērots SATA savienotājuzgalis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir stingri pievilktas. Ar roku (11 Nm) saskaņā ar [7-4] pievilkt krāsas sprauslu [2-1]. Saskaņā ar [9-1] pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] nostiprinājumu un vajadzības gadījumā pievilkt. 2. Krāsu kanālu izskalot ar piemērotu tīrīšanas šķidrumu [2-6], 8. noda- ļa. 3. Noregulēt gaisa sprauslu: vertikāla strūkla [2-7], horizontāla strūkla [2-8].
  • Página 237: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Norāde! • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, saspiest;ā gaisa padeves ierīcē jāpalielina spiediens; pārāk liels spie- diens rada pārāk lielu šļūtenes atvienošanās spēku. [3-1] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-2] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-3] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-4] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (vismazāk precīzākā metode). 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
  • Página 238 • Izmantot neitrālu tīrīšanas šķidrumu (pH vērtība no 6 līdz 8)!* • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! •...
  • Página 239: Tehniskā Apkope

    9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm.
  • Página 240 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. [9-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidru- ma patēriņu. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.4. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Brīdinājums! • Krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! Soļi: [9-1], [9-2], [9-3], [9-4] un [9-5] Pašregulējušās blīves [9-5] nomaiņa ir nepieciešama tad, ja zem mēlītes...
  • Página 241: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 9.6. Koniskās plūsmas / platleņķa regulēšanas ass nomaiņas soļi: [10-1], [10-2], [10-3] Nomaiņa ir nepieciešama, ja pie regulatora izplūst gaiss vai, ja regulators nedarbojas. 1. Vecās ass demontēšana • Atskrūvēt skrūvi [10-1] (Torx TX20) • Noņemt pogu [10-2] • Izskrūvēt asi [10-3] ar atslēgu (diametrs 14) •...
  • Página 242 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Traucējums Cēlonis Novēršana Bojāts krāsu adatas Nomainīt krāsu adatas blīvējums blīvējumu, 9.3. nodaļa Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, Pārāk mazs, slīps, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8. nodaļu smidzināšanas rezul- krāsu tāts Bojāta krāsu sprauslas Pārbaudīt, vai krāsu smaile (krāsu spraus- sprauslas smaile nav las rēdze) bojāta, vajadzības...
  • Página 243: Utilizācija

    Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija •...
  • Página 244: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Poz. Nosaukums RPS daudzfunkcionālo trauciņu sistēmu, preces Nr. un cenu skatiet pašreizējā cenrādī 131987 Rezerves spraužamais siets 200µm (iepakojuma vie- nība 100 gab.) 140582 Iepakojums ar 5 blīvēm krāsas sprauslai 211508 Blīvgredzens gaisa sprauslas gredzenam 133942...
  • Página 245: Ek Atbilstības Deklarācija

    Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960)  16. EK atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo mēs apliecinām, ka tālāk minētais produkts pēc tā koncepcijas, uz- būves un konstrukcijas, kādā tas tiek realizēts pie mums, atbilst Direktīvu 2014/34/ES drošības pamatprasībām, ieskaitot grozījumus, kas ir spēkā...
  • Página 246 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER deponēti uz 10 gadiem ar dokumenta numuru 70023722 pilnvarotajā iestādē Nr. 0123. 70806 Kornvesthaima, 12.08.2019 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 247: Symbolen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......247 Lakpistool reinigen ....253 Technische gegevens ... 247 Onderhoud ......254 Leveringsomvang ....248 10. Storingen verhelpen ..... 257 Opbouw van de lakpistool ..249 11. Afvalverwerking ....258 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Página 248: Leveringsomvang

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Spuitafstand Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 10 cm - 15 cm Max. ingangsdruk pistool 10,0 bar Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 290 Nl/min HVLP...
  • Página 249: Opbouw Van De Lakpistool

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Opbouw van de lakpistool [1] [1-1] Handgreep lakpistool [1-11] Schroef afstelling materiaal- [1-2] Trekkerbeugel hoeveelheden [1-3] Sproeierset met lucht- [1-12] Contramoer afstelling materi- sproeier, kleursproeier (niet aalhoeveelheden [1-13] Luchtmicrometer zichtbaar), kleurennaald (niet zichtbaar) [1-14] Stelschroef van de luchtmi- [1-4] Lakpistolen-aansluiting met crometer [1-15] Luchtzuiger (niet zichtbaar)
  • Página 250 • Neem het verfpistool bij beschadigingen of ontbrekende onderdelen nooit in gebruik! Gebruik het alleen met vast gemonteerde borg- schroef [1-14]! Draai de borgschroef met de originele SATA combitool met max. 1 Nm vast. • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! •...
  • Página 251: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Persoonlijke veiligheidsuitrusting Waarschuwing! • Bij gebruik van het lakpistool en bij reiniging en onderhoud altijd toe- gestane adem- en oogbescherming alsmede geschikte beschermen- de handschoenen en werkkleding en -schoenen dragen! • Bij gebruik van het lakpistool kan een geluidsdrukniveau van 85 dB(A) overschreden worden.
  • Página 252 • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090. 1. Controleer of alle schroeven [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] en [2-5] stevig zijn aangedraaid.
  • Página 253: Lakpistool Reinigen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER [3-2] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-3] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res). [3-4] Drukmeting aan persluchtleiding (onnauwkeurigste methode). 7.2. Materiaalcapaciteit instellen [4-1], [4-2], [4-3] en [4- 4] - afstelling materiaalhoeveelheden volledig geopend Aanwijzing! Bij volledig geopende afstelling van materiaalhoeveelheden is de slij- tage op kleursproeier en kleurennaald het laagst.
  • Página 254: Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Waarschuwing! Voorzichtig! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden. Aanbevolen accessoires: Reinigingsset art. nr. 64030. • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! •...
  • Página 255 Vet de luchtmicro- meter na demontage met SATA-pistoolvet (art.nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger en de borgschroef vast met de originele SATA com- bitool met max. 1 Nm. [9-1]. Stel na de inbouw de doorvoercapaciteit in volgens hoofdstuk 7.2.
  • Página 256 1. Controleer na demontage de luchtzuiger [9-4] en reinig deze eventu- eel, of vervang deze bij beschadiging (bijv. als deze gebogen of ge- krast is). Vet dan met hoogpresterend SATA-vet in (art.nr. 48173) en hermonteer de luchtzuiger. Let op de montagerichting! 2.
  • Página 257: Storingen Verhelpen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Zet de borgschroef [10-1] (torx TX20) met max. 1 Nm vast - houd • daarbij de knop vast 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Verfkop [2-1] aan- (golven/spuiten) of stevig genoeg aange- draaien luchtbellen in de bo- draaid...
  • Página 258: Afvalverwerking

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Luchtzuigerzitting reini- lucht niet uit vervuild of luchtzuiger gen en/of luchtzuiger, versleten luchtzuigerpakking ver- vangen, hoofdstuk 9.3 Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof Reiniging, hoofd- draad luchtsproeier, (waterig) blijft te lang stuk 8 in acht ne- materiaalkanaal (be- in/op het pistool...
  • Página 259: Klantenservice

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Página 260: Eg Conformiteitsverklaring

    Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960)  16. EG Conformiteitsverklaring Fabrikant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermee verklaren wij dat het volgende product op grond van zijn concept, constructie en bouwwijze in de door ons in omloop gebrachte uitvoering...
  • Página 261 • DIN 31000:2011 'Algemene richtlijnen voor het veilig vormgeven van technische producten' De in overeenkomst met richtlijn 2014/34/EU bijlage VIII vereiste documen- ten zijn bij de genoemde instantie nummer 0123 met documentnummer 70023722 voor 10 jaar gearchiveerd. D-70806 Kornwestheim, 12-08-2019 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 263: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......263 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 263 len ......... 269 Leveransens innhold .... 264 Vedlikehold ......270 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......272 len ......... 265 11.
  • Página 264: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sprayavstand Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 10 cm - 15 cm Maks. inngangstrykk 10,0 bar Luftforbruk ved 2,0 bar pistol-inngangstrykk 290 Nl/min HVLP...
  • Página 265: Oppbygningen Av Sprøytepistolen

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker [1-12] Kontramutter for mengdere- [1-3] Dysesett med luftdyse, gulering [1-13] Luftmikrometer malingdyse (vises ikke), nål [1-14] Låseskrue på luftmikrome- (vises ikke) [1-4] Sprøytepistol-tilkobling med teret [1-15] Luftstempel (vises ikke) [1-5] Malingsbeger-tilkobling med...
  • Página 266 • Vær forsiktig når du demonterer og monterer deler! Bruk alltid det spesialverktøyet som fulgte med i leveransen! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! •...
  • Página 267: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Personlig verneutstyr Advarsel! • Det er viktig at du bruker godkjent åndedretts- og øyebeskyttelse og egnede vernehansker og arbeidsklær når du bruker sprøy- tepistolen eller renser/vedlikeholder den. • Når sprøytepistolen er i bruk kan lydtrykknivået overskride 85 dB(A). Bruk egnet hørselvern! •...
  • Página 268 • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
  • Página 269: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Ikke senk spraypistolen i rengjøringsmidler!* Rengjøringsmidler må aldri komme inn i luftpassasjene! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Página 270: Vedlikehold

    9.1. Bytte av dysesett [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] SATA dysesett består av nål [7-1] luftdyse [7-2] og fargedyse [7-3] og er håndjustert for å gi et perfekt sprøytebilde. Smør inn nålen [7-1] rundt nåltetningen (ca. 3 cm før nålhylsen), og gjengene på strømningskontroll- skruen [1-11].
  • Página 271 Utskifting av selvjusterende tetningen [9-5] er nødvendig når luft slippes ut under utløserbeskyttelsen. 1. Kontroller luftkolbestangen [9-4] etter demonteringen og rengjør eller skift ut ved skader (ved riper eller bøyd stang), sett inn med SATA høy-ytelsesfett(Art. Nr. 48173) og monter sammen. Vær oppmerk- som på monteringsretningen! 2.
  • Página 272: Feilretting

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.5. Skifte CCS (ColorCode-System) CCS for individuell markering av lakkpistolen kan skiftes i henhold til [10- 9.6. Utskifting av spindelen for Rund-/ flatstråle- kontrollen Fremgangsmåte: [10-1], [10-2], [10-3] Utskiftningen er nødvendig hvis det kommer luft ut fra reguleringen eller...
  • Página 273 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Feil Årsak Løsning Mellomrommet mellom Gjør ren luftringen, se luftdysen og maling- kapittel 8 dysen ("luftringen") er tilsmusset Dysesettet skadet eller Rengjør dysesettet; tilsmusset kapittel 8 / bytt ut dyse- settet, kapittel 9.1 Luftbobler i malingbe- For lite sprøytemedium Etterfyll malingsbehol- holderen...
  • Página 274: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Página 275: Reservedeler

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Monterings- og demonteringsarbeider 14. Reservedeler [13] Pos. Art.nr. Betegnelse RPS flerbruksbegersystem, art. nr. og prise i gjelden- de prisliste 131987 Erstatningssil 200 µm (forpakningsenhet 100 stk.) 140582 Pakning med 5 pakningselementer for fargedyse 211508 Pakning for luftdysering 133942...
  • Página 276: Ce Samsvarserklæring

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 16. CE samsvarserklæring Produsent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer herved at produktet som er nevnt nedenfor, på grunn av sin oppbygging, konstruksjon og utforming, er i samsvar med de vesentlige sikkerhetskravene i EU-direktiv 2014/34 / EU, inkludert endringene som var i kraft på...
  • Página 279: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 279 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....279 lakierniczego ......286 Zakres dostępności ....280 Konserwacja ......287 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- 10. Usuwanie usterek ....289 go .........
  • Página 280: Zakres Dostępności

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Odległość od obiektu lakierowanego Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 10 cm - 15 cm Maks.
  • Página 281: Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-1] Uchwyt pistoletu materiału [1-2] Sprężyna dociskowa [1-12] Nakrętka zabezpieczająca [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
  • Página 282 SATA! • Demontaż i montaż części wykonywać bardzo ostrożnie! Używać wyłącznie dostarczonych z urządzeniem narzędzi specjalistycznych! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę!
  • Página 283: Środki Ochrony Osobistej

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Ostrzeżenie! Uwaga! • W otoczeniu roboczym powinny się znajdować tylko niezbędne z punktu widzenia postępu prac ilości rozpuszczalników, farb, lakierów lub innych niebezpiecznych materiałów natryskiwanych! Po zakończe- niu pracy należy umieścić te preparaty w odpowiednich do tego celu pomieszczeniach magazynowych! 6.3.
  • Página 284: Uruchomienie

    (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Página 285 ściągania. [3-1] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-2] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-3] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
  • Página 286: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
  • Página 287: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku. Nasmarować igłę farbową [7-1] w obszarze uszczelki igły (ok. 3 cm przed tulejką...
  • Página 288 Po demon- tażu nasmarować tuleję mikrometru powietrznego smarem do pistoletów SATA (art. nr 48173), włożyć tłok powietrza i dokręcić śrubę mocującą za pomocą oryginalnego narzędzia wielofunkcyjnego SATA z maks. 1 Nm. [9-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić...
  • Página 289: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się w niekontrolowany sposób zsunąć z pistoletu lakierniczego! 9.5. Wymiana CCS (ColorCode-System) CCS do indywidualnego znakowania pistoletów lakierniczych można wy- mieniać...
  • Página 290 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Usterka Przyczyna Środek zaradczy Zabrudzona przestrzeń Wyczyścić obieg po- między dyszą po- wietrza, przestrzegać wietrzną a dyszą farby zasad z rozdziału 8 („obieg powietrza“) Uszkodzony lub zabru- Wyczyścić zestaw dzony zestaw dysz dysz - rozdział 8 lub wymienić...
  • Página 291: Utylizacja

    Utylizacja zupełnie opróżnionego pistoletu lakierniczego jako surowca wtórnego. Aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska należy osobno utyli- zować akumulator i pozostałości medium natryskowego pistoletu lakierni- czego. Przestrzegać lokalnych przepisów! 12. Serwis Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA.
  • Página 292: Gwarancja / Odpowiedzialność

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi • Stosowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem •...
  • Página 293: Deklaracja Zgodności We

    Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960)  16. Deklaracja zgodności WE Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Niniejszym deklarujemy, że przedstawiony niżej produkt pod względem kon- cepcji, konstrukcji i typu w wersji wprowadzonej przez nas na rynek odpo- wiada podstawowym wymaganiom bezpieczeństwa dyrektywy UE 2014/34/...
  • Página 294 • DIN 31000:2011 „Ogólne wytyczne dotyczące bezpiecznego wytwarzania wyrobów technicznych” Wymagane zgodnie z dyrektywą 2014/34/WE, Załącznik VIII, dokumen- ty przechowywane są w wymienionej placówce nr 0123 pod numerem 70023722 przez okres 10 lat. 70806 Kornwestheim, 12.08.2019 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 295: Simbologia

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Índice [Original: alemão] Simbologia ......295 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 295 pintura ........302 Volume de fornecimento ..296 Manutenção ......303 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 305 pintura ........
  • Página 296: Volume De Fornecimento

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Distância de pulverização Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 10 cm - 15 cm Pressão de admissão recomendada máx.
  • Página 297: Montagem Da Pistola De Pintura

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível), da quantidade de material [1-13] Micrômetro de ar...
  • Página 298 Utilizar especialmente apenas com parafuso de retenção [1-14] firmemente montado! Apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx. 1 Nm. • Antes de usar, verificar e realizar a manutenção, se necessário! •...
  • Página 299: Equipamento De Segurança Pessoal

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Advertência! Cuidado! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao ar livre, cigarros acesos ou instalações elétricas desprotegidas contra explosões! • Traga ao local de trabalho da pistola de pintura somente a quantidade necessária de solventes, tintas, vernizes ou de outros materiais de pulverização perigosos! Após o término do trabalho, guarde estes ma- teriais no depósito!
  • Página 300: Colocação Em Funcionamento

    (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Página 301: Ajustar A Pressão De Admissão Na Pistola

    Uma pressão demasiado elevada causa forças elevadas no gatilho. [3-1] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-2] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-3] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Página 302: Limpeza Da Pistola De Pintura

    • Não mergulhar a pistola de envernizamento em líquido de limpeza!* O líquido de limpeza nunca deve alcançar os canais de ar! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Página 303: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
  • Página 304 A substituição é necessária se sair ar do bocal ou micrómetro de ar sem que o gatilho tenha sido acionado. Após a desmontagem, lubrificar o cone do micrómetro de ar com gordura de pistola SATA (art. nº 48173), inserir juntamente com o pistão pneumático e apertar o parafuso de re- tenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx.
  • Página 305: Resolução De Falhas

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.5. Substituir CCS (ColorCode-System) O CCS para identificação individual da pistola de pintura pode ser substi- tuído após [10-6] 9.6.
  • Página 306 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Falha Causa Ajuda O compartimento inter- Limpar o circuito de ar, mediário entre o bico observar o capítulo 8 de ar e o bico de tinta ("circuito de ar") está sujo O kit de bico está sujo Limpar o bico de ar, ou danificado observar o capítulo 8.,...
  • Página 307: Tratamento

    Para evitar danos ao meio-ambiente, tratar corretamente a bateria e o resto do material de pulverização separadamente da pistola. Observar as normas locais! 12. Serviço para clientes Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA.
  • Página 308: Garantia & Responsabilidade

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Página 309: Declaração De Conformidade

    Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960)  16. Declaração de conformidade CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha Com o presente declaramos, que o produto mencionado a seguir corres- ponde, com base na sua conceção, construção e tipo construtivo na versão por nós colocada no mercado, aos requisitos básicos de segurança da dire-...
  • Página 310 • DIN 31000:2011 “Princípios gerais da organização segura de produtos técnicos” A documentação exigida conforme directiva 2014/34/UE Anexo VII encon- tra-se disponível por 10 anos no respectivo local número 0123 com o núme- ro da documentação 70023722. 70806 Kornwestheim, a 12.08.2019 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 311: Simboluri

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Index conţinut [versiunea originală: germană] Simboluri ......311 8. Curăţarea pistolului de Date tehnice ......311 vopsit ........317 Setul de livrare ..... 312 9. Întreţinerea ......319 Asamblarea pistolului de 10. Remedierea defecţiunilor ..321 vopsit ........
  • Página 312: Setul De Livrare

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Distanţă de pulverizare Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 10 cm - 15 cm Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 290 LN/min...
  • Página 313: Asamblarea Pistolului De Vopsit

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material [1-12] Contrapiuliţă pentru dispozi- duză de vopsea (nu este vizibilă), ac pentru vopsea tiv de reglare a cantităţii de (nu este vizibil) material [1-4] Racord pistol de vopsit cu [1-13] Micrometru de aer [1-14] Şurub de blocare a microme- [1-5] Racord cană de alimentare...
  • Página 314: Indicaţii Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor De Vopsit

    • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • În cazul în care este deteriorat sau îi lipsesc componente, nu puneţi niciodată în funcţiune pistolul de vopsit! În special, utilizaţi-l numai cu şurubul de blocare [1-14] montat fix! Strângeţi şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare!
  • Página 315: Indicaţii Privind Siguranţa

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! • Pericol provocat de suprafeţele prea fierbinţi La prelucrarea materialelor fierbinţi (temperatura mai mare de 43 °C; 109.4 °F) purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare. La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4.
  • Página 316: Reglarea Presiunii De Intrare A Pistolului

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Conexiune de aer comprimat cu filet exterior 1/4“ sau niplu de cuplare SATA corespunzător. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi stabilitatea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi cu mâna duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (11 Nm). Controlaţi stabilitatea, după caz, strângeţi ferm şurubul de blocare [2-5] conform [9-1]. 2. Spălaţi canalul de vopsea cu lichid adecvat de curăţare [2-6], res- pectaţi capitolul 8.
  • Página 317: Reglarea Fluxului De Material

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Indicaţie! • Dacă presiunea necesară la intrarea în pistol nu este atinsă, se va majora presiunea la reţeaua de aer comprimat; o presiune prea ridica- tă are ca efect forţe de acţionare a declanşatorului prea mari. [3-1] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-2] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-3] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Măsurarea presiunii în reţeaua de aer comprimat (metoda cea mai puţin exactă). 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi...
  • Página 318 • Nu utilizaţi acizi, leşii, agenţi bazici, agenţi de decapare, agenţi neadecvaţi de regenerare sau alţi agenţi agresivi de curăţare!* • Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! •...
  • Página 319: Întreţinerea

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează...
  • Página 320 2. Manşonul micrometrului pentru aer se gresează întotdeauna, se mon- tează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de bloca- re cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2.
  • Página 321: Înlocuiți Axul Sistemului De Reglare A Jetului

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 9.6. Înlocuiți axul sistemului de reglare a jetului rotund/lățimii jetului Etape: [10-1], [10-2], [10-3] Schimbul este necesar, dacă iese aer la dispozitivul de reglare sau dispo- zitivul de reglare nu funcţionează. 1. Îndepărtaţi axul vechi •...
  • Página 322 Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Defecţiunea Cauză Remediere Garnitură a acului pen- Schimbaţi garnitura tru vopsea defectă acului pentru vopsea, capitolul 9.3 Alezajele duzei de Curăţaţi duza de aer, Forma suprafeţei pulverizate este prea aer sunt acoperite cu respectaţi capitolul 8 mică, îngustă, pe o vopsea parte sau prezintă Vârf deteriorat al duzei Verificaţi deteriorarea urme de vopsea (pivot al...
  • Página 323: Dezafectarea

    Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: •...
  • Página 324: Piese De Schimb

    Instrucțiuni de utilizare SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Solicitare la impact atipică de utilizare • Lucrări de montare şi demontare 14. Piese de schimb [13] Pozi- Nr. art. Denumire ţia Sistem de recipiente multifuncţionale RPS; pentru nr. de articol i preţuri, consultaţi lista de preţuri actuală 131987 Sită detaşabilă de rezervă 200µm (unitate de ambala- re 100 buc.) 140582 Pachet cu 5 elemente de etanşare pentru duza de...
  • Página 325: Declaraţie De Conformitate

    Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960)  16. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat în cele ce urmează cores- punde,pe baza concepţiei sale, construcţiei şi tipului constructiv, în varianta pusă...
  • Página 326 Documentele necesare în conformitate cu Directiva 2014/34/UE Anexa VIII sunt arhivate la locaţia 0123, sub numărul de referinţă 70023722, pentru o perioadă de 10 ani. 70806 Kornwestheim, la data de 12.08.2019 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 327: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......327 Очистка окрасочного Технические характеристи- пистолета ......334 ки .......... 327 Техническое обслужива- Комплект поставки ....329 ние ........336 Конструкция окрасочного 10. Устранение неисправно- стей ........338 пистолета...
  • Página 328 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Входное давление пистолета HVLP Operating range 0,5 бар - 2,4 бар (Сфера применения) HVLP макс. 2,0 бар Совместимость > 2,0 бар (давление внутри форсу- нок > 0,7 бар) Согласно законода- < 2,5 бар (давление внутри форсу- тельству...
  • Página 329: Комплект Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Комплект поставки • Окрасочный пистолет с набором В альтернативном исполнении: форсунок и самотечным бачком • Самотечные бачки разного • Руководство по эксплуатации объема из алюминия или пласт- • Набор инструментов массы • Зажимы CCS Конструкция...
  • Página 330: Общие Указания По Технике Безопасности

    или отсутствующие детали! В частности, использовать писто- лет только с неподвижно установленным фиксирующим винтом [1-14]! Затягивать фиксирующий винт с помощью оригинального комбинированного инструмента SATA моментом не более 1 Нм. • Проверять окрасочный пистолет перед каждым использованием и при необходимости ремонтировать! •...
  • Página 331: Средства Индивидуальной Защиты

    • При монтаже или демонтаже деталей действовать с особой осто- рожностью! Использовать исключительно специальный инстру- мент, входящий в объем поставки! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать руководство по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые вещества, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Página 332: Ввод В Эксплуатацию

    1/4" или подходящим подключаемым ниппелем SATA. • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое давление на входе в пистолет) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, номер артикула 92320...
  • Página 333 • Если требуемое давление на входе пистолета не достигается, необходимо повысить давление в сети сжатого воздуха; слишком высокое давление ведет к высокому усилию, необходимому для спуска. [3-1] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-2] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности).
  • Página 334: Технические Характеристи- Пистолета

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER [3-3] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности). [3-4] Измерение давления в пневмосети (наименее точный метод). 7.2. Настройка расхода материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4- 4] - регулятор расхода материала полностью открыт Указание! Полностью...
  • Página 335 Жидкое моющее средство ни в коем случае не должно попа- дать в воздушные каналы! • Для очистки отверстий использовать только специальные щет- ки SATA или иглы для очистки форсунок SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи. Рекомендуемые принадлежности: набор...
  • Página 336: Техническое Обслуживание

    9.1. Замена набора форсунок [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор форсунок SATA состоит из красящей иглы [7-1], воздушной форсунки [7-2] и красящей форсунки [7-3] и и настроен вручную для получения идеального рисунка распыла. Смазать кон- систентной смазкой красящую иглу [7-1] в области уплотнения для...
  • Página 337: Пистолета

    1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [9-4]; при необходимости очистить или заменить в случае повреждения (например, при наличии царапин или искривления), смазать кон- систентной смазкой для работы в тяжелых условиях SATA (номер артикула 48173) и установить, соблюдая направление установ- ки! 2.
  • Página 338: Устранение Неисправно- Стей

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Предупреждение! • Проверить прочность посадки фиксирующего винта! Воздуш- ный микрометр может бесконтрольно выскочить из окрасочного пистолета! 9.5. Замена системы цветовой маркировки (CCS) Систему цветовой маркировки CCS для индивидуального обозначе- ния окрасочного пистолета можно заменить согласно [10-6]. 9.6.
  • Página 339 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри в Ослаблена воздуш- Затянуть вручную самотечном бачке ная форсунка воздушную форсунку [2-2] Пространство между Очистить воздушный воздушной и кра- контур, соблюдать сящей форсунками положения в главе 8 («воздушный...
  • Página 340 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Неисправность Причина Способ устранения Окрасочный пистолет Место крепления Очистить место не отключает подачу воздушного порш- крепления воздуш- воздуха ня загрязнено или ного поршня и/или воздушный поршень заменить воздушный изношен поршень, заменить уплотнение воздуш- ного...
  • Página 341: Использование По 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Página 342 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Поз. Арт. № Обозначение 86843 Шток воздушного поршня 1092973 Набор для спусковой скобы 1006734 Зажим для спускового рычага 1092981 Штуцер для подвода воздуха, наружная резьба 1/4“ 211409 Набор из 4 зажимов CCS (зеленый, синий, крас- ный, черный) 1006669 Набор, состоящий...
  • Página 343: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Содержится в наборе уплотнений (номер артикула  136960) 16. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что указанный ниже продукт, в силу дизайна, конструкции и исполнения в выпущенной нами в обращение версии со- ответствует...
  • Página 344 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 70806 Корнвестхайм, 12.08.2019 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 345: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......345 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 345 len ......... 351 Leveransomfattning ....346 Underhåll ......352 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 355 tion ........347 11. Avfallshantering ....356 Avsedd användning ....
  • Página 346: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sprutavstånd Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 10 cm - 15 cm Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångstryck i pistolen 290 Nl/min...
  • Página 347: Lackeringspistolens Konstruktion

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel almängd [1-3] Munstyckssats med luftmun- [1-12] Stoppmutter för reglering av stycke, färgmunstycke (syns materialmängd [1-13] Luftmikrometer inte), färgnål (syns inte) [1-4] Anslutning av lackeringspi- [1-14] Låsskruv för luftmikrometern stol med QCC...
  • Página 348 • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Demontera och montera delarna mycket försiktigt! Använd enbart det medföljande specialverktyget! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! •...
  • Página 349: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Personlig skyddsutrustning Varning! • Vid hantering av lackeringspistolen samt vid rengöring och under- håll måste alltid godkända andnings- och ögonskydd samt lämpliga skyddshandskar och arbetskläder samt skyddsskor användas! • Vid användningen av lackeringspistolen kan en bullernivå på 85 dB(A) överskridas.
  • Página 350 • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
  • Página 351: Rengöring Av Lackeringspistolen

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER [3-1] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-2] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-3] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör). [3-4] Tryckmätning i tryckluftsnätet (minst exakta metoden). 7.2. Ställ in materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] och [4-4] - ma- terialmängdsregleringen helt öppnad...
  • Página 352: Underhåll

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Varning! Se upp! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030. • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! •...
  • Página 353 Bytet är nödvändigt när det kommer luft ur luftmunstycket eller vid luft- mikrometern då utloppsbygeln inte används. Smörj in luftmikrometerhyl- san mit SATA-pistolfett (Art.nr. 48173), sätt in med luftkolvar och dra åt låsskruven med SATA-originalkombiverktyg till max 1 Nm. [9-1]. Justera materialmatningen enligt kapitel 7.2 efter installationen.
  • Página 354 SATA-högprestandafett (Art.nr. 48173) och montera, var noga med installationsriktningen! 2. Fetta likaså in luftmikrometerhylsan, sätt in med luftkolvar och spänn låsskruv med original SATA kombi-tool med max. 1 Nm. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen. Varning! • Kontrollera att låsskruven sitter fast! Luftmikrometern kan skjuta ut okontrollerat ur lackeringspistolen! 9.5.
  • Página 355: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Dra åt låsskruven [10-1] (Torx TX20) till max 1 Nm - håll fast vredet • under tiden 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Dra åt färgmunstycket (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget [2-1]. luftbubblor i flytkärlet Luftbubblor i flytkärlet Luftmunstycket löst...
  • Página 356: Avfallshantering

    För att undvika skador på miljön skall batteriet och sprut- medelsrester hanteras som avfall på ett riktigt sätt skilt från lackeringspi- stolen. Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare.
  • Página 357: Garanti / Ansvar

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: • om bruksanvisningen inte följs • om produkten används på ett ej avsett sätt •...
  • Página 358: Eg Konformitetsförklaring

    Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960)  16. EG konformitetsförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi intygar härmed att nedanstående produkt enligt dess utformning, kon- struktion och konstruktion, i det utförande som marknadsförs av oss, över- ensstämmer med de grundläggande säkerhetskraven i EU-direktiv 2014/34...
  • Página 359 • DIN 31000:2011 "Allmänna ledande principer för den säkerhetsrätta form- ningen av tekniska produkter" De uppgifter som krävs enligt direktiv 2014/34/EU VIII finns lagrade hos det nämnda organet nummer 0123 med dokumentnummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, 2019-08-12 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 361: Simboli

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Kazalo [originalna različica: nemška] Simboli ........361 8. Čiščenje lakirne pištole ..367 2. Tehnični podatki ....361 9. Vzdrževanje ......369 3. Obseg dobave ...... 362 10. Odpravljanje motenj ..... 371 4. Sestava lakirne pištole ..363 11. Odlaganje ......373 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
  • Página 362: Obseg Dobave

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Razmik brizganja Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 10 cm - 15 cm Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 290 Nl/min HVLP...
  • Página 363: Sestava Lakirne Pištole

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Sestava lakirne pištole [1] [1-1] ročaj lakirne pištole [1-11] vijak za reguliranje količine [1-2] ročica za sprožitev materiala [1-3] komplet šob z zračno šobo, [1-12] nasprotna matice za reguli- šobo za barve (ni vidna), iglo ranje količine materiala [1-13] zračni mikrometer za barve (ni vidna) [1-4] priključek za lakirno pištolo [1-14] vijak za pritrditev zračnega s QCC manometra [1-5] priključek za posodo za teko- [1-15] bat za lak (ni viden) čino s QCC [1-16] Priključek za stisnjeni zrak [1-6] sito za lak (ni vidno) [1-17] ColorCode sistem (CCS)
  • Página 364 • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Pištole za lakiranje ne uporabljajte, če je poškodovana ali manjkajo sestavni deli! Uporaba je dovoljena samo, če je fiksirni vijak trdno pri- trjen [1-14]! Fiksirni vijak privijte z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne...
  • Página 365: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! • Nevarnost zaradi vročih površin Pri obdelavi vročih materialov (temperatura nad 43 °C; 109,4 °F) nosi- te ustrezna zaščitna oblačila. Pri uporabi se ne prenašajo nikakršne vibracije na dele telesa upravljalca. Sile povratnih sunkov so nizke.
  • Página 366 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjen zrak z navojnim priključkom 1/4'' ali primerno priključno tuljavko SATA. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Preverite vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5], ali so dobro zategnjeni. Z roko zategnite šobo za barvo [2-1] po [7-4] (11 Nm). Preverite, ali je aretirni vijak [2-5] zategnjen po [9-1] in ga po potrebi dodatno zategnite. 2. Barvni kanal izperite s primerno čistilno tekočino [2-6], upoštevajte poglavje 8. 3. Usmerite zračno šobo: vertikalni curek [2-7], horizontalni curek [2-8].
  • Página 367: Čiščenje Lakirne Pištole

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Napotek! • Če zahtevanega vhodnega tlaka pištole ni mogoče doseči, povečajte tlak na omrežju za stisnjen zrak; previsok tlak povzroča previsoke odvodne sile. [3-1] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-2] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-3] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-4] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj točna metoda). 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto...
  • Página 368 • Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru- gih agresivnih čistil!* • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! •...
  • Página 369: Vzdrževanje

    Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. art. 48173), jo vstavite z zračnim batom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv.
  • Página 370 števajte smer vgradnje! 2. Pušo mikrometra za zrak prav tako namažite, jo vstavite z zračnim ba- tom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Página 371: Odpravljanje Motenj

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Izvijanje vretena [10-3] s ključem (velikost 14) • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi odstranite in očistite s topilom 2. Montaža novega vretena • Privijanje vretena [10-3] • Namestitev gumba [10-2] na šestkotnik vretena • Fiksirni vijak [10-1] (torx TX20) privijte z navorom najv. 1 Nm - pri tem držite gumb 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Dodatno zategnite curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto šobo za barvo [2-1] nje) ali zračni mehurčki...
  • Página 372 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Motnja Vzrok Odprava/pomoč Regulacija okroglega/ Regulacijski ventil Demontirajte regulacijo širokega curka se ne umazan okroglega/širokega vrti curka, poskrbite, da se bo vrtela ali pa jo v celoti zamenjajte, pog- lavje 9.6 Lakirna pištola ne Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- izklopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za-...
  • Página 373: Odlaganje

    škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
  • Página 374: Es Vyhlásenie O Zhode

    Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960)  16. ES vyhlásenie o zhode Proizvajalec: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Izjavljamo, da v nadaljevanju naveden stroj v svoji zasnovi in zgradbi, kakor tudi v izvedbi, ki jo dajemo v promet, ustreza osnovnim zahtevam po varnos- ti in varovanju zdravja v skladu z direktivo ES 2014/34/ES vključno z njenimi...
  • Página 375 • DIN 31000:2011 „Všeobecné zásady pre bezpečný návrh technických výrobkov“ Dokumentacija, potrebna v skladu z Direktivo 2014/34/EU, Priloga VII, je s številko dokumentacije 70023722 pri imenovanem organu z identifikacijsko številko 0123 shranjena 10 let. 70806 Kornwestheim, 12. 8. 2019 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 377: Symboly

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Symboly ........ 377 8. Čistenie lakovacej pištole ..383 Technické údaje ....377 9. Údržba ........385 Obsah dodávky ....378 10. Odstraňovanie porúch ..387 4. Zloženie lakovacej pištole ..379 11.
  • Página 378: Obsah Dodávky

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Vzdialenosť striekania Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 10 cm - 15 cm Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 290 Nl/min HVLP...
  • Página 379: Zloženie Lakovacej Pištole

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Zloženie lakovacej pištole [1] [1-1] Rukoväť lakovacej pištole [1-11] Skrutka regulácie množstva [1-2] Jazýček spúšte materiálu [1-3] Súprava dýz so vzduchovou [1-12] Poistná matica regulácie dýzou, dýzou na farbu (nie je množstva materiálu [1-13] Vzduchový mikrometer viditeľná), ihlou na farbu (nie je viditeľná) [1-14] Aretačná skrutka vzduchové- [1-4] Prípojka lakovacej pištole s ho mikrometra QCC [1-15] Vzduchový piest (nie je [1-5] Prípojka nádobky na kvapali- viditeľný) nu s QCC [1-16] Prípojka stlačeného vzduchu [1-6] Sitko na lak (nie je viditeľné)
  • Página 380 • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ neuvádzajte nikdy do prevádzky pri poškodení alebo chýbajúcich dieloch! Používajte zvlášť iba pri pevne zabudovanej aretačnej skrutke [1-14]! Aretačnú skrutku utiahnite pomocou originál- neho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia!
  • Página 381: Uvedenie Do Prevádzky

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! • Ohrozenie horúcimi povrchmi Pri spracovaní horúcich materiálov (teploty vyššie ako 43 °C; 109.4 °F) noste príslušný ochranný odev. Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné. 6.4.
  • Página 382 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu 1/4“ vonkajší závit alebo vhodná pripojo- vacia vsuvka SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte pevné uloženie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2- 4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite pevne podľa [7-4] (11 Nm). Aretačnú skrutku [2-5] skontrolujte na pevné uloženie podľa [9-1], prípadne dotiahnite. 2. Kanálik na farbu prepláchnite vhodnou čistiacou kvapalinou [2-6], riaďte sa kapitolou 8. 3. Vyrovnajte vzduchovú dýzu: Vertikálny prúd [2-7], horizontálny prúd [2-8].
  • Página 383: Čistenie Lakovacej Pištole

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Upozornenie! • Ak nie je možné dosiahnuť potrebný vstupný tlak vzduchu do pištole, musí sa zvýšiť tlak vzduchu v sieti stlačeného vzduchu; veľmi vysoký tlak spôsobí veľké sily na vývode. [3-1] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-2] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-3] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-4] Meranie tlaku na tlakovzdušnej sieti (najnepresnejšia metóda). 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
  • Página 384 • Nepoužívajte kyseliny, lúhy, zásady, prostriedky na odstra- ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie!
  • Página 385: Údržba

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] aje nastavená ručne na perfektný obraz striekania. Namažte ihlu na farbu [7-1] voblasti tesnenia ihly (cca 3 cm pred objímkou ihly, pružina ihly na farbu) azávit regulačnej skrutky...
  • Página 386 1. Po demontáži skontrolujte, príp. vyčistite tyč vzduchového piesta [9- 4] alebo v prípade poškodenia (napr. škrabance alebo zahnuté) ju vymeňte, namažte vysoko výkonným tukom SATA (výr. č. 48173) a namontujte ju, zohľadnite smer montáže! 2. Puzdro vzduchového mikrometra taktiež namažte, vložte so vzducho- vým piestom a aretačnú...
  • Página 387: Odstraňovanie Porúch

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • Odstráňte skrutku [10-1] (Torx TX20) • Odoberte tlačidlo [10-2] • Vytočte vreteno [10-3] s kľúčom (šírka 14) • Skontrolujte výskyt zvyškov materiálu a laku na upnutí vretena, príp. zvyšky odstráňte a vyčistite rozpúšťadlom 2. Zabudovanie nového vretena • Naskrutkujte vreteno [10-3] • Zastrčte gombík [10-2] na šesťhrane vretena • Aretačnú skrutku [10-1] (Torx TX20) utiahnite s max. 1 Nm pritom držte pevne gombík 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dotiahnite dýzu na kovací...
  • Página 388 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Otvory vzduchovej Vyčistite vzduchovú Obraz striekania je príliš malý, šikmý, dýzy sú zanesené dýzu, riaďte sa kapi- jednostranný alebo lakom tolou 8 rozštiepený Poškodený hrot dýzy Skontrolujte, či hrot na farbu (čapík dýzy dýzy na farbu nie je na farbu) poškodený...
  • Página 389: Likvidácia

    12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
  • Página 390: Náhradné Diely

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER • prirodzenom opotrebovaní • namáhaní úderom netypickom pre dané použitie • montážnych a demontážnych prácach 14. Náhradné diely [13] Pol. Výr. č. Názov RPS-systém na viacúčlové poháriky, č. výr. a ceny pozri aktuálny cenník 131987 Náhradné zásuvné sitko 200µm (balenie 100 ks) 140582 Balenie s 5 tesniacimi prvkami pre dýzu na farbu 211508 Tesniaci krúžok vzduchovej dýzy 133942...
  • Página 391: Es Izjava Skladnosti

    Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960)  16. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že v nasledujúcej časti uvedený produkt vzhľadom na svoju koncepciu, návrh a konštrukciu vo vyhotovení nami danom do obehu zodpovedá...
  • Página 392 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER 70806 Kornwestheim, dňa 12. 8. 2019 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 393: Semboller

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......393 Boya tabancası temizliği ..399 Teknik özellikler ....393 Bakım ........400 Teslimat içeriği ..... 394 10. Arızaların giderilmesi .... 403 Boya tabancasının yapısı ..395 11.
  • Página 394: Teslimat Içeriği

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu Püskürtme mesafesi Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 10 cm - 15 cm Maks.
  • Página 395: Boya Tabancasının Yapısı

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu Boya tabancasının yapısı [1] [1-1] Boya tabancası sapı [1-11] Malzeme miktarı ayar vidası [1-2] Tetik mandalı [1-12] Malzeme miktarı ayarı kontra [1-3] Meme seti; hava memesi, somunu boya memesi (görünmez), [1-13] Hava mikrometresi boya iğnesi (görünmez) [1-14] Hava mikrometresi sabitleme [1-4] Hızlı...
  • Página 396 • Boya tabancasını hasar durumunda veya eksik parçalar olduğunda kesinlikle işletime almayın! Özellikle sadece ayar vidası [1-14] sıkıca takıldığında kullanın! Ayar vidasını, orijinal SATA kombi aracı yardı- mıyla maks. 1Nm ile sıkın. • Boya tabancasını her kullanımdan önce kontrol ediniz ve gerektiğinde onarınız!
  • Página 397: Devreye Alma

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu 6.3. Kişisel koruyucu donanım Uyarı! • Boya tabancasını kullanırken, temizlik ve bakım yaparken daima onaylı solunum ve göz maskesi, uygun koruyucu eldivenler ve iş giysi- leri ve ayakkabıları kullanınız! • Boya tabancası kullanılırken ses basıncı seviyesi 85 dB(A) değerinin üstüne çıkabilir.
  • Página 398 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı 1/4“ harici diş veya uygun SATA bağlantı memesi. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Página 399: Boya Tabancası Temizliği

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu [3-2] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-3] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Basınçlı hava şebekesinde basınç ölçümü (kesinlikli olmayan yöntem). 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı ayarı tam açık Bilgi! Malzeme miktarı...
  • Página 400: Bakım

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu Uyarı! Dikkat! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No. 64030.
  • Página 401 çıkıyorsa, değiştirilmesi gerekir. Hava mikrometre kovanını söktükten sonra SATA tabanca gresiyle (ürün no. 48173) gresle- yin, hava pistonuyla birlikte yerleştirin ve ayar vidasını, orijinal SATA kom- bi aracı yardımıyla maks. 1 Nm ile sıkın. [9-1]. Montaj işleminden sonra malzeme akışını...
  • Página 402 SATA yüksek performanslı gres (ürün no. 48173) ile gres- leyin ve monte edin, montaj yönünü dikkate alın! 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla yerleştirin, ve ayar vidasını orijinal SATA kombi aracı yardımıyla maks. 1Nm ile sıkın. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız.
  • Página 403: Arızaların Giderilmesi

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu • Düğmeyi [10-2] milin altıgenine takın • Vidayı [10-1] (Torx TX20) maks. 1 Nm ile sıkın - bu sırada düğmeyi sıkıca tutun 10. Arızaların giderilmesi Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Püskürtme huzmesi Boya memesi yeterin- Boya memesini [2-1] istikrarsız (titremeli/ ce sıkılmamış...
  • Página 404 SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER kullanım kılavuzu Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Dairesel / geniş huzme Ayar supabı kirli Dairesel / geniş huz- ayarı dönmüyor me ayarını sökün, işler hale getirin veya komple değiştirin, Bö- lüm 9.6 Sabit hava akımı Hava piston yatağı Hava pistonu yatağını...
  • Página 405: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Página 406: Eg Uygunluk Beyanı

    Conta seti (Ürün No. 136960) içinde mevcut  16. EG Uygunluk Beyanı Üretici: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim İşbu belgeyle aşağıda belirtilen ürünün tasarımı, yapısı ve yapım türü gere- ğince tarafımızdan piyasaya sürülen modeli itibarı ile, 2014/34 /AB sayılı AB yönergesinin temel güvenlik gereksinimleriyle ve beyan tarihinde yürürlükte...
  • Página 407 • DIN 31000:2011 "Teknik Ürünlerin Güvenli Tasarımı için Genel Temel İlkeler" 2014/34/AB yönetmeliği ek VIII uyarınca talep edilen belgeler, belirtilen ku- rum no.0123'te 70023722 doküman numarası ile 10 yıllığına bulunmaktadır. 70806 Kornwestheim, 12.08.2019 Albrecht Kruse Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 409: Symbols

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual Content [Original Version: German] Symbols ........ 409 Cleaning the Spray Gun ..415 Technical Data ...... 409 Maintenance ......416 Scope of Delivery ....410 10. Troubleshooting ....419 Design of the Spray Gun ..411 11.
  • Página 410: Scope Of Delivery

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual Spray distance Operating range 3.9” - 8.3” (Field of application) recommended 6.7” - 8.3” HVLP Operating range 3.9” - 8.3” (Field of application) recommended 3.9” - 5.9” Max. spray gun inlet pressure 145 psi Air consumption at 29 psi spray gun inlet pressure 10.2 cfm HVLP...
  • Página 411: Design Of The Spray Gun

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual Design of the Spray Gun [1] [1-1] Spray gun handle [1-11] Material flow control screw [1-2] Trigger [1-12] Material flow control counter [1-3] Nozzle set consisting of air [1-13] Air micrometer (air flow cap, fluid tip (not visible), paint needle (not visible) control)
  • Página 412 • Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
  • Página 413: Use

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual 6.3. Personal Protection Equipment Danger! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceed- ed.
  • Página 414 • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
  • Página 415: Cleaning The Spray Gun

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual [3-1] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-2] Separate analogue gauge with regulation device (accessory). [3-3] Separate analogue gauge without regulation device (accesso- ry). [3-4] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccu- rate method).
  • Página 416: Maintenance

    • Do not soak spray gun in cleaning solution! *Cleaning solution must never penetrate the air passages! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Página 417 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Página 418 1. After disassembly, please check air piston rod [9-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Página 419: Troubleshooting

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual Tighten locking screw [10-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm – while • holding down button 10. Troubleshooting Malfunction Cause Corrective action Fluttering/spitting Fluid tip has not been Retighten paint nozzle spray fan or air bub- properly tightened [2-1] bles appearing in the...
  • Página 420: Disposal

    Recycle the completely empty spray gun. To protect the environment, bat- teries and residual paint have to be disposed in an appropriate way and separately from the spray gun. Please observe local legislation! 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support.
  • Página 421: Warranty / Liability

    SATAjet X 5500 RP/HVLP PHASER Operating Manual 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply. SATA cannot be held responsible especially in the following cases: •...
  • Página 422: Ec Declaration Of Conformity

    Included in sealing kit (Art. No. 136960)  16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
  • Página 423 • DIN 31000:2011 "General guidelines for the safety-compliant design of technical products" The documents required according to guideline 2014/34/EC appendix VIII are filed for 10 years in the named location number 0123 with the document number 70023722. 70806 Kornwestheim, 12.08.2019 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
  • Página 425 [8-1] [8-2]...
  • Página 426 [9-1] [9-4] [9-2] [9-3] [9-5] [9-6]...
  • Página 427 [10] [10-2] [10-3] [10-1]...
  • Página 428 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Página 430 [2-3] [2-4] [2-6] [2-2] [2-1] [2-5] [2-12] [2-7] [2-8] [2-10] [2-9] [2-11] [2-13] [2-14]...
  • Página 431 [3-1] [3-2] [3-3]   [3-4]...
  • Página 432 [4-3] [4-4] [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Página 433 [7-2] [7-3] [7-1] [7-6] [7-4] [7-5] [7-6] [7-4] [7-5]...

Tabla de contenido